ラベル re-歴史修正主義 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル re-歴史修正主義 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2016/11/06

CWJC日中韓を訪問、反日ネットワークに参陣

訪韓メンバー 左から三人目四人目がシンとタン
右から二人目がKAFCのキム(韓国系)
実質中韓国系中心の団体か

サンフランシスコ市に慰安婦の碑の設置を認めさせた後発の慰安婦支援団体、慰安婦正義連合(CWJC)。関係者は中国系の組織と言われる事を嫌う。確かにKAFCのキム・ヒョンジョンや元在日コリアンなども名を連ねている。それでもデモの写真など見るとやはり中国系主導の有志連合といった印象を受ける(実態は中韓国系か)。共同議長は二人とも中国系。今回が初の聖地(ナヌムの家、慰安婦博物館)巡礼なら、やはり後発のイメージである。抗日戦争史実維護会が2007年のアメリカ下院決議の頃から策動していたと言われるが、中国系による市民参加型の慰安婦団体はアメリカではCWJCが初めてなのではないか?

今回CWJCは抗日戦争史実維護会が上海で開催するイベントや慰安婦像の除幕式に出席した後、韓国に渡り、ナヌムの家などを訪問し、パク・ウォンスン・ソウル市長とも会談する計画だった(会談が実現したかは未確認)。その後来日して日本の活動グループとも接触を持ったようである(昨日、東京でインドネシアや韓国の慰安婦を招いた反・日韓合意イベントがあった)。

日本ではwamなどが反「日韓合意」活動を展開中
5日のイベントにCWJCも合流

日韓の活動家が構築した国際ネットワークにアメリカ産のCWJCが合流して行こうというのだろう。しかし、慰安婦騒動は今がピーク。ちょっと遅すぎた便乗だったかもしれない。彼女たちのさしあたっての興味はやはりユネスコ記憶遺産のようである。

なお、CWJCは慰安婦強制連行説は唱えていない。これは小山エミらのアドバイスによるものだろう。「アメリカ人は慰安婦問題を非常に深刻な性的人身売買(問題)として認識している」・・・日本側に突っ込まれないよう修正済。しかし、合意は無効、日本政府は正式に謝ったことがないというのが彼女らの立場で、ここが弱点か(アメリカの政界でも理解を得られまい)。

「法廷で探した正義、今、慰安婦記念碑で探します」

シンとタン米(?)샌프란慰安婦正義連帯共同議長「韓日合意、国際基準に合致しないで」
「『イ・ヨンス・ハルモニは売春婦』、日系人の主張に、逆に非難世論沸き…碑の設立合意」

「30年間裁判官として法廷で正義と真実を正しました。 もう世界のために正義と真実を正そうと判事を引退しました。 『慰安婦』碑運動もそんな意から始まったのです」 (リリアン・シン)

アメリカのサンフランシスコに日本軍「慰安婦」の碑を設置する政策を引き出したアメリカ、カリフォルニア州の「慰安婦正義連合(CWJC)」の役員と会員7人が韓国を訪問した。

現在アメリカには公共の場に建てた慰安婦の碑が6つある。ほとんどは小都市にあり、サンフランシスコのような大都市に建てられるのは初めて。

リリアン・シン(Lillian Sing)・ジュリエ・タン(Julie Tang) らCWJC共同議長は25日、宿泊先であるソウル市中区のホテルのカフェで聯合ニュースと会い「市議会議員一人一人に会い約束を取り付けたが、安心出来ず(?)韓国でイ・ヨンスお婆さんを招き公聴会で証言してくれるようお願いした」「このお婆さんの証言で公聴会が涙の海になった」と当時を回想した。

「一部の日系人ら歴史修正主義者などがお婆さんは売春婦であり証言は嘘だと主張したが、逆に彼らに対する非難が沸き起こり全会一致で碑の設置が決まった」と伝えた。

彼女たちは、サンフランシスコが世界的な観光都市で、第2次世界大戦の終戦後連合国と日本が平和条約を結んだところという点で顕彰碑設置が意味を持つと説明した。

中国系の彼女達二人の共同議長は、サンフランシスコのカリフォルニア州裁判所で約30年間判事として働き、最近引退した。

慰安婦運動をするには時に日本を批判するなど政治や外交的に敏感な発言をしなければならない時があり、判事のまま発言することは難しいと判断したためだ。

(ジュリエ)タン議長は「日本は高齢の慰安婦お婆さんが全員亡くなりこの問題が忘れられることを待っている」と慰安婦問題の緊急性を指摘した。

CWJCは中国系と韓国系だけでなく日系やフィリピン系、ユダヤ人、黒人など多様な人種で構成された。

これについて共同議長は、「私たちがCWJCを作ったというより、慰安婦問題の深刻さを認識した多様な人々が私たちを訪ねてきた」とし「アメリカ人は慰安婦問題を非常に深刻な性的人身売買(問題)として認識している」と説明した。

