2013/04/14

「サイパンで日本兵が少女を突き落とすのを見たから、慰安婦碑は朝鮮人少女像」



ニュージャージー州フォートリーの慰安婦の碑を巡る内輪揉めは収束したKACEは地元の在郷軍人会に旭日旗模様を取り下げさせたが、朝鮮人少女の図柄は地元の意向が通った模様。

なぜ、KACEのような団体は、慰安婦の碑に朝鮮人少女の図柄を嫌がるのか。自分の考えは既に述べた。地元紙は、Most importantly, it (KACE) wishes to downplay any longstanding animosity between Korea and Japan(なによりも、KACEは韓国と日本の間の長年のどんな恨みも控え目に表現することを望んでいる)と書くが、アメリカ人の記者には、彼らの本心は分からないだろう。

政治的な動機ではなく地元の為だと主張するKACEの女性(ヌリ・ハン)

"This is not a political thing. This is for the education [of] the next generation and for the residents here," Nuri Han, KACE's program director, told the mayor and council on April 4. (「これは政治的なことではないのです。これは次世代の教育の為であり、地域住民の為のものなのです」。4月1日、KACEのプログラム・ディレクター、ヌリ・ハンは、市長と議会にそうに語った)

NorthJersey.com 2013.4.12

彼らは政治目的(日本に対するネガキャン)であるという印象を薄めようとしているに過ぎない。KACE(旧KAVC)の幹部は、韓国メディアにはこれがネガキャンだと真相を漏らしているというのに。それをよくもまぁ、ヌケヌケと言い繕えるものである。彼らの本音は、実は朝鮮人少女像に固執する地元フォートリーの在郷軍人会と変わらないのである。

「サイパンで日本兵が(朝鮮人)少女を崖から突き落とすのを見た」

しかし、一番問題なのは、(朝鮮人)少女像を主張する在郷軍人会の言い訳である。曰く、「サイパンで日本軍の銃剣によって丘の上から落ちる幼い少女を直接目撃した在郷軍人会員たちの少女に対する願いが含まれているから」・・・。かなり眉唾な話だが、日本人ならサイパンの集団自決の悲劇を知らない者はいない、そうした悲しい歴史まで政治目的の為に利用するのである。

バンザイ・クリフの犠牲者を慰霊する天皇・皇后陛下 (2005年)

少女像に固執する地元の退役軍人

フォートリー慰安婦記念碑碑文決定

日本軍強制動員慰安婦追慕委員会とフォートリー在郷軍人会は昨日フォートリー在郷軍人会館で会合を持ち、記念碑に入る文面などを討議した。

まだ形態などに関して若干の意見の相違があるが、ほとんど合意がなされ、早ければ来月18日に記念碑が立てられる展望です。

第二次世界大戦時、日本帝国軍によって性奴隷の虐待を受けた数十万人の女性と少女を賛える。

この記念碑は彼らの記憶を賛えて慰安婦被害女性たちは忘れられないだろう。

最終決定した文面は短く簡潔だが不明な表現で誤解を呼びおこすほどの文面を全て削ることによって明確なメッセージを込めた。

双方が張り詰めた意見を見せた記念碑の形態も旭日昇天期を省く抜くなど大部分で合意点を見出したが、在郷軍人会が少女像に固執し、事実上フォートリーの記念碑はは少女像になると見られます。

第二次大戦当時サイパンで日本軍の銃剣によって丘の上から落ちる幼い少女を直接目撃した在郷軍人会員たちの少女に対する願いが含まれているからです。

朝鮮服を着た少女像がややもすると韓日両国間の問題として限定されかねないという指摘には設置主体が米国在郷軍人会なので問題になることがないと言い切りました。

早ければ来月18日開幕するフォートリー慰安婦被害者記念碑はフォトリー韓国戦参戦記念公園内に建てられ、記念碑周辺に慰安婦の歴史的内容と目撃した参戦軍人の証言を入れて歴史教育の現場で利用する方針です

NJKTown 2013.4.12

포트리 위안부 기림비 문구 확정

일본군 강제 동원 위안부 추모 위원회와 포트리 재향군인회는 어제 포트리 재향군인회관에서 회동을 갖고 기림비에 들어갈 문구등을 논의 했습니다.

아직 형태등에 대해 약간의 이견이 있지만 대부분 합의가 이뤄져 이르면 다음달 18일 기림비가 세워질 전망입니다.

2차 세계 대전 동안 일본 제국 군대에 의해 성적 노예의 수모를 겪은 수십만 명의 여성과 소녀들을 기린다.

