2013/03/08

サイバー外交使節団 「日本の戦争犯罪映画祭やります」


「慰安婦問題を含む日本の戦争犯罪の残虐性を広める映画祭を開催します」と、韓国のサイバー外交使節団VANKはネット上で高らかに宣言している。「日本の帝国主義の真の姿を世界に教える」のだという。・・・あまり盛り上がっている雰囲気ではないが。

We are hosting the “May We Speak International Film Festival” to promote the brutality of Japanese war crimes, including the “comfort women” issue. This festival won’t be a famous event with renowned directors like Steven Spielberg and Hollywood stars in attendance. However, it will be an event where young Koreans will show their talent for informing the world about the true history of Japanese imperialism.


現時点で8つの映画がエントリーされているが、
今どき挺身隊と慰安婦の混同など意図的なミスリードだろう (A girl's story

「ホロコーストを知っていますか?たぶん知ってますよね。でも、『慰安婦』って聞いたことありますか?ピンと来ない?大丈夫。私たちは日本の軍隊性奴隷、一般的に『慰安婦』として知られる人々について紹介する為に来ました」

「慰安婦システムは、アジアで起こった最悪の戦争犯罪の一つ」「前例のない、政府が組織したシステム的なレイプでした」

ホロコーストについて謝罪し罪を償ったドイツと異なり、「日本政府は慰安婦の存在を否定しています」

「May We Speak 国際映画祭の映画を学校や職場でご覧下さい」「さあ、席にお着きなって、本当の歴史をご鑑賞下さい」
About us

Do you know about Holocaust? You probably do. But, have you heard of the “comfort women”? It doesn’t ring a bell in? It’s okay. We are here to introduce you to the topic of Japanese military sex slaves, commonly known as “comfort women.”

“We got there in a truck, escorted by military officers. Over 100 soldiers were lined up in front of each door.”
“When a soldier came into my room, I screamed in fear and tried to escape.”
“The comfort station manager slapped my face until my nose started bleeding, and locked me in a small room with no food.”
“I was nothing more than an animal. If the Japanese soldiers saw me as a human being, they couldn’t have done what they did to me.”

These are the testimonies of the victims, who were taken to Japanese military brothels during their youth and are now elderly women. The comfort women system is one of the worst war crimes that happened in Asia, while the Holocaust was occurring in Europe. During WWII, over 200 thousand women were taken from 10 different Asian countries, including Korea, and forced to serve as sex slaves for the Japanese military. It was an unprecedented case of government-organized systematic rape.

The issue of comfort women is not as widely known as the Holocaust, but it was also a terrible crime against humanity that must be remembered and prevented. If this piece of history is ignored and forgotten by future generations, it might be repeated sometime in the future. The war ended with the defeat of Germany and Japan. The German government took full responsibility for the Holocaust, apologized, and compensated the victims of its atrocities.

In contrast, the Japanese government still denies the existence of the “comfort women,” and refuses to offer any apology or compensation. In Korea alone, there are still around 60 surviving victims from the comfort women system. For over 20 years since 1992, those victims have held a protest every Wednesday in front of the Japanese embassy in Seoul, asking for an official apology from the Japanese government. This protest made it into the Guinness Book of World Records as the longest protest on a single specific issue.

In July 2007, the U.S. House of Representatives passed House Resolution 121, which was a resolution demanding a formal apology from the Japanese government for its coercion of young women into sexual slavery. In November 2007, the European Parliament also passed a resolution demanding that Japan not only to make an official apology but also to compensate the victims. Despite such international pressure, Japan refuses to listen.

Now, young Koreans are standing up as 21st century special envoys to The Hague . We are hosting the “May We Speak International Film Festival” to promote the brutality of Japanese war crimes, including the “comfort women” issue. This festival won’t be a famous event with renowned directors like Steven Spielberg and Hollywood stars in attendance. However, it will be an event where young Koreans will show their talent for informing the world about the true history of Japanese imperialism.

Watch movies that are submitted to the “May We Speak International Film Festival” at your home, school and work. Share our movies with your family and friends. We also welcome your submissions to our film festival website. Now, please be seated and tune in to true history.

VANKは、ディスカウント・ジャパンのポリシーの下、
日本に対する様々なネガキャンを行っている

6 件のコメント:

  1. ITの時代は韓国のようなタイプの国には非常に好都合なのだろうなと最近、つくづく思います。ある意味、シュールで彼らが暴れ回るには恰好の舞台です。ですが、そこから一歩外に出ると現実は厳しい。しかし、次の世代に求めるタレントがこれですか・・(苦笑)

    However, it will be an event where young Koreans will show their talent for informing the world about the true history of Japanese imperialism.

    返信削除
    返信
    1. 同感ですね。

      まったく、どうして未来を考えようとしないのか?
      IT技術も既存のコピーはできても、独創的な発想がないから発展がない。国内の経済が崩壊しつつあるのに、それも無視。
      野党は国会で大統領の邪魔をして政治空白を作る。
      普通に考えても、国家のレームダック現象なんとかせんと、北か中国にのみこまれるというのに。

      削除
    2. 次世代にヘイトを受け継がせるのが、運動家たちの生き甲斐ですから。

      削除
  2. 在米韓国人は許せませんね。
    この市の議員達も。
    オバマさんもコリアン マネーで大統領選挙に
    勝ったのかと疑ってしまいます。
    この隣に原爆犠牲者達の名を書いた石碑を建てたいです。
    http://www.nj.com/bergen/index.ssf/2013/03/bergen_county_marks_international_womens_day_with_korean_comfort_women_memorial.html#incart_river

    返信削除
  3. http://fortlee.patch.com/articles/bergen-county-dedicates-memorial-to-comfort-women#photo-13610215
    写真があります。

    返信削除
    返信
    1. ありがとうございます。いつもコメントを下さる方と思いますが、よろしければ次回から固定ハンドル(ペンネーム)を名乗って頂けるとお礼も言い易いです。

      削除