ラベル he-平和 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル he-平和 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2015/09/08

女性省長官、大学生に日本軍慰安婦問題を講義


「日本軍慰安婦被害者問題と関連した本質と惨状、問題解決のための我が国政府と市民団体、国際社会の努力を」紹介。紛争地の女子供に対する暴力を学び、世界平和の守りとなって欲しいと女性省の長官が次代を担う子供たちに訴える。まぁ、大人の言うことだから、韓国政府が基地村売春婦に訴えられている件については、触れないつもりだろう。「被害者」に対して、違法行為を立証しなければならないと突っぱねる韓国政府のダブルスタンダードに対して、この子供たちが目覚める日は来るのだろうか?

それでも、キム・ヒジョン長官は前任者に比べれば大人しいか。

キム・ヒジョン長官、同徳女子大で慰安婦問題解決特別抗議

女性家族部(省)のキム・ヒジョン長官は8日午後、ソウル市城北区の同徳女子大学を訪れ、学生400人余りを対象に日本軍慰安婦問題解決のための青年の役割に対して講義する。

女家省によれば今回の講義は同徳女子大が名士を呼んで実施する「同徳リーダーシップ特講」講演者としてキム長官を招請して実現した。

キム長官はこの席で「真実を求める叫び、平和のための行動!」というタイトルで、日本軍慰安婦被害者問題と関連した本質と惨状、問題解決のための我が国政府と市民団体、国際社会の努力を紹介する予定だ。

また、全世界の紛争地域に蔓延する女性・児童対象性暴行実態を伝え、我が国(?)の青年が歴史の真実をまともに勉強してその教訓を実践することによって世界平和の守りになって欲しいと要請する予定だ。

キム長官はこれに先立ち、今年の前半、民族史観高校と大元外国語高校の生徒たちを対象に同じ内容の講義を行っている。

ZUM 2015.9.[2]

김희정 장관, 동덕여대서 위안부 문제 해결 특강

권혜진 기자 = 김희정 여성가족부 장관은 8일 오후 서울 성북구 동덕여자대학교를 찾아 대학생 400여명을 대상으로 일본군 위안부 문제 해결을 위한 청년의 역할에 대해 강의한다.

여가부에 따르면 이번 강의는 동덕여대가 사회 명사를 초청해 실시하는 '동덕 리더십 특강' 강연자로 김 장관을 초청해 성사됐다.

김 장관은 이 자리에서 '진실을 위한 외침, 평화를 위한 행동!'이란 제목으로 일본군 위안부 피해자 문제와 관련된 본질과 참상, 문제 해결을 위한 우리 정부와 시민단체, 국제사회의 노력을 소개할 예정이다.

또 전 세계 분쟁지역에서 벌어지는 여성·아동 대상 성폭력 실태를 전달하고 우리 청년들이 역사적 진실을 제대로 공부해 그 교훈을 실천함으로써 세계 평화의 지킴이가 되어 달라고 요청할 계획이다.

김 장관은 앞서 올 상반기 민족사관고등학교와 대원외국어고등학교 학생들을 대상으로 같은 내용으로 강의한 바 있다.

2015/08/14

韓国昌原、呑み屋街に慰安婦像設置で商店主ら反発 (光州でも除幕式)


昌原市の像

昌原市で慰安婦-少女-像の設置を巡ってゴタゴタ。呑み屋街にこんな物を置かれては迷惑だと地元の商店主らが文句を言っている。とにかく人通りの多い目立つ所に建てたい推進派。純粋に慰霊や顕彰が目的なら静かな所でもいいはずである。そんな中、慶尚南道が韓国初の慰安婦の日を制定。アメリカでは何年も前に慰安婦の日が制定されているのだが・・・。

光州市でも今月新しい慰安婦像がお目見えする。

設置場所がない昌原市の慰安婦追慕少女像

日帝から国権を取り戻した70回目の光復節を目前に、慶南道の昌原市では完成した慰安婦少女像が所定の位置を見つけられずにいる。

昌原地域の女性団体や市民団体が参加した日本軍慰安婦追悼碑建立推進委員会は市民の寄付を集め少女像を作った。

推進委員会は昌原市の協力を得て現在工事中の馬山合浦区午東洞(?)の「文化広場」の入口の市有地を少女像を設置する場所に決めた。


この一帯は日帝時代少女が慰安婦として連れて行かれる際の中間集結地となった場所であり、 (馬山)3.15義挙が始まった(?)地でもある。 また、普段から人の往来が多く広場の造成が終わればさらに多くの人が訪れると予想され、少女像設置場所に決まった。

