ラベル shi-シドニー の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル shi-シドニー の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2016/12/26

シドニー慰安婦像、豪州へのAJCNのメッセージ

申し立てを報じる現地メディア(ABC

さて、慰安婦像を堂々とオーストラリアの地に設置出来なくなった活動家らは、ワシントンの場合と同様、強引にお披露目式を開催し、地元の協力者の元にこの像を持ち込んだ。像は教会の駐車場の一角に置かれただけだが、オーストラリアに慰安婦像を建てたという実績作りとしてはこれでも良しなのだろう。しかし、AJCN(Australia-Japan Community Network)側は追撃の手を緩めず像を一般人の目に触れない屋内に移せと人権委員会に調停を申し立てた。この申し立てはどういう結果をもたらすのか。

AJCNの山岡代表らの意見も紹介される(ABC)

「この像の事で悲しい思いをする人がいるなんて、それこそ悲しいですよ。
だって、これはより良き世界を作る為の物なんですから」
牧師の嘘はAJCNのサイトで暴かれているが、視聴者は見抜けまい

申し立ての結果がどうあれ、AJCNは一定の成果は勝ち取れそうである。公平を期しつつもオーストラリアメディアの報道には依然先入観が色濃く、コメント欄にも日本に対し批判的な意見が多いが、ジャーナリストや学者ならAJCNのウェブサイトで彼らの主張の詳細を確認しようとするだろう。そこでAJCNが訴えているのは、女性の人権問題と言うが実態はこんな物ですよと、各地で行われている反日キャンペーンを写真入りで紹介しているのである。彼らは、言論の自由は認めるし鑑賞したい人は鑑賞しに行けば良い、ただし人目に付く所は止めろと言っているだけである。

人種差別禁止法を政治論争の為に利用されたと批判する国会議員も

AJCNのメッセージは、慰安婦を正当化するわけでもなく、元慰安婦をDISるわけでもない(反論は別の機会にやっている)。慰安婦像を阻止しようとすれば、これで十分なのである。それでいて、さりげなくグレンデールの反日活動まで蒸し返されてしまったのは、グレンデールやサンフランシスコで日本に完勝したと喜んでいたアメリカ西海岸の反日勢力にはとんだとばっちりだろう。

Ian Goodenough議員(シンガポール出身)もABCに対し
否定の余地のない残虐行為について人種差別禁止法は適用出来ないと
誤解は根深い

そういう意味で、人権委員会がどういう判断を下そうと、AJCNのメッセージは一定のアピールにはなった筈である。ただし、壁も待ち受けているようである。人権委員会への申し立てに反対する国会議員もおり、オーストラリア国民の理解を得るのはまだまだこれから、といったところだろうか。

オーストラリアの日系団体、教会敷地内の慰安婦像移動を申し立て

【CJC】オーストラリア・シドニー近郊の教会敷地内に韓国系市民団体の依頼で仮設置された旧日本軍の従軍慰安婦問題を象徴する少女像について、現地で抗議活動を展開する住民らの組織「オーストラリア・ジャパン・コミュニティー・ネットワーク」(AJCN)は、少女像を移動するよう求め、オーストラリア人権委員会に調停を申し立てた。共同通信が報じた。

同国の人種差別禁止法は、人種や民族を理由にした差別を禁止している。AJCNは、不特定多数の人の目に触れる場所への設置は日本人への憎悪をあおり、人種差別禁止法に違反すると主張。少女像の屋内への移動を求めている。

少女像は8月、シドニー近郊カンタベリー・バンクスタウンにある韓国人会館で除幕式が行われ、その後、教会敷地内に移されていた。


※ クリスチャン・トゥデイを引用したのは前にもあったと思うが、CT紙がこういうニュースを取り上げるとは意外だった。一応、この媒体は中立であるらしい。

ABOUT THE COMFORT WOMAN STATUE

As ABC reported AJCN has lodged a complaint against Uniting Church Australia at Human Right Commission.

Completely apart from interpretation of historical facts we have a numerous number of reasons to believe this statue has been promoted as a political tool causing unnecessary animosity and division to local communities. For this reason, Strathfield Council unanimously declined the Korean proposal in 2015 as more than 70% of residents voted No to the statue. More recently, Friedburg in Germany declined the similar proposal having realised that the statue is used as a political tool to put pressure on the Japanese government.