彼女たちは、アメリカの民主党大統領選候補ヒラリー・クリントンが国務長官だった当時、日本軍「慰安婦(comfort women)」の名称を強要された性的奴隷(enforced sex slave)と表現したことに触れ、女性であるクリントンが大統領になれば慰安婦問題に対して関心を持ちユネスコ記録に慰安婦記録物が登載されるのにも助けになるだろうと予想した。

昨年12月28日の韓国と日本の慰安婦合意に対しては平和運動に害を及ぼしており、国際基準にも合致しないと強く批判した。

タン議長は「合意案の最も大きな問題は、沈黙を要求する条項があるという点だ」とし、「判事出身として言えば、どんな法廷でも被害者が当てられた犯罪に対してこれ以上話さないことを条件に謝罪することを受け入れることはできないだろう」と批判した。

シン議長は日本が慰安婦問題に対して公式に謝ったことがないという点を指摘した。

彼女は「首相が遺憾の意を表明したが、それでは充分でない。議会で『謝罪』を承認して裁可するなど国家レベルの謝罪が必要だ」「実際にアメリカは第2次大戦時、日系人を強制収容したことに対して議会で法を通過させて謝り個人に賠償金を支払った。 日本もそのようにしなければならない」と強調した。

彼女たちは先週中国の上海で開かれた「アジアでの2次大戦歴史保存のための世界同盟」のカンファレンスと上海師範大の「平和の少女像」の除幕式に参加した後訪韓した。

彼女たちは26日の正午、ソウル市鍾路区駐韓日本大使館の前で開かれる挺身隊問題対策協議会(挺身隊対策協)の水曜デモに参加した後、滞在中に大邱のヒウム(慰安婦)歴史館や(ソウルの?)慰安婦博物館、京畿道広州市の「ナムヌの家」などを訪問する予定。

引き続き日本の東京と大阪で開かれる被害者カンファレンスに参加するために日本に渡る。

彼女たちは「慰安婦問題によってアメリカで韓国人と中国人が共に仕事をして力を合わせることになった」として「韓国人には平和のメッセージを伝えたい。日本には責任を問いたい」と話した。

引き続き初めて慰安婦被害事実を証言した故キム・ハクスンお婆さんの勇気が自分たちにも力と勇気を与えたと、キム・ハルモニと挺対協、ナムヌの家など市民団体に感謝したいと語った。

聯合ニュース 2016.10.26 [2]
「慰安婦被害ある*中*日に知らせる」

・・・訪問団は、リリアン・シン、ジュリー・タン元判事CWJC共同議長、キム・ヒョンジョン・カリフォルニア米フォーラム事務局長、マイク・ウォン、ジュディス・マーキンスン全米民主弁護士協会副会長(Judith Mirkinson National Lawyers Guild)CWJC執行委員、ナンシー・リー、ソン・ソンスクCWJCメンバーなど、韓国人と中国系で構成されている。

今回の訪問は、中国、上海で18日から開催される「アジアでの第2次大戦の歴史保存のための世界同盟(Global Alliance for Preserving the History of WWII in Asia)」会議に出席するのが目的。

CWJCは会議で、現在、米国で行われている「慰安婦」碑運動について発表し、南京にある「慰安婦」博物館を見学する予定。

その後、24日に韓国に到着して29日までパク・ウォンスンソウル市長との懇談会、高麗大学法学専門大学院講演会、民弁懇談会、水曜デモ、ナヌムの家、大邱の慰安婦「フイウム歴史館」訪問などのスケジュールをこなす。これにより、米国でも慰安婦問題の解決のために積極的に乗り出していることを知らせる予定だ。