市民を相手にした世論調査でも午東洞(?)の文化広場一帯が高い評価を得た。 推進委員会は11日にも少女像の除幕式を行う予定だった。

しかし数人の商売人と建物のオーナーが少女像の設置に反対の声を上げ、設置が遅れている。

偶然にも梧東洞の文化広場一帯は多くの呑み屋が集まる歓楽街だ。少女像を建てる予定地と最も近い呑み屋はわずか数メートルしか離れていない。

反対派は少女像の設置予定地の周辺が呑み屋街で酔っ払いが毀損したりゴミを捨てる可能性が高いと主張している。

追慕的性格のある少女像は、酒を飲む雰囲気に似つかわしくないという声まで出ている。

商売人と建物のオーナー10人余りが7日、少女像が設置される予定の場所で「伝統的な呑み屋街への慰安婦少女像の設置に断固反対する」と集会を開いた。 反対派の一人は「少女像の趣旨がいくら良くても、(他人の?)生業に支障を与えるのはいい事ではないではないか」と声を高めた。

彼らは少女像を文化広場の中か昌原市の他の場所に移すべきだと主張した。

この反対で、光復節前に少女像の除幕式を行うべく始められていた工事は直ちに中断された。

両者を仲裁しなければならない昌原市は、推進委員会と反対派の間で板挟みになり、身動きが取れなくなっている。

推進委員会は2013年7月から市民の寄付を集め、慰安婦追慕モニュメントを建てる運動を始めた。市民や宗教団体、学生など数千人が喜んで1億1千万ウォンを寄付した。

ブロンズの少女像は立った状態で高さ154㎝程。寄付した人の名前も刻まれている。すでに完成しており、設置を待つばかりとなっている。

イ・ギョンヒ推進委員会代表は9日、「2年前から数千人の昌原市民や団体が、思いを一つにして製作した少女像が何人かの拘りの所為で設置できず、ただ残念だ」として「昌原市は問題を後回しせず、積極的にこの問題を解決すべきだ」と指摘した。

慶南道ではまた、今年慰安婦被害者を顕彰する条例を制定し、来年から(元慰安婦を)賛えるイベントを行うことになり、解放70周年の意味が見送られた(70周年の今年にイベントを行えず意味合が薄れたという意味?)。

慶南道は今年全国の地方自治体の中で初めて日本軍慰安婦被害者を顕彰する条例を制定し、13日に公布する。 条例は毎年8月14日を顕彰の日に指定した。

1991年8月14日、故キム・ハクスン(金学順)ハルモニが日本軍慰安婦被害者として初めて「つらい記憶」を公に証言した日を記念するのが目的だ。

しかし慶南道は解放70周年である今年でなく、来年から顕彰イベントを開催することにした。

慶南道の関係者は「条例制定後一日だけで記念イベントの準備が物理的に難しく、予算もなく、止むをえず来年から顕彰の日のイベントを行うことにした」と話す。

道議会の議決過程で顕彰イベントや記念事業を「してしている(行う?)」という義務規定が「することが出来る」という任意規定に変わった点も惜しまれる。

慶南道はしかし、条例制定に合わせ今年9月から慶南道に生存している慰安婦被害ハルモニに毎月生活補助費70万ウォンを、死亡した際には葬祭費100万ウォンを支給する予定。


光州市の「少女」像

光州市の慰安婦像についての続報。韓国光州市にも慰安婦像が登場。なぜいつも、「平和」で「少女」なのか?ここは「性奴隷」像ではないのか?こんな像を建てて、他人に前向きな歴史認識を持てとは・・・。光州市といえば、市議会がアメリカの慰安婦碑の為に支援金を送ったりしたこともある。

韓国・光州に慰安婦少女像 14日除幕式

韓国南西部の光州市に、旧日本軍の慰安婦を象徴する「平和の少女像」が建立され14日に市庁前の広場で除幕式が行われる。光州市が11日発表した。

平和の少女像は同市の青年ボランティア団体が寄付を募って建立された。光州市が場所を提供し、制作は彫刻家のアン・ギョンジン氏とソウル大彫塑科の大学院生が行った。

ほかの地域の少女像とは異なり立ち姿で、積極的に立ち上がって前に進むという意味が込められている。

除幕式では市民団体らによる詩の朗読や、慰安婦被害者の映像の上映、オーケストラの公演などが行われ、光州に居住する慰安婦被害者も参加を予定している。

同市の関係者は「少女像の建立を契機に市庁舎が市民の憩いの場となり、歴史と民主と人権、平和を愛する『光州精神』を表す空間になることを望む」とした上で、日本が前向きな歴史認識を持つよう求めるとコメントした。




설치될 곳이 없는 창원의 위안부 추모 소녀상(사진)

일제로부터 국권을 되찾은 70번째 광복절을 코앞에 두고 경남 창원에서는 다 만들어진 위안부 소녀상이 제자리를 찾지 못하고 있다.