This kind of statues have been erected all over the world, and demonstrations taking place beside the statues are clearly political, racial and often violent. We consider this is a huge intimidation to the Japanese nationals. Please see the photos below for your references. What further concerns us is the fact that those specific Korean people promoting the statue are trying to break the governmental mutual agreement proposed by both Japanese and the South Korean governments. This agreement is implemented with the aim to provide assistance to the families of deceased comfort women and surviving comfort women, and Australian government officially announced that they also support this agreement as well. We hardly understand why we cannot let the two governments settle and build a better relationship for the future. This statue is a clear symbol with the intention of disregarding the governmental agreement.

Another point is that, we realised young children are naturally susceptible to racial hatred. We are deeply shocked by the fact that small children in South Korea are educated that Japan is an evil at a very young age in their Anti-Japan education system. The following photos are showing drawings by young Korean children which were displayed at a subway station outside Seoul.

We are frightened to see this kind of hatred has been publically displayed at the place of train station.

 These are placards held up by Korean and Chinese supporters at Strathfield extraordinary council meeting on 11th August 2015. These placards clearly indicate that this issue is far beyond peaceful, but strongly political.

Because of the factors described above, the comfort woman statue has never been a peaceful monument. It can easily trigger racial hatred and provoke discrimination especially amongst young children and student. In 2014, parents who are concerned with particular bullying and hatred their children experienced have sent a letter to Prime Minister Abe asking for a help. This happened in North America and we can easily assume this can happen in Australia, and this is the reason we have been objecting to the erection of statue since 2014. We must avoid it by all means.

In last 6 months we have been explaining these in detail to Rev Bill Crews and the Uniting Church at numerous occasions, however, so far our concerns have been flatly ignored. Hence we are forced to take a more formal action.

What Rev Crews publicly stated also hightens our fear. In a video Korean group submitted online, he appeared and said that he wants to erect the statue facing the public roads to make “perpetrators apologise.” We believe there are no perpetrators in Ashfield in regards to this issue and we are deeply shocked by being called “perpetrators”.

Later Rev Crews changed his words and stated in public that this statue was “representing not only comfort women but also all the women suffered in war, and even those women suffering domestic violence in today’s society.” We see this as an extremely deceptive and misleading act because the plaques attached to the statue are specifically blaming only Japan. This is clearly a form of racial discrimination by singling out the Japanese race.

The comfort woman issue and suffering of women in war is a universal issue that we should all seriously consider about it. However, it does not make sense if today’s mothers and children are subjected to racial hatred and discrimination because of such statue to honor women. Please let us say that we are only working for local parents who have been sensing tension and animosity since this matter was raised by the Korean group in 2014. We respect freedom of speech and thoughts, but we are also committed to protect our children and also maintain our local community harmony. This is the only thing what we are pursuing.

We would like the statue to be kept somewhere private and discreet so that people who are interested can visit but still we can minimise the risk of causing unnecessary harm to the local community which we should value the most. This should be a fair request.

Our message to fellow Australians is;
The world is increasing complex and turbulent. Our challenge is how to avoid importing foreign conflicts into Australia. For that purpose, the key is we put our community harmony first, not last.

I hope this media release help you understand where we stand. Please feel free to contact me if you have any further questions.

Best regards
Tetsuhide Yamaoka
President
Australia-Japan Community Network

AJCN 2016.12.14

参考: Japanese group launches 18C racial discrimination case over ‘comfort women’ memorial(ABC 2016.12.15)

2016/08/23

慰安婦は挺対協動物園の動物だ(マイケル・ヨン)


二週間前シドニーで新しい慰安婦像がお披露目され、元慰安婦キル・ウォノクが式典に出席した。現地紙の報道を読んだマイケル・ヨンは、「慰安婦は動物園の動物だ」と辛辣な感想を述べた。