이 기림비는 그들의 기억을 기리며 위안부 피해 여성들은 잊혀지지 않을 것이다.

최종 확정된 문구는 짧고 간략하지만 불분명한 표현으로 오해를 불러 일으킬 만한 문구들을 모두 삭제함으로써 명확한 메시지를 담았습니다.

양측이 팽팽한 이견을 보였던 기림비 형태도 욱일 승천기를 빼기로 하는등 대부분에서 합의점을 찾았지만 재향군인회가 소녀상을 고집해 사실상 포트리 기림비는 소녀상이 될것으로 보입니다.

2차 대전 당시 사이판에서 일본군의 총검에 의해 언덕위에서 떨어지는 어린 소녀들을 직접 목격한 재향군인회원들의 소녀들에 대한 염원이 담겨 있기 때문입니다.

조선옷을 입은 소녀상이 자칫 한일 양국간만의 문제로 국한 될수 있다는 지적엔 건립 주체가 미국 재향군인회여서 문제 될게 없다고 잘라 말했습니다.

이르면 다음달 18일 개막할 포트리 위안부 피해자 기림비는 포트리 한국전 참전 기념공원 내에 세워지며 기림비 주변에 위안부의 역사적 내용들과 목격한 참전 군인들의 증언들을 넣어 역사 교육의 현장으로 이용한다는 방침입니다

6 件のコメント:

  1. エントリーとはズレますが、去年の11月、MBNが日本政府と軍が慰安婦を直接管理したという証拠を単独で入手しましたそうです。

    http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=057&aid=0000205053

    今更ムンオクジュの貯金通帳とか(苦笑)

    返信削除
    返信
    1. そうなんですよね。関与していた証拠がある!・・・誰が否定しているんだという話なんですが。この動画ニュースもエントリーにしようと思いつつ、ずっとほったらかしにしています。思い出させて下さり、ありがとうございます。

      削除
  2. 在米日本人2013年4月17日 1:34

    アメリカの1944年9月の雑誌に当時の韓国の写真がありました。
    韓国の芸者と紹介された女性達が微笑んでいる写真が、、
    20万人が強制連行されたという雰囲気?ではありません。
    当時、この記事を書いたアメリカの記者もそこにいたでしょうし、
    20万人を日本兵が連れて行く写真を撮れば、
    彼等にとって特ダネでしょうし、書くはずですが、、。
    また1950年頃の本には韓国の歴史、その頃の韓国の写真があり、
    何故アメリカ人は20万人の強制連行の記事を載せなかったのでしょうか?
    当時の南京の事件について書いている雑誌は日本兵を批判しているのに。
    東京裁判は間違っている、、と言っている方もいますが、
    それとは別に、後世に問題を残さないために、自分達の命を
    捨てた(いいように表現できないですが)ようにも思えるのですが
    処刑された方達の死は一体なんだったのでしょうか?
    戦争の責任を取り、処刑されたのでは?
    朴さんのおっしゃっている事もわかりますが、
    70年前のことを、当時生きていなかった私達が、
    なぜ今揉めているのでしょう?
    それはいまだに韓国が謝罪と賠償を求めているからです。
    植民地であろうが、併合であろうが、当時、世界は
    そういった状況だったのです。
    当時、アメリカもイギリスもソ連も同じだったのです。
    それを全ての国の植民地の人達が騒げば、世界はどうなるでしょう?
    今の時代の考え方で1900年前後のことをいうのはおかしいと思います。




    返信削除
    返信
    1. パク・ユハさんに関しては、前から資料を集めていて、いつかまとめようと準備していました。彼女がtwitterを始めて、取材するいいチャンスだったのですが、私が感情的になり、せっかくのチャンスをフイにしてしまいました。反省です。彼女はとても善良な方なのですが、私も彼女の考えには納得できない部分がありまして・・・。前々からですが。

      削除
  3. 在米日本人2013年5月10日 12:08

    フォート リーの新聞から
    http://www.northjersey.com/news/opinions/206379351_The_Record__Can_t_change_history.html

    こういうニュースもありました。http://www.northjersey.com/news/Palisades_Park_man_linked_to_ID_and_credit_card_fraud_ring_to_be_deported_to_South_Korea.html

    返信削除
    返信
    1. >Paying tribute to women who were horribly abused during World War II is proper. But the memorial should be designed to commemorate the particularly heinous act in question, nothing less, nothing more.

      という事ですか・・・。動機の政治性に地元紙も気づき始めたか?

      削除