창원지역 여성·시민단체들이 참여한 일본군 위안부 추모비 건립추진위원회(추진위)는 시민성금을 모아 소녀상을 만들었다.


추진위는 창원시의 협조를 받아 현재 공사중인 마산합포구 오동동 '문화의 광장' 입구 시유지를 소녀상을 세울 장소로 결정했다.


이 일대는 일제시대 소녀들이 위안부로 끌려가기 전 중간 집결지 역할을 했던 곳이면서 3·15의거의 발상지 이기도 하다. 또 평소에도 사람들의 왕래가 잦고 광장 조성이 끝나면 더 많은 사람들이 찾을 것으로 예상돼 소녀상 설치장소로 정해졌다.


시민을 상대로 한 여론조사에서도 오동동 문화광장 일대가 높은 평가를 받았다. 추진위는 오는 11일 소녀상 제막식을 할 예정이었다.


그러나 몇몇 상인과 건물주들이 소녀상 설치에 반대하고 나서 설치가 늦어지고 있다.


공교롭게도 오동동 문화의 광장 일대는 많은 술집들이 몰려있는 유흥가다. 소녀상을 세울 곳과 가장 가까운 술집은 불과 몇 m밖에 떨어져 있지 않다.


반대상인들은 소녀상 설치 예정지 주변이 술집거리여서 취객들이 훼손하거나 쓰레기를 버릴 가능성이 높다고 주장했다.


추모성격이 있는 소녀상이 술 마시는 분위기와 어울리지 않는다는 소리까지 나왔다.


상인과 건물주 10여명은 지난 7일 소녀상이 설 예정인 곳에서 "전통술집거리에 위안부 소녀상 설치를 결사반대한다"며 집회까지 열었다. 한 반대상인은 "소녀상의 취지가 아무리 좋더라도 생업에 지장을 줘서는 안되는 것 아니냐"며 목소리를 높였다.


이들은 소녀상을 문화광장 안이나 창원시내 다른 곳으로 옮겨야 한다고 주장했다.


이들이 반대하면서 광복절 전에 소녀상 제막식을 하려고 시작한 공사는 곧바로 중단됐다.


양측의 입장을 중재해야 할 창원시는 추진위와 반대상인들 틈에 끼여 이러지도 저러지도 못하고 있다.


추진위는 2013년 7월부터 시민성금을 모아 위안부 추모조형물을 세우는 운동을 시작했다. 시민, 종교단체, 학생 등 수천명이 1억1천만원의 성금을 기꺼이 냈다.


브론즈(청동) 재질의 소녀상은 서 있는 형태로 높이는 154㎝ 정도 된다. 모금에 동참한 기부자 이름도 새겨져 있다. 이미 다 만들어져 있어 설치만 하면 된다.


이경희 추진위 대표는 9일 "2년 전부터 수천명의 창원시민, 단체가 한뜻을 제작한 소녀상이 몇몇 분들의 고집 때문에 설치를 못해 안타까울 따름이다"며 "창원시는 뒷짐만 지지 말고 적극적으로 이 문제를 풀어야 한다"고 지적했다.


경남에서는 또 올해 위안부 피해자 기림 조례를 제정하고도 내년부터 기림일 행사를 하기로해 광복 70주년 의미가 바래졌다.


경남도는 올해 전국 지자체 가운데 처음으로 일본군 위안부 피해자 기림일 조례를 제정해 오는 13일 공포한다. 조례는 매년 8월 14일을 기림일로 지정했다.


1991년 8월 14일 고 김학순 할머니가 일본군 위안부 피해자로서는 처음으로 '아픈 기억'을 공개 증언한 날을 기념하려는 목적에서다.


그러나 경남도가 광복 70주년인 올해가 아닌 내년부터 기림일 행사를 개최하기로 했다.


경남도 관계자는 "조례 공포후 하룻만에 기념행사 준비가 물리적으로 어렵고 예산도 없어 부득이 내년부터 기림일 행사를 하기로 했다"고 말했다.


도의회 의결과정에서 기림일 행사나 기념사업을 '하여하 한다'라고 한 의무 규정을 '할 수 있다'는 임의 규정으로 바뀐 점도 아쉬운 대목이다.


