ラベル ma-昌原市 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ma-昌原市 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2015/08/27

昌原市の慰安婦像デビュー 「20世紀最大の反倫理・反人権国家犯罪」

設置はしたものの・・・
奥に見えるのは反対派の垂れ幕

昌原市の慰安婦像。地元商店の一部の反対でゴタゴタしていたが、なんとか希望の場所に設置することは出来たようである。しかし、直後に「糞テロ」に遭うなどいきなりの薄幸ぶり。

で、その碑文だが、日本軍慰安婦制度とは、「朝鮮をはじめとする戦争占領地の幼い女性たちを帝国主義軍人の性奴隷とした20世紀最大の反倫理・反人権国家犯罪」なのだそうである。日本政府は謝罪も賠償も、事実を認めることすらしていないとも。

多くのプロセスを経て、最終的にこのように決定した。

設立主旨文

20世紀初め馬山は日本帝国主義の朝鮮侵略基地であり収奪都市であった。また、日帝の侵略戦争当時日本軍「慰安婦」動員のための中間集結地でもあった。 慶南道の各地から連れて来られた多くの女性が馬山を経て中国や東南アジアなど日本軍の戦場に配置された。

日本軍「慰安婦」制度は、朝鮮をはじめとする戦争占領地の幼い女性たちを帝国主義軍人の性奴隷とした20世紀最大の反倫理・反人権国家犯罪である。これほど人間の生活を無惨に蹂躪した日本政府は70年が経っても謝罪と賠償はおろか認めることさえしないでいる。 韓国政府と社会も彼女たちの被害と苦痛に冷淡であった。

このような日本の責任を最後まで尋ねて(?)、私たちの過ちを反省しつつ、犠牲者の霊を慰め、平和と人権という大切な価値を未来世代に伝えるために、そして何より再びこのような不幸な歴史を繰り返さないために、日帝収奪の現場であり反帝国主義抗日独立運動はもちろん解放後反独裁民主化運動の中心地であったこの地に人権よく(?)平和を誓う碑を建てる。


2015年8月15日

日本軍慰安婦昌原地域追悼モニュメント建立推進委員会[][]

몇 단계 과정을 거쳐 최종 이렇게 결정했다.

설립취지문

20세기 초 마산은 일본제국주의의 조선 침략 기지이자 수탈도시였다. 또한 일제의 침략전쟁 당시 일본군 ‘위안부’ 동원을 위한 중간집결지였다. 경남 각지에서 끌려온 수많은 여성이 마산을 거쳐 중국과 동남아 등 일본군의 전쟁터로 배치됐다.

일본군 ‘위안부’ 제도는 조선을 비롯한 전쟁점령지의 어린 여성들을 제국주의 군인의 성노예로 삼은 20세기 최대의 반인륜·반인권 국가범죄이다. 그렇게 인간의 삶을 무참히 유린한 일본 정부는 70년이 지나도록 사죄와 배상은커녕 인정조차 않고 있다. 한국정부와 사회도 그들의 피해와 고통을 외면해왔다.

이러한 일본의 책임을 끝까지 묻고, 우리의 과오를 반성하면서, 희생자의 넋을 위로하며, 평화와 인권의 소중한 가치를 미래세대에 전하기 위하여, 그리고 무엇보다 다시는 이런 불행한 역사를 되풀이하지 않기 위하여 일제 수탈의 현장이자 반제국주의 항일독립운동은 물론 해방 후 반독재 민주화운동의 중심지였던 이곳에 인권 자주 평화 다짐비를 세운다.


2015년 8월 15일

일본군위안부창원지역추모조형물건립추진위원회

2015/08/14

韓国昌原、呑み屋街に慰安婦像設置で商店主ら反発 (光州でも除幕式)


昌原市の像

昌原市で慰安婦-少女-像の設置を巡ってゴタゴタ。呑み屋街にこんな物を置かれては迷惑だと地元の商店主らが文句を言っている。とにかく人通りの多い目立つ所に建てたい推進派。純粋に慰霊や顕彰が目的なら静かな所でもいいはずである。そんな中、慶尚南道が韓国初の慰安婦の日を制定。アメリカでは何年も前に慰安婦の日が制定されているのだが・・・。

