2013/01/14

豪外相 日本軍慰安婦は近現代史の中で最も暗い出来事の一つ


言うまでもなく、オーストラリア人は、慰安婦問題をベトナム戦争(豪州もかなりの数の兵士を送り込んだ)でも見られた軍人用の娼家に(日本の)軍隊が「関与」した問題と思っているわけでも、河野談話を慰安所での生活の「強制性」を謝罪したものと思っているわけでもない。

覆水盆に返らずと言う
痴漢冤罪事件と同じ、一度認めてしまえば否定は難しい

「近現代史のなかでも最も暗い出来事の一つ」とカー外相が言ったのは、一国の政府が軍隊を使って数十万人の女性を拉致して組織的にレイプしていたという都市伝説を真に受けての発言である。日本の岸田外相も「安倍総理は(慰安婦の事を思い)心を痛めている」と言うだけで弁解はしない。いつも通りの日本外交である。

追記: カー外相の "no one's interest that the acknowledgement be revisited"というのは、河野談話の認識について今さらほじくり返しても誰の益にもならない、といった程度の意味であるような気がする。オーストラリア紙のタイトルもCarr wants better Japan-SKorea relationsであることだし、河野談話に下手に触れて日韓関係に波風を立てるのは宜しくないといったところか。朝日の訳は間違いではないが、若干朝日の個人的願望が入ってそうだ。

河野談話に直接手を触れないというのは、安倍首相も同じ考えと思われる。彼は河野談話の撤回ではなく、新談話での無効化を考えているようである。

“従軍慰安婦”河野談話見直しに否定的 豪外相

オーストラリアのカー外相は、岸田外務大臣との会談後の記者会見で、従軍慰安婦問題に関する河野談話の見直しについて否定的な考えを示しました。

オーストラリア・カー外相:「’93年の河野談話は近現代史のなかでも最も暗い出来事の一つと認識している。豪州としては、見直しが行われることは望ましくないと考えている」
この発言を受けて、岸田大臣は「慰安婦問題について、安倍総理は筆舌に尽くし難いつらい方々のことを思い、心を痛めている。この点は、歴代の総理と何も変わってない」と述べました。記者会見に先立って行われた日豪外相会談では、河野談話については話題に上らなかったということです。

テレビ朝日 2013.1.14

豪外相「河野談話見直し、望ましくない」 日豪共同会見

【関根慎一】豪州のカー外相は13日、岸田文雄外相との共同記者会見で、慰安婦問題で旧日本軍の強制性を認めた1993年の河野談話について「近代史で最も暗い出来事の一つであり、見直しは望ましくない」と述べた。

岸田外相は「慰安婦問題で安倍晋三首相は非常に心を痛めている。歴代首相と思いは変わらない」と説明。「戦後50年の村山談話、60年の小泉談話を引き継ぐ」とも語り、植民地支配と侵略へのおわびと反省を表明した両談話を、安倍首相が継承するとの見通しを示した。豪メディアの質問に答えた。

菅義偉官房長官は4日のインタビューで河野談話の見直しに慎重な考えを示しつつ、第1次安倍内閣が「政府が発見した資料に強制連行を直接示すような記述は見あたらなかった」とする政府答弁書を閣議決定したことにも言及。村山談話は継承したうえで、新たに安倍談話を出す考えも示しており、カー外相はこうした動きに懸念を表明したものとみられる

共同会見に先立つ外相会談では、アジア太平洋地域の安全保障面で米国との連携強化で一致。ただ、カー外相は会見で「中国を封じ込める考えはない。日豪にとって重要なパートナーだ」と指摘した。

朝日 2013.1.14

参考:

[...]"The over-riding consideration here is enhanced security and peace in northeast Asia and that is helped if there is agreement and cooperation at the highest level between the Republic of Korea and Japan.

"Because both nations are such good friends of Australia's, we look forward to a resolution of any differences between them."

Mr Kishida said "difficult issues" were occurring between Japan and South Korea.

"Our stance is to look at this from a broad perspective and seek a peaceful resolution," he said.

There have been suggestions new Japanese Prime Minister Shinzo Abe may disavow a 1993 statement by Japan apologising for the suffering of South Korean "comfort women" forced into providing sex for Japanese servicemen during World War II.

But Mr Kishida said Mr Abe was "truly distressed" by the suffering of those women and his thoughts on the issue had not changed from those of previous prime ministers.

Senator Carr said the 1993 statement related to "an episode that was one of the darkest in modern history" and it was in "no one's interest that the acknowledgement be revisited". [...]


Carr wants better Japan-SKorea relations
The Australian 2013.1.13