緊張続く中、シドニーの慰安婦像除幕

この写真の中の元娼婦キル・ウォノク89歳は、銅像の隣に座っている。

キル・ウォノクは挺対協の動物園に、動物(見世物)として囲われている。挺対協の大いなる詐欺に利用される為でもある。

私は今年韓国で彼らを長時間インタビューし、ソウルのオリジナル慰安婦像の傍で車から転がり落ちそうになっているキル・ウォノクも撮影した。

ソウルにはいくつか娼婦像がある。・・・キル・ウォノクが転んだのは、アメリカ大使館からも遠くない旧日本大使館の近くにある像の所だ。

私は、キル・ウォノクの面倒を見ていた挺対協の関係者に手を貸すハメになった。控え目に言っても「ムナクソ悪い」といったところだ。

こんな事はもう許されるべきではない。韓国人は挺対協に対して立ち上がり、この年取った娼婦たちが動物のように連れ歩かされるのを止めさせるべきだ。この人間動物園騒ぎは、韓国全体の恥だ。
マイケル・ヨン Facebook 2016.8.6

"Comfort women statue unveiled in Sydney despite ongoing tensions"

The former prostitute in this photo, Won-Ok Gil, 89, sits next to the statue. Won-Ok Gil is kept as a zoo animal for Chong Dae Hyup and their massive scam. I interviewed them at length this year in Korea and even photographed Won-Ok Gil as she was falling out of a van near the main prostitute statue in Seoul. There are several prostitute statues in Seoul -- the statue where Won-Ok Gil stumbled is near the old Japanese Embassy, not far from the US Embassy.
I had to help someone from Chong Dae Hyup who was helping Won-Ok Gil. "Disgusting" is putting this mildly.
This should not be allowed to continue. Koreans should rise up against Chong Dae Hyup and stop allowing these old prostitutes to be paraded as zoo animals. This human zoo act brings shame to the entire nation of Korea.

2016/08/08

豪州慰安婦像、電撃移送で日本側の「棺桶作戦」に対抗?

世界中に慰安婦像を建てると宣言した挺対協
像とキル・ウォノクを提供

公有地が無理なら私有地に、とオーストラリアに慰安婦像を建てようと頑張っている人々。今回は、挺対協と韓国の地方自治体(城南市)が支援に乗り出し、「平和の少女像」を現地に持ち込んだ他、「活動家ハルモニ」キル・ウォノクを除幕式に送り込んだ。像は最終的に協力を申し出たビル・クルス牧師の教会の敷地に建てる計画で、準備が整うまで現地の韓国人会館で展示?されることになっていた。

祝辞を述べる城南市長

この計画を知って現地のオーストラリア・ジャパン・コミュニティ・ネットワーク(AJCN)が抗議の声を上げ、抗議を受けた地元の自治体(バンクスタウン)は、屋外でのお披露目イベントの禁止と、イベント後は韓国会館内に像を塩漬けにする(公衆の目に晒さない)よう命じたという。これをAJCN側は「棺桶作戦」と呼んでいたとか。しかし、必死の懇願が実ったのか、バンクスタウン側は直前になり野外イベントだけは許可した。そこでこの奇妙な踊りである。

屋外イベントは直前になって許可された

さて太陽の下で行われた除幕式には、韓国から城南市長や挺対協の幹部、「ハルモニ」が参加し、それなりに盛況だったようである。参加者250名とも400名とも報じられているが、実際はもっと少なかったという話である。驚かされたのは、式典の後、韓国人会館内にしまい込まれるはずだった像が、そのままシドニー市内のビル・クルス牧師の教会に電撃移送されたことだった。教会側の受け入れ準備は終わっていないはずだが、敷地内の駐車場に仮置きすることで行政の命令に抵抗しているのかもしれない。

クルス牧師が自分の教会に像を電撃移送
行政の指示に反抗?

そしてこのノリ
(今は仮置きの状態)

現地の法律では教会の敷地であっても場合によっては公の場と見なされるとのことで、AJCNは日本の領事館を動かすなどして教会への設置を阻止しようとしている。これから攻防戦は第二ステージに入る。合同教会の関係者の中にもクルス牧師の行動に反対する者もいるようだが、牧師はグレンデールのクィンテロ元市長と同じタイプらしく、聞く耳持たずといった感じ。クルーズ牧師の暴走を上位の教会関係者やシドニー市がどこまで制御出来るのか、余談を許さないといったところか。

この件については、AJCNの山岡さんや江川さんから色々教えて頂いた。慰安婦像などを推進しているグループは行政側から厄介者扱いされているという。確かに、そんな雰囲気である。