光州市でも今月新しい慰安婦像がお目見えする。

設置場所がない昌原市の慰安婦追慕少女像

日帝から国権を取り戻した70回目の光復節を目前に、慶南道の昌原市では完成した慰安婦少女像が所定の位置を見つけられずにいる。

昌原地域の女性団体や市民団体が参加した日本軍慰安婦追悼碑建立推進委員会は市民の寄付を集め少女像を作った。

推進委員会は昌原市の協力を得て現在工事中の馬山合浦区午東洞(?)の「文化広場」の入口の市有地を少女像を設置する場所に決めた。


この一帯は日帝時代少女が慰安婦として連れて行かれる際の中間集結地となった場所であり、 (馬山)3.15義挙が始まった(?)地でもある。 また、普段から人の往来が多く広場の造成が終わればさらに多くの人が訪れると予想され、少女像設置場所に決まった。

市民を相手にした世論調査でも午東洞(?)の文化広場一帯が高い評価を得た。 推進委員会は11日にも少女像の除幕式を行う予定だった。

しかし数人の商売人と建物のオーナーが少女像の設置に反対の声を上げ、設置が遅れている。

偶然にも梧東洞の文化広場一帯は多くの呑み屋が集まる歓楽街だ。少女像を建てる予定地と最も近い呑み屋はわずか数メートルしか離れていない。

反対派は少女像の設置予定地の周辺が呑み屋街で酔っ払いが毀損したりゴミを捨てる可能性が高いと主張している。

追慕的性格のある少女像は、酒を飲む雰囲気に似つかわしくないという声まで出ている。

商売人と建物のオーナー10人余りが7日、少女像が設置される予定の場所で「伝統的な呑み屋街への慰安婦少女像の設置に断固反対する」と集会を開いた。 反対派の一人は「少女像の趣旨がいくら良くても、(他人の?)生業に支障を与えるのはいい事ではないではないか」と声を高めた。

彼らは少女像を文化広場の中か昌原市の他の場所に移すべきだと主張した。

この反対で、光復節前に少女像の除幕式を行うべく始められていた工事は直ちに中断された。

両者を仲裁しなければならない昌原市は、推進委員会と反対派の間で板挟みになり、身動きが取れなくなっている。

推進委員会は2013年7月から市民の寄付を集め、慰安婦追慕モニュメントを建てる運動を始めた。市民や宗教団体、学生など数千人が喜んで1億1千万ウォンを寄付した。

ブロンズの少女像は立った状態で高さ154㎝程。寄付した人の名前も刻まれている。すでに完成しており、設置を待つばかりとなっている。

イ・ギョンヒ推進委員会代表は9日、「2年前から数千人の昌原市民や団体が、思いを一つにして製作した少女像が何人かの拘りの所為で設置できず、ただ残念だ」として「昌原市は問題を後回しせず、積極的にこの問題を解決すべきだ」と指摘した。

慶南道ではまた、今年慰安婦被害者を顕彰する条例を制定し、来年から(元慰安婦を)賛えるイベントを行うことになり、解放70周年の意味が見送られた(70周年の今年にイベントを行えず意味合が薄れたという意味?)。

慶南道は今年全国の地方自治体の中で初めて日本軍慰安婦被害者を顕彰する条例を制定し、13日に公布する。 条例は毎年8月14日を顕彰の日に指定した。

1991年8月14日、故キム・ハクスン(金学順)ハルモニが日本軍慰安婦被害者として初めて「つらい記憶」を公に証言した日を記念するのが目的だ。

しかし慶南道は解放70周年である今年でなく、来年から顕彰イベントを開催することにした。

慶南道の関係者は「条例制定後一日だけで記念イベントの準備が物理的に難しく、予算もなく、止むをえず来年から顕彰の日のイベントを行うことにした」と話す。

道議会の議決過程で顕彰イベントや記念事業を「してしている(行う?)」という義務規定が「することが出来る」という任意規定に変わった点も惜しまれる。

慶南道はしかし、条例制定に合わせ今年9月から慶南道に生存している慰安婦被害ハルモニに毎月生活補助費70万ウォンを、死亡した際には葬祭費100万ウォンを支給する予定。