11月1日から7日まで大阪と東京を訪問し、これらの都市で、各国の「慰安婦」被害者のお婆さんと市民社会活動家たちと一緒にする会議に出席する予定である。また、日本政府の謝罪と正当な被害補償、女性の人権のための慰安婦の「国際連帯ネットワーク」を結成する予定である。

コリア・タイムズ(一部) 2016.10.18[全文]


"법정서 찾던 정의, 이제 위안부 기림비에서 찾습니다"

싱·탕 美샌프란 위안부정의연대 공동의장 "한일합의, 국제기준 안 맞아"
"'이용수할머니는 매춘부' 일본계 주장에 외려 비난여론 끓어…기림비 설립 합의"
(서울=연합뉴스) 권영전 기자 = "30년 동안 법관으로 지내며 법정에서 정의와 진실을 찾았습니다. 이제는 세계를 위해서 정의와 진실을 찾고자 판사 일을 은퇴했습니다. '위안부' 기림비 운동도 그런 뜻에서 시작한 것입니다." (릴리언 싱)

미국 샌프란시스코에 일본군 '위안부' 기림비를 설립하는 정책을 끌어낸 미국 캘리포니아 주 '위안부 정의연대(CWJC)' 임원과 회원 등 7명이 한국을 방문했다.

현재 미국 전역에는 공공부지에 세워진 위안부 기림비가 6개 있다. 대부분 소도시에 있고 샌프란시스코와 같은 대도시에 세워지는 것은 처음이다.

릴리언 싱(Lillian Sing)·줄리 탕(Julie Tang) CWJC 공동의장은 25일 숙소인 서울 중구의 한 호텔 카페에서 연합뉴스와 만나 "시의원들을 한 사람씩 만나 약속을 받았지만, 안심이 안 돼 한국에서 이용수 할머니를 초청해 공청회에서 증언하시도록 부탁드렸다"며 "이 할머니의 증언에 공청회가 눈물바다가 됐다"고 당시를 회상했다.

이어 "일부 일본계를 비롯한 역사수정주의자들이 할머니는 매춘부이고 증언은 거짓이라고 주장했지만 오히려 이들에 대한 비난 여론이 들끓어 만장일치 기림비 설립 합의가 이뤄졌다"고 전했다.

이들은 샌프란시스코가 세계적인 관광도시이자 2차 세계대전 종전 후 연합국과 일본이 평화조약을 맺은 곳이라는 점에서 기림비 설립이 의의가 있다고 설명했다.

중국계인 이들 두 공동의장은 샌프란시스코에 있는 캘리포니아주 법원에서 약 30년간 판사로 일해오다가 최근 은퇴했다.

위안부 운동을 하려면 때로 일본을 비판하는 등 정치·외교적으로 민감한 발언을 해야 할 때가 있는데, 판사직을 유지하면서 발언하기는 어렵다고 판단했기 때문이다.

탕 의장은 "일본은 고령인 위안부 할머니들이 모두 죽고 이 문제가 잊히기를 기다리고 있다"고 위안부 문제의 시급성을 지적했다.

CWJC는 중국계와 한국계뿐 아니라 일본계, 필리핀계, 유대인, 흑인 등 다양한 인종으로 구성됐다.

이에 대해 공동의장들은 "우리가 CWJC를 만들었다기보다는 위안부 문제의 심각성을 인식한 다양한 사람들이 우리를 찾아온 것"이라며 "미국인들은 위안부 문제를 매우 심각한 성적 인신매매로 인식하고 있다"고 설명했다.

이들은 과거 힐러리 클린턴 미국 민주당 대선후보가 국무장관 시절 일본군 '위안부(comfort women)'의 명칭을 강요된 성노예(enforced sex slave)로 표현했던 것을 언급하면서 여성인 클린턴이 대통령이 되면 위안부 문제에 대해 관심을 두고 유네스코 기록 위안부 기록물이 등재되는 데도 도움을 줄 것이라고 예상했다.

지난해 12월 28일 한국과 일본의 위안부 합의에 대해서는 평화운동에 해를 끼치고 있고 국제기준에도 맞지 않는다고 강하게 성토했다.

탕 의장은 "합의안의 가장 큰 문제점은 침묵을 요구하는 조항이 있다는 점"이라며 "판사 출신으로서 말하자면 어떤 법정에서도 피해자가 당한 범죄에 대해 더는 말하지 않는 것을 조건으로 사과하는 것을 받아줄 수는 없을 것"이라고 비판했다.