オーストラリアのシドニーに「平和の少女像」が建つ。・・・北米以外で初
アッシュフィールド連合教会の前庭に設置、キル・ウォノク・ハルモニなど出席

オーストラリアで初めてシドニーに「平和の少女像」設置される。

外国に建てられた少女像ではアメリカの2ヶ所、カナダの1ヶ所に続き4番目、北米以外では初めて。

「シドニー平和の少女像建設推進委員会」(共同代表パク・ウンドク、カン・ビョンジョ)は6日、韓国人会館で海外同胞とオーストラリア人のシドニーの(?)各国のコミュニティー関係者など約250人が参加する中で「シドニー平和の少女像」の除幕式を行った。

ソウルの日本大使館の前にある物と大きさや形が同じ少女像はイベント終了後、当初予定されていた韓国人居住地(密集地)近隣のアッシュフィールドの連合教会(ビル・クルス牧師)の前庭に移された。

この日のイベントには日本軍慰安婦被害者であるキル・ウォンオク(89)ハルモニをはじめ、ペク・スングク、シドニー韓人会会長とイ・ジェミョン城南市長ユン・ミヒャン韓国挺身隊問題対策協議会代表などが参加した。

オーストラリア側では先月総選挙で原住民女性では初めて連邦下院議員に当選したリンダ・バニーやビル・クルス牧師、日本軍慰安婦被害者であるオランダ系オーストラリア人ジャン・ラフ・オハーンお婆さんの娘キャロル、中国系のアーネスト・ウォン、ニューサウスウェールズ州の上院議員などが出席した。

はるばる訪ねて来たキル・ウォノク・ハルモニは挨拶の中で「辛い歴史を忘れないために少女像を建てたことに感謝します」として「少女像を通じてここの人達も歴史の真実を学ぶことができるようになった。 日本政府が責任を回避しないように力を尽くして欲しい」と話した。

自ら希望して少女像を自分の教会に建てることになったクルス牧師も記念演説で「初めて少女像を見て涙が出た」「日本政府が女性の苦痛を認めて謝り、前に進むことが出来るよう心から望む」と力を込めて話した。

バニー議員はオーストラリア政府が原住民のアイデンティティーを抹殺しようと1910~70年代アボリジニーの子供を白人家庭や布教施設などに強制的に受け入れたことを2008年に謝った例を引き(?)「政府が否認し学校で教えなくても、真実は表れる」と力説した。

特にこの日のイベントでは93才のオハーンお婆さんが、肉声メッセージを通じ、慰安婦になったのは全く自発的なことでなく、このような事実を決して忘れてはいけないと強調し大きな拍手を浴びた。

オハーンお婆さんは「イベントに出席できなくなったのがとても残念だ。いまだ苦痛に悩み、その苦痛は絶対に消えない」「少女像は女性を相手に行われた(?)残酷さの象徴」と語った。

オハーンお婆さんの娘キャロルは、少女像が公共の場や博物館などにもっと들어서야 한다고 と述べた。

この日イベントにはオーストラリアの公営ABC放送をはじめとして地域メディア、中国の新華社通信、日本のNHKと共同通信の記者が来て取材を行った。

一方、少女像は本来韓国人会館内に暫定的に1年ほど置かれ教会の防犯照明(の設置?)作業が終わってから移設される予定だったが、イタスラなど芳しくない事態が発生することが憂慮され電撃的に教会に移された

少女像はまず教会の前庭に設置され、防犯照明作業が終わり次第本来予定された教会敷地の通り側に設置される予定。

シドニーの少女像は挺身隊問題対策協議会と京畿道城南市の後援で韓国で製作された

オーマイニュース(聯合ニュース) 2016.8.6[2]

関連記事:
オーストラリア初の慰安婦像が除幕式 シドニー郊外、地元テレビ「日本兵に何百回も…」と元慰安婦紹介(産経
日本の団体、シドニー少女像関連韓人会「訴える」と脅迫(聯合


호주 시드니에 '평화의 소녀상' 섰다... 북미 밖 최초
애시필드 연합교회 앞마당 설치, 길원옥 할머니 등 참석

호주에서 처음으로 시드니에 '평화의 소녀상'이 들어섰다. 

외국에 들어선 소녀상으로는 미국 2곳, 캐나다 1곳에 이어 4번째며 북미 외 지역에서는 처음이다.