光州市の「少女」像

光州市の慰安婦像についての続報。韓国光州市にも慰安婦像が登場。なぜいつも、「平和」で「少女」なのか?ここは「性奴隷」像ではないのか?こんな像を建てて、他人に前向きな歴史認識を持てとは・・・。光州市といえば、市議会がアメリカの慰安婦碑の為に支援金を送ったりしたこともある。

韓国・光州に慰安婦少女像 14日除幕式

韓国南西部の光州市に、旧日本軍の慰安婦を象徴する「平和の少女像」が建立され14日に市庁前の広場で除幕式が行われる。光州市が11日発表した。

平和の少女像は同市の青年ボランティア団体が寄付を募って建立された。光州市が場所を提供し、制作は彫刻家のアン・ギョンジン氏とソウル大彫塑科の大学院生が行った。

ほかの地域の少女像とは異なり立ち姿で、積極的に立ち上がって前に進むという意味が込められている。

除幕式では市民団体らによる詩の朗読や、慰安婦被害者の映像の上映、オーケストラの公演などが行われ、光州に居住する慰安婦被害者も参加を予定している。

同市の関係者は「少女像の建立を契機に市庁舎が市民の憩いの場となり、歴史と民主と人権、平和を愛する『光州精神』を表す空間になることを望む」とした上で、日本が前向きな歴史認識を持つよう求めるとコメントした。




설치될 곳이 없는 창원의 위안부 추모 소녀상(사진)

일제로부터 국권을 되찾은 70번째 광복절을 코앞에 두고 경남 창원에서는 다 만들어진 위안부 소녀상이 제자리를 찾지 못하고 있다.


창원지역 여성·시민단체들이 참여한 일본군 위안부 추모비 건립추진위원회(추진위)는 시민성금을 모아 소녀상을 만들었다.


추진위는 창원시의 협조를 받아 현재 공사중인 마산합포구 오동동 '문화의 광장' 입구 시유지를 소녀상을 세울 장소로 결정했다.


이 일대는 일제시대 소녀들이 위안부로 끌려가기 전 중간 집결지 역할을 했던 곳이면서 3·15의거의 발상지 이기도 하다. 또 평소에도 사람들의 왕래가 잦고 광장 조성이 끝나면 더 많은 사람들이 찾을 것으로 예상돼 소녀상 설치장소로 정해졌다.


시민을 상대로 한 여론조사에서도 오동동 문화광장 일대가 높은 평가를 받았다. 추진위는 오는 11일 소녀상 제막식을 할 예정이었다.


그러나 몇몇 상인과 건물주들이 소녀상 설치에 반대하고 나서 설치가 늦어지고 있다.


공교롭게도 오동동 문화의 광장 일대는 많은 술집들이 몰려있는 유흥가다. 소녀상을 세울 곳과 가장 가까운 술집은 불과 몇 m밖에 떨어져 있지 않다.


반대상인들은 소녀상 설치 예정지 주변이 술집거리여서 취객들이 훼손하거나 쓰레기를 버릴 가능성이 높다고 주장했다.


추모성격이 있는 소녀상이 술 마시는 분위기와 어울리지 않는다는 소리까지 나왔다.


상인과 건물주 10여명은 지난 7일 소녀상이 설 예정인 곳에서 "전통술집거리에 위안부 소녀상 설치를 결사반대한다"며 집회까지 열었다. 한 반대상인은 "소녀상의 취지가 아무리 좋더라도 생업에 지장을 줘서는 안되는 것 아니냐"며 목소리를 높였다.


이들은 소녀상을 문화광장 안이나 창원시내 다른 곳으로 옮겨야 한다고 주장했다.


이들이 반대하면서 광복절 전에 소녀상 제막식을 하려고 시작한 공사는 곧바로 중단됐다.


양측의 입장을 중재해야 할 창원시는 추진위와 반대상인들 틈에 끼여 이러지도 저러지도 못하고 있다.


추진위는 2013년 7월부터 시민성금을 모아 위안부 추모조형물을 세우는 운동을 시작했다. 시민, 종교단체, 학생 등 수천명이 1억1천만원의 성금을 기꺼이 냈다.


브론즈(청동) 재질의 소녀상은 서 있는 형태로 높이는 154㎝ 정도 된다. 모금에 동참한 기부자 이름도 새겨져 있다. 이미 다 만들어져 있어 설치만 하면 된다.