싱 의장은 일본이 위안부 문제에 대해 공식적으로 사과한 적이 없다는 점을 지적했다.

그는 "수상이 유감을 표명했다고 하는데 그것은 충분하지 않고 의회에서 '사과'를 승인하고 재가하는 등 국가 차원의 사과가 있어야 한다"며 "실제로 미국은 2차대전 당시 일본인을 강제수용한 데 대해 의회에서 법을 통과시켜 사과하고 개인에게 배상금을 지불했다. 일본도 그렇게 해야 한다"고 강조했다.

이들은 지난주 중국 상하이에서 열린 '아시아에서의 2차대전 역사 보존을 위한 세계 동맹' 콘퍼런스와 상하이사범대 '평화의 소녀상' 제막식에 참석한 뒤 방한했다.

이들은 26일 정오 서울 종로구 주한일본대사관 앞에서 열리는 정신대문제대책협의회(정대협)의 정기 수요시위에 참석한 뒤 체류 기간 중에 대구 희움 역사관과 위안부 박물관과 경기 광주시 '나눔의 집' 등을 방문할 예정이다.

이어 일본 도쿄와 오사카에서 열리는 피해자 콘퍼런스 참석차 일본으로 건너간다.

이들은 "위안부 문제로 미국 내에서 한국인과 중국인이 함께 일하면서 힘을 합하게 됐다"며 "한국인에게는 평화의 메시지를 전하고 싶고, 일본에는 책임을 묻고 싶다"고 말했다.

이어 처음으로 위안부 피해 사실을 증언한 고 김학순 할머니의 용기가 자신들에게도 힘과 용기를 줬다며 김 할머니와 정대협·나눔의집 등 시민단체들에 감사하고 싶다고 말했다.

2015/09/20

高麗大教授「慰安婦は大金を稼ぎ、敢えて戦地に留まった」

チョン教授を糾弾する壁新聞

欧米の日本研究者が日本軍慰安婦を20世紀の性暴力の中でも「特筆に値する」と批判し、アメリカの政治家が日本の「否定論者」を恥を知れと面罵する中、彼らよりも日本と朝鮮半島の歴史に詳しい韓国人の学者は、必ずしも彼らと認識を共有していない。そして、こうした声は韓国においても大きくなることはあっても、小さくなることはないだろう。なぜなら、「歴史修正主義者」の言う事の方が説得力があるからである。

慰安婦は性奴隷といった物ではなく、数ヶ月働けば故郷へ戻る資金を稼ぐことが出来(前借金も完済?)、商売の為にあえて戦地に留まったと教え子たちに教えていたのは、高麗大のチョン・アンキ(정안기)教授。当然、こんな事を言えば、要注意人物として(社会から)マークされるわけだが・・・。

追記:その後、教授は学生らから糾弾される。性病が発覚すれば銃殺された慰安婦は性奴隷と呼ばれるに相応しい、教授の発言は韓国民としてあるまじきと。

「慰安婦は莫大な金を受け取っていた」高麗大教授発言波紋

高麗大の教授が「慰安婦は性奴隷といったものではなく、 莫大な(?)金を受け取っていた」と教えたことが明らかになり、波紋を呼んでいる。

19日京郷新聞は高麗大の経済学者チョン・アンキ(정안기)教授が今月15日「東アジア経済史」の授業で植民史観発言を行い物議をかもしたと明らかにした。

授業を聞いた学生と関係者などによれば、チョン教授はこの日「慰安婦は性奴隷ではない」「莫大な金を儲け、数ヶ月仕事をするだけで故国への運賃(?)を稼いだが<金を儲けるために>残った」と教えた。

引き続き「その時代、全員が親日派だった」として「当時の世相を理解しなければならない」等の発言をした。

また、チョン教授はこの日、安倍談話を擁護する内容のコラムをコピーして学生たちに配った。

コラムはソウル大のイ・ヨンフン教授が「未来韓国」というメディアに寄稿した「韓国人、貴方たちは何者なのか」というタイトルの植民史観観点を入れたコラムだ。

授業での発言が物議を醸し、チョン教授の過去の授業内容も再度注目されていている。

昨年も、チョン教授の授業を受けた学生たちが匿名で情報を上げることができるフェイスブックのページ「高麗大学竹林(?)」に似た内容の文を載せている。

匿名の高麗大生は「二学期チョン・アンキ教授の『経済学概論』授業を聞く」として「(教授が)植民史観を持っており、それを授業時間に話す」と打ち明けた。

学生によればチョン教授は「日本が我が国を収奪したというが、それは事実ではなく、日本は我が国の発展を助けた」とか「靖国神社がなぜ問題になるのか分からない」という風に話した。