'시드니 평화의 소녀상 건립추진위원회'(공동대표 박은덕 강병조)는 6일 한인회관에서 교민과 호주인, 시드니 각국 커뮤니티 관계자 등 약 250명이 참석한 가운데 '시드니 평화의 소녀상' 제막식을 거행했다. 

서울 일본대사관 앞에 있는 것과 크기나 모양이 같은 소녀상은 행사가 끝난 뒤 본래 예정된 한인 밀집지 인근의 애시필드 연합교회(목사 빌 크루스) 앞마당으로 옮겨져 자리를 잡았다.

이날 행사에는 일본군 위안부 피해자인 길원옥(89) 할머니를 비롯해 백승국 시드니 한인회장과 이재명 성남시장, 윤미향 한국정신대문제대책협의회 대표 등이 참석했다.

호주 측에서는 지난달 총선에서 원주민 여성으로는 사상 처음으로 연방 하원의원에 당선된 린다 버니, 빌 크루스 목사, 일본군 위안부 피해자인 네덜란드계 호주인 얀 루프 오헤른 할머니의 딸 캐롤, 중국계인 어니스트 웡 뉴사우스웨일스(NSW)주 상원의원 등이 나왔다.

먼 길을 찾은 길원옥 할머니는 인사말에서 "아픈 역사를 잊지 않기 위해 소녀상을 세워준 데 감사드린다"며 "소녀상을 통해 이곳 사람들도 역사적 진실을 배울 수 있게 됐다. 일본 정부가 책임을 회피하지 않도록 힘써 달라"라고 말했다.

자청해 소녀상을 자신의 교회에 세우도록 한 크루스 목사도 기념사를 통해 "소녀상을 처음 보고는 눈물을 흘렸다"며 "일본 정부가 여성의 고통에 대해 인정하고 사과해, 앞으로 나아갈 수 있기를 진심으로 바란다"라고 힘줘 말했다.

버니 의원은 호주 정부가 원주민의 정체성을 말살하고자 1910~70년대 사이 원주민 자녀를 백인 가정이나 선교시설 등에 강제로 수용한 일을 2008년에야 사과한 일을 상기시키며 "정부가 부인하고, 학교에서 가르치지 않더라도 진실은 드러나게 돼 있다"라고 역설했다.

특히 이날 행사에서는 93살의 오헤른 할머니가 육성 메시지를 통해 위안부가 된 것이 전혀 자발적인 것이 아니며 이런 사실을 결코 잊어서는 안 된다고 강조해 큰 박수를 받았다. 

오헤른 할머니는 "행사에 참석 못 하게 된 게 너무 아쉽다. 아직도 고통에 시달리고 있고 그 고통은 절대로 사라지지 않을 것"이라며 "소녀상은 여성을 상대로 자행한 잔혹함의 상징"이라고 말했다.

오헤른 할머니의 딸 캐롤은 소녀상이 공공장소나 박물관 등에 더 들어서야 한다고 말했다.

이날 행사에는 호주 공영 ABC 방송을 비롯해 지역 언론들, 중국 신화통신, 일본의 NHK 방송과 교도통신의 기자들이 나와 취재활동을 벌였다. 

한편, 소녀상은 원래 한인회관 내에 약 1년 정도 잠정적으로 자리 잡고 있다가 교회의 조경 작업이 끝난 뒤 옮겨질 예정이었으나 훼손 등 불미스러운 일이 발생할 것으로 우려돼 전격적으로 교회로 옮겨졌다. 

소녀상은 우선 교회 앞마당에 설치됐으며 조경 작업이 끝나는 대로 본래 예정된 길가 쪽 교회 구역 안에 자리할 예정이다.

시드니 소녀상은 정신대문제대책협의회와 경기도 성남시의 후원으로 한국에서 제작됐다.

2016/05/20

シドニーに慰安婦像


シドニーに慰安婦像が建つ!日本が自らの戦争犯罪を歴史から抹消しようと企み、ソウルの日本大使館前の慰安婦像を撤去させようと躍起になっている今だからこそ、一つでも多く少しでも多くの場所に像を建てよう!ということらしい。ネズミを駆除しようとすると近所にネズミが広がってしまうようなものか?