이경희 추진위 대표는 9일 "2년 전부터 수천명의 창원시민, 단체가 한뜻을 제작한 소녀상이 몇몇 분들의 고집 때문에 설치를 못해 안타까울 따름이다"며 "창원시는 뒷짐만 지지 말고 적극적으로 이 문제를 풀어야 한다"고 지적했다.


경남에서는 또 올해 위안부 피해자 기림 조례를 제정하고도 내년부터 기림일 행사를 하기로해 광복 70주년 의미가 바래졌다.


경남도는 올해 전국 지자체 가운데 처음으로 일본군 위안부 피해자 기림일 조례를 제정해 오는 13일 공포한다. 조례는 매년 8월 14일을 기림일로 지정했다.


1991년 8월 14일 고 김학순 할머니가 일본군 위안부 피해자로서는 처음으로 '아픈 기억'을 공개 증언한 날을 기념하려는 목적에서다.


그러나 경남도가 광복 70주년인 올해가 아닌 내년부터 기림일 행사를 개최하기로 했다.


경남도 관계자는 "조례 공포후 하룻만에 기념행사 준비가 물리적으로 어렵고 예산도 없어 부득이 내년부터 기림일 행사를 하기로 했다"고 말했다.


도의회 의결과정에서 기림일 행사나 기념사업을 '하여하 한다'라고 한 의무 규정을 '할 수 있다'는 임의 규정으로 바뀐 점도 아쉬운 대목이다.


경남도는 그러나 조례 제정에 맞춰 올 9월부터 경남에 생존해 있는 위안부 피해 할머니들에게 매달 생활보조비 70만원을, 사망했을때 장제비 100만원을 지급할 예정이다.



2014/01/17

巨済市に慰安婦立像、製作者「日本が反省しない限りどこにでも作る」


坐像に立像とくれば・・・次は涅槃像かな?

巨済市に韓国で三番目の慰安婦像が完成した。キム・ウンソン・ソギョン夫妻は、ソウルの違法設置物、もとい慰安婦少女像の製作でも知られる。「歴史の歪曲と隠蔽を続ける日本政府の態度をこれ以上座視できない」というメッセージが込められているのだそうだから、なかなかに政治的な像である。夫妻は「日本政府が心から謝罪し、反省しない限り、いつでもどこでも少女像を作る。違った姿の少女像をいろいろ考えている」とのこと。思わぬ金脈を掘り当てたか?

像の設置には巨済市が1000万ウォン(100万円)を支援した。

キム・ウンソン、ソギョン夫妻
ソウルの慰安婦像と

「立ち姿」の慰安婦少女像 慶尚南道・巨済で除幕=韓国

韓国南部・慶尚南道巨済市で17日、旧日本軍の慰安婦を象徴する「平和の少女像」の除幕式が行われた。

巨済の少女像は、ソウルの日本大使館前とソウル近郊・京畿道高陽市の湖公園にそれぞれ設置されている少女像に続く、韓国で3番目の慰安婦を象徴する銅像。

市民団体「巨済市日本軍慰安婦被害者追慕(追悼)碑建立推進委員会」などが募金活動を経て今月13日に巨済文化芸術会館前の公園に設置したもので、彫刻家のキム・ウンソンさん、キム・ソギョンさん夫妻が製作した。

ほかの2体と違い立ち姿だが、これは「戦争犯罪である慰安婦問題を謝罪するどころか認めることさえせず、歴史の歪曲(わいきょく)と隠蔽(いんぺい)を続ける日本政府の態度をこれ以上座視できない」との意志を表現している。

また、両手で青い鳥を包み込むようにして持っている姿には、「どんな風にも揺るぎなく日本の蛮行を非難し、自由と平和を象徴する青い鳥を守る」という意味が込められている。少女が年を取りおばあさんになったことを意味する黒い影と、その中の希望を表現した白いチョウはほかの少女像と同じだ。

キム・ウンソンさんは「日本政府が心から謝罪し、反省しない限り、いつでもどこでも少女像を作る。違った姿の少女像をいろいろ考えている」と語った。

また、米カリフォルニア州グレンデール市に昨年設置された少女像の撤去を求める声が出ていることに触れ、「少女像を撤去したからといって日本の過ちが忘れられるわけではない」と主張した。