チョン教授は18日京郷新聞との電話で、「当時<日帝に抵抗した>独立活動家1人のために99人の普通の人々が罪人扱いされるのは不合理だ」として「育つ学生たちに『正しい歴史観』を身につけさせる(植えつける)ために歴史教科書の改革と国政(?)化が必要だ」と話したと伝えられた。

Insight 2015.9.19 [2]

"위안부 어마어마한 돈 받았다" 고려대 교수 발언 파문

고려대 교수가 "위안부는 성노예가 아니다. 어마어마한 돈을 받았다"고 가르친 것으로 드러나 파문이 일고 있다.

19일 경향신문은 고려대학교 경제학자 정안기 교수가 지난 15일 있었던 '동아시아 경제사' 수업시간에 한 식민사관 발언을 해 물의를 일으켰다고 밝혔다.

수업을 들은 학생과 관계자 등에 따르면 정 교수는 이날 "위안부는 성노예가 아니다"라며 "어마어마한 돈을 벌었고 몇 달만 일하면 고국행 비행기 삯을 벌 수 있었지만 (돈을 벌기 위해) 남은 것"이라 가르쳤다.

이어 "그 시대에는 모두가 친일파였다"며 "당시 시대상을 이해해야 한다" 등의 발언을 했다.

또 정 교수는 이날 아베 담화를 옹호하는 내용의 칼럼을 복사해 학생들에게 나눠줬다.

해당 칼럼은 서울대 이영훈 교수가 '미래한국'이란 매체에 기고한 '한국인, 당신들은 누구인가'라는 제목식민사관적 관점을 담은 칼럼이다.

해당 수업에서의 발언이 문제를 일으키면서 정 교수의 과거 수업 내용도 다시 주목 받고 있다.

지난 해에도 정 교수의 수업을 들은 학생들은 익명으로 제보를 올릴 수 있는 페이스북 페이지 ‘고려대학교 대나무숲’에 유사한 내용의 글을 올린 바 있다. 

익명의 고려대 학생은 "2학기 정안기 교수님의 ‘경제학개론’ 수업을 듣는다"며 "(교수님이) 식민사관을 가지고 계셨고 그것을 수업시간에 이야기하신다"고 털어놨다.

학생에 따르면 정 교수는 "일본이 우리나라를 수탈했다고 하지만 그것은 사실이 아니고 일본은 우리나라 발전에 도움을 주었다"거나 "야스쿠니신사가 왜 문제가 되는지 모르겠다"는 식으로 발언을 했다.

정 교수는 18일 경향신문과의 통화에서 "당시 (일제에 저항한) 독립운동가 한 명 때문에 99명의 보통 사람들이 모두 죄인 취급을 받는 것은 불합리하다"며 "자라나는 학생들에게 '올바른 역사관'을 심어주기 위해 역사교과서 개혁과 국정화가 필요하다"고 말한 것으로 전해졌다.

2011/01/13

[資料] NYT ジェフ・キングストン【07年】




[資料用] ニューヨーク・タイムズ ジェフ・キングストン 2007年3月30日
いずれれ時間があったら日本語に訳そうと考えている。
Commentary: Japan's Shameful Revisionist History
恥ずかしい日本の歴史修正主義者の歴史


The Japanese prime minister and his allies have rewritten painful chapters of the country's past—in an affront to the dignity of those who endured the coercive 'comfort women' brothels and the horrors of Nanking.

WEB-EXCLUSIVE COMMENTARY

By Jeff Kingston
Special to Newsweek
Updated: 1:24 p.m. ET March 30, 2007

March 30, 2007 - Prime Minister Shinzo Abe has recently rekindled a nasty controversy over Japan's dark past in Asia by questioning the degree of coercion used in recruiting the so-called comfort women: tens of thousands of mostly teenage Korean schoolgirls sent to frontline brothels for Japanese soldiers during the war. Hideaki Kase amplified these doubts, as well as questions about the Nanking Massacre, in his recent commentary (“The Use and Abuse of the Past," April 2, 2007).