オーストラリアに慰安婦像など、もう無理だ。ユキ・タナカ先生がそう泣き言を言っておられるくらいだから、慰安婦像を”大っぴらに”オーストラリアに建てる計画は壁に突き当たっているらしい。公有地に建てられないなら私有地に建ててしまえというのは、カナダ(トロント)と同じパターン。カナダのケースは華城市の市長が黒幕だったが、シドニーの場合は城南市長が後援している。城南市のイ・ジェミョン市長は、以前アメリカの姉妹都市ミルピタスに慰安婦像を建てようと計画していた。華城市のチェ・インソク市長も海外の姉妹/友好都市に慰安婦像を建てようと画策している。韓国のこういう地方自治体の首長のせいで、そのうち世界中の韓国人会館に漏れなく少女像が飾られる日が来るかもしれない。・・・公の場でなければ、知ったことではないが。


追記: もう少し具体的な計画が分かって来た。最初に像が置かれる韓国人会館は辺鄙な場所にあるが、いずれシドニーのアッシュフィールド(Ashfield)にあるオーストラリア連合教会の敷地へ移す。教会の私有地(訂正:豪州の法律では、教会の敷地が公有地として扱われる場合もあるとのこと。教えて頂いた)であるが、人通りの多い通りのバス停の近くに設置すると関係者は説明している。また、キャンベルにある戦争博物館にジャン・ラフ・オハーンの像を設置しようと企ててもいるらしい。


アッシュフィールドの連合教会とは以下の場所ではないかと思われる。近くにバス停があり、そこそこ人通りが・・・というより車通りは多そうである。



シドニー韓人会「慰安婦平和像」建立

「慰安婦」平和の少女像をシドニー韓国人会館に建立することが、韓人会運営委員会での議論の結果、圧倒的多数の賛成で可決されました。

韓人会の運営委員の大多数は「当然」少女像は韓人会に建てなければならないという声が大きいことを示す結果でした。

歴史的であり非常に意義深いシドニー韓人会の決断に対し、 敬意を込めて深く感謝します。

シドニー「平和の少女像」推進委員会は自発的に自然に形成されたグループで、多くのボランティアにより運営され、以下のような活動を行ってきました。

昨年12月28日の屈辱的な韓日交渉以降、世界中が連帯して1月6日に「慰安婦」ハルモニの名誉と人権を取り戻そうと連帯水曜デモ開催(?)しました。

シドニーやメルボルン、プリズベンなどで同時多発的に(水曜デモが?)開催され、その後シドニーでは3月12日の世界女性の日の「生きている少女像」パフォーマンスなど「慰安婦」問題に関連した様々な 活動を続けてきました。

4月2日のコリアン・フェスティバル、5月7日스트라 행사(event,ceremony)などに(?)連続して参加し、「慰安婦」問題を積極的に周知させ、被害ハルモニに一日も早く本当の謝罪を受けてもらえるよう微力ながら努力を積み重ね(結集)してきました。

様々な活動と一人二人と集まった多くのボランティア(?)の情熱により、これまで多くの成果をあげ、そうした成果が重なりアメリカに続き(?)いよいよオーストラリアにもシドニーに平和と人権の象徴であり「慰安婦」ハルモニの記憶に基づいた(?)「平和の少女像」を建立する運びとなりました。

オーストラリアの同胞の募金活動と挺身隊問題対策協議会および京畿道城南市の後援で、8月6日土曜日に除幕(建立)式を行うことになりました。

8月1日から8日までイ・ジェミョン城南市長がオーストラリアを訪問する予定で、海外同胞を対象とした講演会も同時に開かれます。

韓国の日本大使館前に建つ 「平和の少女像」

「生きた証拠」である「慰安婦」被害者ハルモニが一人二人と連日亡くなっている状況で、現在の日本は自分たちが犯した戦争犯罪、その残酷な蛮行を歴史上から(?)その痕跡を消そうと「少女像」の撤去を断行しようとしています。

そこで、このような時こそ、一つでも多く、より多くの地域に少女像を建てることが即(?)少女像とハルモニを守ることだと思われ、これを通じてもう少し効果的に日本の歴史抹消の陰謀を阻止することができるという思いでシドニーに少女像を建設することになりました。

シドニーの平和の少女像は、来る8月6日の土曜日に建立されるでしょう。

Media Hojunara 2016.5.19[2]