慶尚南道巨済市に設置された旧日本軍の慰安婦を象徴する「平和の少女像」(左端)。ソウルの日本大使館前の少女像(中央)と米カリフォルニア州グレンデール市に昨年設置された少女像(右端)と違い立ち姿となっている=(聯合ニュース)
慶尚南道巨済市に建立された旧日本軍の慰安婦を象徴する「平和の少女像」(左端)。ソウルの日本大使館前の少女像(中央)と米カリフォルニア州グレンデール市に昨年設置された少女像(右端)と違い立ち姿となっている=(聯合ニュース)
除幕式には、元慰安婦のキム・ボクドゥクさん、金福童(キム・ボクドン)さん、吉元玉(キル・ウォンオク)さんをはじめ、元慰安婦の支援団体、地元の学生ら200人余りが出席した。

キム・ボクドゥクさんは「(慰安婦だったときのことは)死んでしまいたいほどつらい記憶」と振り返り、「皆がこの銅像を見て、私たちのことを覚えていてくれればいいと思う」と語った。

少女像の建立に向けた募金運動は4000万ウォン(約393万円)を目標に昨年7月から始まり、半年で4298万890ウォンが集まった。キム・ボクドゥクさんが100万ウォンを寄付したほか、約300人の個人、地元の小中高校、市民団体、大宇造船海洋、サムスン重工業など約30の機関・団体・企業が募金に参加した。巨済市は1000万ウォンを支援した


ちょっと前のニュースだが、昌原市で計画されている慰安婦像の設置は資金難で夏まで延期になった。3月の国際女性デーを諦め、光復節に合わせるつもりらしい。

※ 設置場所候補の日本語訳は信用しないで下さい。

日本軍慰安婦昌原追悼碑の設置(建設)8月に延期

日本軍慰安婦被害者昌原追悼碑の設置と関連し、市民募金に困難を経験している中、追悼碑の設置が8月に延期になった。

日本軍慰安婦昌原地域追悼碑建設推進委員会は6日「追悼碑設置に必要な市民募金の額が大きく不足し、メモリアル・モニュメントの製作のための公募、選定、製作などの過程に期間の延長が必要だと判断され、やむなく建設目標日を延期する」と明かした。

これに伴い、メモリアル・モニュメントの建設目標日は当初の国際女性デーである3月8日から8月15日に延期になった。

追悼碑建設推進委員会は追悼碑市民寄付で設置費用1億ウォンを集める予定だが、現在約4千万ウォン程度しか集めることができなかった。

一方、追悼碑建設推進委はメモリアル・モニュメントを設置する場所を4ヶ所に絞り市民の意見を聞くことにした。

追慕造形物設置希望場所は、第一(候補)に馬山合浦区불종거리(日帝植民の歴史性<日本軍慰安婦強制動員と輸送の中間集結地>、市民のアクセス、教育的効果、第二候補に의창구 용호동 정우商店街バス停そば(市民のアクセスの容易さに伴う教育的効果)、第三候補、의창구 용호동 용지호수入口(市民のアクセスと教育効果)、第四候補성산구 상남동噴水広場(女性の人権蹂躪の象徴性と市民のアクセス)だ。

市民の意見は16日まで追慕碑建設推進委(Eメール-hersstory13400@hanmail.net、フェイスブック-www.facebook.com/hersstory134)に送る。


※1
일본군위안부 창원추모비 건립일 8월로 연기

일본군 위안부 피해자 창원추모비 건립과 관련해 시민 성금 모금에 어려움을 겪고 있는 가운데 추모비 건립일이 오는 8월로 연기됐다.

일본군위안부 창원지역 추모비건립 추진위원회는 6일 "추모비 건립에 필요한 시민 성금 모금액이 크게 부족하고 추모조형물 제작을 위한 공모, 선정, 제작 등의 과정에 있어 기간의 연장이 필요하다고 판단돼 부득이 건립 목표일을 연기한다"고 밝혔다.

이에 따라 추모조형물 건립 목표일은 당초 세계 여성의 날인 3월 8일에서 오는 8월 15일로 연기됐다.

추모비건립 추진위는 추모비 시민 성금으로 건립 비용 1억 원을 모을 예정이지만 현재 약 4천만 원 정도 밖에 모으지 못했다.