Let’s deal with the history first. The events in Nanking have been painstakingly documented—including by numerous Japanese scholars. Mountains of evidence show that a horrible massacre and countless rapes did take place there and that the Imperial armed forces were responsible. Eyewitness accounts by Japanese soldiers, many written in their own diaries, have corroborated testimony by Chinese survivors. As for the comfort-women system, there is again plenty of evidence, accepted by most historians, that it was established at the behest of the Japanese military and was an institutionalized system of sexual slavery. Abe and Kase’s hairsplitting is an affront to the dignity of the elderly survivors and seriously undermines previous attempts by Tokyo to accept and atone for this gross violation of human rights.


For decades after World War II, the Japanese government denied that the problem had ever existed. But in 1993, in the face of mounting evidence, Tokyo issued the informal Kono declaration, admitting state responsibility for the comfort women, acknowledging that coercion had been involved, expressing remorse and promising to pay further attention to this blot on the nation's record. Then, in 1995, the Asian Women’s Fund (AWF) was set up to pay compensation to and medical expenses for former victims (a total of $19 million has been disbursed for 364 women). The Japanese public contributed about $5 million to the AWF, but despite getting $31 million in government funds, it remained an awkward quasi-governmental arrangement that allowed the Japanese government to distance itself from the process. The small fraction of victims who accepted the compensation did receive letters of apology signed by the prime minister. But the vast majority of surviving comfort women turned down the money because they were encouraged to do so by the South Korean government, and many felt that the AWF let Tokyo dodge direct responsibility.

Now Abe has undermined the letter of the Kono declaration and the spirit of the AWF by questioning Japan's responsibility for its past crimes. After making his initial statements, he was quickly forced to retreat under a hail of criticism at home and abroad, and he subsequently voiced support for the Kono statement and expressed his remorse. He has now learned the hard way that he cannot unilaterally assert a history to his liking. Merely passing the buck to a study group of his Liberal Democratic Party, however, as Abe has now attempted to do, won’t achieve much; his backers embrace an unrepentant view of Japan's wartime past. They seek to rewrite history into a glorious narrative they hope will instill pride in their fellow citizens. But most Japanese have repudiated this attempt, and as the Nobel Prize-winner Kenzaburo Oe has stated, minimizing Japan's wartime atrocities can only bring the country shame.

Abe seems to be bowing to his conservative base—they never accepted the Kono declaration and are committed to retracting it. These conservatives opposed the establishment of the AWF. They have also successfully opposed the inclusion of references to comfort women and Nanking in most school textbooks. Abe disappointed this base when he made fence-mending trips to South Korea and China shortly after taking office. He seems to have decided to try to curry their favor once more to combat his imploding poll numbers (he’s dropped from 80 percent approval in October 2006 to 37 percent today) ahead of elections for the upper house of Japan’s Parliament in July.

But Abe’s about-faces have pleased no one, and only make him look like a man incapable of providing leadership—one who favors expediency over principle. In the process he has damaged Japan’s relations with its neighbors and with the United States, where Congress now seems likely to pass a resolution critical of Japan's selective amnesia. The U.S. ambassador to Japan, Thomas Schieffer, has loudly condemned Abe's remarks. Tokyo is all alone on this issue.

The only way forward for Japan is to finally reconcile with its neighbors. This will require an unequivocal recognition of Japan’s responsibility for the war, for crimes such as the comfort-women system and Nanking, and sincere gestures of atonement. The victims should also be prepared to accept such gestures. The AWF has been a disheartening experience for the majority of Japanese who accept Japan’s guilt and favor compensation. A fitting requiem for the AWF, and a way out of Abe’s morass, would be for him to now establish an Asia Future Fund, modeled on the $5 billion German Future Fund, which was created in 2000 by the German government and partially funded by German businesses to compensate former slave laborers in Eastern Europe. Such a scheme has helped Europe repair past wounds and could have a similar effect in Asia. Now is the time, and here is a chance, for Abe to show that he’s up to the task.

Kingston is a professor of history and director of Asian studies at Temple University’s Japan Campus.

URL: http://www.msnbc.msn.com/id/17873489/site/newsweek/