...委員会のチョン・ヨンナン事務局長は「人権活動家である連合教会のBill Crews牧師が少女像の建立に同意した」として「設置予定場所は大通り教会の土地で、通行人が見ることが出来、バスの停留所の近く」と話した。

委員会は教会内に設置するには警戒照明など準備期間が必要だとし、まずは8月6日シドニー韓国人会館の前に建て、(その後?)移転する予定だと明かした。

委員会は最近シドニー韓国人会を訪問して少女像建立計画を説明、協力を要請した。韓人会運営委員会は17日多数の賛成で受諾した。

委員会は少女像がソウルの駐韓日本大使館の前のと同じ形に挺身隊問題対策協議会と京畿道城南市の後援で製作されると付け加えた。

(中略)

チョン局長は「日本軍慰安婦被害者であるオランダ系オーストラリア人ジャン・ラフ・オーンお婆さんを形象化した上をオーストラリア首都キャンベラの戦争記念館にたてるのも考えてみる積りだ」と話した。

ラジオ・コリア(一部) 2016.5.19

시드니 한인회 ‘위안부 평화상’건립

‘위안부’평화의 소녀상을 시드니 한인회관에 건립할것을 한인회 운영위 논의결과 절대다수의 찬성으로 가결되었습니다.

대다수의 한인회 운영위원들은 ‘당연히’소녀상은 한인회에 세워야 한다는 목소리가 높았음을 보여주는 결과였습니다.

역사적이고 매우 뜻깊은 시드니 한인회의 결단에 대해  존경을 담아 깊은 감사의 인사를 드립니다.

시드니 ‘평화의 소녀상’추진위원회는 자생적으로 자연스럽게 형성된 프로젝트 그룹으로써 많은 자원활동가 분들로 꾸려져 운영되고 있으며 다음과 같은 활동들을 해오고 있습니다.

작년 12월 28일 굴욕적인 한일협상이후 전세계가 연대하여 1월 6일에 ‘위안부’할머님들의 명예와 인권을 되찾아 드리고자 연대수요시위를 가졌었습니다.

시드니,멜번,브리즈버 등지에서 동시다발로 열렸으며 그 이후 시드니에서는 3월 12일 세계여성의 날 ‘살아있는 소녀상’퍼포먼스등과 같은 ‘위안부’이슈 관련한 다양한 활동을 이어나갔습니다.

4월 2일 코리안 페스티발,5월 7일 스트라 행사등을 연속으로 참가하며 ‘위안부’이슈를 적극적으로 알려내며 피해자 할머니들에게 하루빨리 진정한 사과를 받게 해드릴수 있게 작은 노력들을 모아 나갔습니다.

다양한 활동들과 하나둘씩 모여든 자원활동하시는 많은 분들의 열정으로 그동안 많은 성과들을 이뤄냈고 그러한 성과들이 쌓이고 쌀여 드디어 호주에도 시드니에 평화와 인권의 상징이자 ‘위안부’할머니들에 대한 기억으로 자리잡은 ‘평화의 소녀상’을 건립하게 되었습니다.

호주교민들의 모금운동과 함께 정신대문제 대책협의회 및 경기도 성남시의 후원으로 다가오는 8월 6일 토요일에 건립식을 열게 되었습니다.

8월 1일부터 8일까지 이재명 성남시장의 호주방문이 있을예정이며 교민대상 강연회도 함께 열리게 될것입니다.

한국에 일본대사관 앞에 서있는  ‘평화의 소녀상’

‘살아있는 증거’이신 ‘위안부’피해자 할머님들이 한분두분 연일 돌아가시고 계신 상황에서  지금 일본은 자신들이 저지른 전쟁범죄 그 참혹한 만행을 역사에서 그 흔적을 지우고자 ‘소녀상’철거를 단행하려고 하고있습니다.

그래서 이럴때일수록 하나라도 더  그리고 더 많은 지역에 소녀상을 세워내는 것이 곧 소녀상을 할머니들을 지켜내는 일이라 생각되고 이를 통해 좀더 효과적으로 일본의 역사지우기 음모를 저지해 낼수 있겠다는 생각으로 시드니에 소녀상을 건립하게 되었습니다.

시드니 평화의 소녀상은 오는 8월 6일 토요일에 건립될것입니다.