한편, 추모비건립 추진위는 추모조형물을 설치할 장소를 4곳으로 압축해 시민들의 의견을 듣기로 했다.

추모조형물 설치희망 장소는 1순위 마산합포구 불종거리(일제식민의 역사성(일본군 위안부 강제동원과 수송의 중간집결지), 시민접근성, 교육효과), 2순위 의창구 용호동 정우상가 버스정류장 인근(시민접근 용이성에 따른 교육효과), 3순위 의창구 용호동 용지호수 입구(시민접근성과 교육효과), 4순위 성산구 상남동 분수광장(여성인권 유린의 상징성과 시민접근성)이다.

시민 의견은 오는 16일까지 추모지건립 추진위(이메일-hersstory13400@hanmail.net, 페이스북-www.facebook.com/hersstory134)로 보내면 된다.

2013/09/29

昌原・巨済市でも慰安婦の碑設置運動


昌原で慰安婦追悼碑建設募金キャンペーン開始

慶尚南道の昌原市に日本軍慰安婦被害者を賛える追悼碑をたてるための募金キャンペーンが始まった。

日本軍慰安婦昌原地域追悼碑建設推進委員会は、28日の午後4時30分、昌原市成算区中央洞の한서病院の前でこれ告知する集会を開いた。

진주연推進委員会事務局長は「貧しく無力な植民地女性に強行されたこの途方もない人権蹂躪戦争犯罪史の真実を正しく明らかにし、その犠牲者を追慕して地域と人類の歴史に残して記憶しようと思う」と説明した。

推進委員会は来る12月まで距離キャンペーンと推進委に参加した市民団体自体募金を通じて1億ウォン以上の建設基金を用意する計画だ。

行政機関の補助金支援なしで100%市民寄付にだけ追悼碑を建てる予定だ。

10月末に市民討論会を開き、追悼碑を設置する場所と規模を決定する。

政府に登録された慰安婦被害者237人のうち、慶南出身者が134人だ.

昌原市には慶南地域慰安婦被害生存者8人の中で5人が生きている。

慶南では、4月に生存最高齢慰安婦被害ハルモニが暮らす統営市に追悼碑が立てられた

昌原はもちろん巨済市でも追悼碑建設市民運動が進行している。

朝鮮日報 2013.9.28

2012/10/23

慰安婦に捧げる鎮魂の舞 昌原市



日本軍慰安婦問題がブームになってから、韓国では色んな創作物が現れた。創作劇やら踊りやら。韓国文化に一つのカテゴリーを作った感がある。

慰安婦ハルモニ精神称える 「鎮魂ム」

19日午後、慶尚南道昌原市ウィチァンググ、ジョンウ商店街の前で、市民、学生など150人余りが集まる中、 "日本軍慰安婦被害者追悼·名誉回復文化祭"が開かれた。ソジヨン昌原ミンイェチョンダンサーが慰安婦ハルモニたちの魂を称える「鎮魂ム」の踊りを踊っている。

ニューシス 2012.10.19
先月にはソウルでこんなパフォーマンスも(2012.9.10)

この人たちに捧げる踊りはないのか?
(米軍キャンプ村の娼婦・・・もとい性奴隷)




위안부 할머니 넋 기리는 '진혼무'

강승우 기자 = 19일 오후 경남 창원시 의창구 정우상가 앞에서 시민과 학생 등 150여명이 모인 가운데 '일본군 위안부 피해자 추모·명예회복 문화제'가 열렸다. 서지연 창원민예총 춤꾼이 위안부 할머니들의 넋을 기리는 '진혼무'의 춤사위를 벌이고 있다.

2011/03/06

ハルモニ・労働者たちと三一節記念式典に参加



韓国昌原市の慰安婦支援団体の代表は、歴史精算問題で最も重要なのが慰安婦問題、菅総理が非常時に自衛隊が邦人救出に当たれるよう韓国政府と協議に入る可能性を示唆したことを妄言と切り捨てている。

正しい訳かどうかは分からないが、일본군위안부할머니와함께하는창원시민모임を「日本軍慰安婦と共にする昌原市民の会」と訳した。この団体は、過去のエントリーに何度か登場した。

労働者らが慰安婦被害ハルモニと3.1節記念大会

民主労総(?)慶南本部'92周年3.1節記念大会'開いて・・・慰安婦ハルモニ2人が出席

「日本は過去の歴史の誤りを徹底的に謝罪し、日本軍『慰安婦』問題をはじめとする強制動員した被害者問題に対し、公式謝罪して必要な賠償措置を早く履行せよ」。

民主労組慶南本部(本部長キム・チョヌゥク)と日本軍慰安婦ハルモニと共にする昌原市民の会(?일본군위안부할머니와함께하는창원시민모임(代表イ・ギョンヒ)は1日午前昌原労働会館で「庚戌国辱101年、日本植民地支配謝罪賠償要求、日本軍慰安婦被害者問題解決要求日帝残滓清算のための92周年3.1節記念大会」を開き、このように促した。

この日記念大会には昌原に住んでいる慰安婦被害者ハルモニ2人とムン・ソンヒョン民主労働党昌原市(チャン・ウォンシ)委員長、キム・ヨンマン6・15慶南本部常任代表6・15景藍本部常任代表、車(茶)財源全教組慶南(キョンナム)支部長、ソク・ヨンチョル?イ・ジョンヨプ慶南道(キョンナムド)議員、ムン・スンギュ昌原市(チャンウォンシ)議員など100人余りが参加した。

イ・ギョンヒ代表は記念演説を通じて「日帝清算を正しく行ったか、間違ったことは何かを再確認している。 ところで黙祷一度という問題ではない。 実質的な努力を促して自ら反省することだ」と話した。

イ・ギョンヒ代表は「親日残滓と歴史清算問題中に最も重要で象徴的な問題が日本軍が強制的に動員して侮辱と侮蔑苦痛を抱かせた慰安婦問題だ」として「被害生存者こそ日帝侵奪と野心の犠牲財物になった方々だ。 個人問題でない。 私たち皆共に解決しなければならない問題だ。 この問題は常にこういうものを担当する団体と被害者、遺族の役目だと常に先送りされてきたのが我々の現実だ」と解説した。

彼女は「独立闘士らが望んだこの国が果たしてこの姿であろうか。 そうでないなら私たちが何の仕事をしなければならないのか確かめるの日だ」と話した。

彼女は「独立闘士たちはシベリアと満州原野で苛酷な寒さの中に同上(?)で献身しながら祖国解放しようといった」としながら「ところで、この前私たちの地域で『平和大会』を開こうといったところ土曜日なのに集まるのかという話が出た。 民主主義が後退されるこの時期に襟をヨミも反省しよう。 平和で平等な世の中を作る仕事に、もう少し犠牲にして力を集めようと覚悟しなければならないようだ」と念押しした。

キム・チョヌゥク本部長は記念演説を通じて「昨年庚戌国辱100年行事を行いながら念を押したが1年間何のしたことなかったようだ」として「時間が過ぎるほど慰安婦被害おばあさんらは日本の謝罪と賠償を受けることができなくて離れている。 来年3.1節時は勝利報告大会を開いたしする」と話した。

この日参加者らは「自衛隊の韓半島上陸を正当化して、韓米日三角軍事同盟へ行く韓日軍事協定締結議論を直ちに中断せよ」という題の決議文を朗読した。

これらは「日本は軍備拡張を通した軍事大国化と韓半島非常時自衛隊派遣などの妄言を直ちに取り消して平和憲法を遵守することを国際社会に明らかにすること」と「イ・ミョンバク政府は韓日軍事協定推進試みを直ちに中断して韓半島が今一度列強の角逐場にならないように平和体制構築のための自主的な外交努力を果たせ」と促した。





노동자들이 위안부 피해 할머니와 3.1절 기념대회 열다
민주노총 경남본부 '92주년 3.1절 기념대회' 열어... 위안부 할머니 2명 등 참석

"일본은 과거 역사의 과오를 철저히 사죄하고 일본군 '위안부' 문제를 비롯한 강제 동원한 피해자 문제에 대하여 공식 사죄하고 필요한 배상조치를 조속히 이행하라."

민주노총 경남본부(본부장 김천욱)와 일본군위안부할머니와함께하는창원시민모임(대표 이경희)은 1일 오전 창원노동회관에서 "경술국치 101년, 일본 식민지지배 사죄배상 촉구, 일본군 위안부 피해자 문제해결 촉구 일제잔재청산을 위한 92주년 3.1절 기념대회"를 열고 이같이 촉구했다.

이날 기념대회에는 창원에 살고 있는 위안부 피해자 할머니 2명과 문성현 민주노동당 창원시위원장, 김영만 6․15경남본부 상임대표, 차재원 전교조 경남지부장, 석영철․이종엽 경남도의원, 문순규 창원시의원 등 100여 명이 참석했다.

이경희 대표는 기념사를 통해 "일제청산을 제대로 했는가, 잘못한 것은 무엇인가 되새기고 있다. 그런데 묵념 한번 한다고 될 문제는 아니다. 실질적인 노력을 촉구하고 스스로 반성하는 일이다"고 말했다.

이경희 대표는 "친일잔재와 역사청산 문제 중에 가장 중요하고 상징적인 문제가 일본군이 강제로 동원해서 수모와 모멸 고통을 안겨준 위안부 문제다"며 "피해 생존자야 말로 일제 침탈과 야욕의 희생재물이 된 분들이다. 개인 문제가 아니다. 우리 모두 함께 해결해야 할 문제다. 이 문제는 항상 이런 것을 담당하는 단체와 피해자, 유족의 몫이라고 항상 미루어져 왔던 게 우리의 현실이다"고 설명했다.

그는 "독립투사들이 원했던 이 나라가 과연 이 모습일까. 아니라면 우리가 무슨 일을 해야 하는지 다짐하는 날이다"고 말했다.

그는 "독립투사들은 시베리아와 만주 벌판에서 혹독한 추위 속에 동상으로 몸을 바쳐가면서 조국해방하자고 했다"면서 "그런데 얼마전 우리 지역에서 '평화대회'를 열자고 했더니 토요일인데 모이겠느냐는 말이 나왔다. 민주가 후퇴되는 이 시기에 옷깃을 여미도 반성하자. 평화롭고 평등한 세상을 만드는 일에 좀 더 희생하고 힘을 모으자고 각오해야 할 것 같다"고 다짐했다.

김천욱 본부장은 기념사를 통해 "작년 경술국치 100년 행사를 하면서 다짐했지만 1년간 아무 한 것 없었던 것 같다"며 "시간이 지날수록 위안부 피해 할머니들은 일본의 사죄와 배상을 받지 못하고 떠나고 있다. 내년 3.1절 때는 승리보고대회를 열었으며 한다"고 말했다.

이날 참가자들은 "자위대의 한반도 상륙을 정당화하고, 한미일 삼각군사동맹으로 가는 한일군사협정 체결 논의를 즉각 중단하라"는 제목의 결의문을 낭독했다.

이들은 "일본은 군비확장을 통한 군사대국화와 한반도 비상시 자위대 파견 등의 망언을 즉각 취소하고 평화헌법을 준수할 것을 국제사회에 천명할 것"과 "이명박 정부는 한일군사협정 추진시도를 즉각 중단하고 한반도가 다시금 열강의 각축장이 되지 않도록 평화체제 구축을 위한 자주적인 외교 노력을 다하라"고 촉구했다.

2011/02/04

慰安婦支援団体【親日派】児童文学者糾弾



昌原市民の会(慰安婦支援団体)は、昨年日本の国会に代表を送り込んできたが、こういう政治団体は一旦できると、他の方向にもその活動を拡張させる。

彼女たちは現在、他の市民団体と共に韓国を代表する童謡「故郷の春」の作詞者としても知られるイ・ウォンス(李元寿)の生誕祭に抗議している。李は親日派リストに名前を載せられた4772人の一人で、以来バッシングが続いていた

児童文学者イ・ウォンス誕生100周年記念事業に対して市民団体らが親日作家とし反対し始めた。昌原地域で活動中の開かれた社会希望連帯、慰安婦ハルモニ問題昌原市民の会などが26日、市庁プレスセンターで記者会見を開き「親日作家の李元寿に対し、市民の血税を入れて記念事業を支援するのは理解することも容認することもできない」と明らかにした。

NEWSIS 2011.1.26


故郷の春 イ・ウォンス作詞