경남도는 그러나 조례 제정에 맞춰 올 9월부터 경남에 생존해 있는 위안부 피해 할머니들에게 매달 생활보조비 70만원을, 사망했을때 장제비 100만원을 지급할 예정이다.



2015/07/18

欧州平和ツアー2015、若者達の「告げ口外交」19泊20日(希望の蝶)

希望?平和?
それとも「告げ口外交」?

今回は日本から「関西ネットワーク」のメンバーが合流 (ミュンヘン 2015.7)

挺対協のユン・ミヒャン代表が慰安婦を伴ってアメリカツアーに出掛けたほぼ同じ頃。ヨーロッパへ向けて別のグループが飛び立った。「希望の蝶平和ツアー2015」のメンバーである。昨年に続き、今年もヨーロッパで若者たちによるスミア(中傷)キャンペーンが行われた。

踊り(フラッシュモブ)で観光客の注意を引き付ける
(2014 独)

ツアー中は、キャンプ場で寝泊り
青春謳歌中(2015)

若者たちはテントに寝泊りし、自炊しながらヨーロッパを旅して回る。19泊20日。昨年と同じなら4500キロの道のり。目的は、「日本軍慰安婦問題」をヨーロッパに拡散すること。喜びと悲しみを仲間と分け合う彼らの紀行文は青春そのもの。そんな彼らに「告げ口外交」の片棒を担いでいるという自覚はないのだろうか?彼らは本気でこれが平和に繋がると思っているのだろうか?

「日本は戦争したがっている。我々(日本人)はファシストだ」
右は安倍首相らしい(独 2014)

日本政府に対し、「公式謝罪して法的に賠償しろ!」と叫ぶ若者たち。アメリカでは、90になるハルモニが、国務省に「法的責任」を訴えた。法的責任が何を意味するかなど、老婆に分ろうはずはない。ドイツ人の聴衆に「公式謝罪」や「法的賠償」を訴える韓国の若者たちだって分ってやしないだろう。日本政府に法的賠償を呑ませる事が困難になってきた挺対協が、老人や子供を利用して状況を変えようとしているのだという事を。これから毎年これをやるのだろう。希望の蝶のメンバーにとっては、青春のひとコマなのだろうが、やってる事はヘイトスピーチである。今回は、日本の政治団体のメンバーが現地で合流した。関西ネットワークの奥田和弘がフランスやドイツで希望の蝶メンバーに混じり、日本政府が慰安婦問題の歪曲を日常的に行っていると演説。しかし、関西ネットワークの奥田の写真は見事に「日韓進む反日の低年齢化と高齢化」である。


「慰安婦問題の謝罪」豪雨も防げなかったミュンヘンの水曜デモ

[希望蝶々2015ヨーロッパ平和ツアー]第5シーン

ドイツ、ミュンヘンの新市庁舎前のマリエン広場。 周辺に露天カフェが並び、あちこちで無名芸術家の即興公演が広がる広場はいつも人々で混み合います。 毎時定刻になると音楽が鳴り人形が踊る時計塔も観光客の足を止めさせる名所です。

ベネルクス3国を経てドイツに向かった希望の蝶ヨーロッパ平和紀行団は8日、ここで日本軍「慰安婦」問題の解決を促す水曜デモを開きました。 今回の旅程の中での初めての水曜デモを開催したパリは「慰安婦」被害ハルモニが三回水曜デモを行ったた経験があるが、ミュンヘンは今回が初めてなので準備段階から困難が多かったです。 まずドイツは集会申告の手続きがとても難しいのです。 ミュンヘンに住所を持っている居住者が集会申告を出さなければならず、集会の最後まで席を守らなければなりません。 噂をたよりに捜したあげく「セウォル号を記憶するミュンヘンの行動」で活動する海外同胞が助けてくれ、現場に来た警察官との協議もうまく調整してくれました。

デモの前日私たちはキャンプ場の主人に許可を得てキャンプ場の入口の空地でフラッシュモプ(flash mob)とキャンペーンの準備で一日半を過ごしました。 現地の人や観光客と共に平和を念願する絵と文句を描き入れていく(?)大型の垂れ幕の絵の準備チームはペットボトル(?)を切って絵の具入れを用意し蝶をかたどった布、木工用ボンド(?)などを几帳面に整えました。 現場で朗読する声明書と発言内容の翻訳を担当した団員はほとんど眠らずに(?)夜が明けました。 フランスでは摂氏40度を上下する猛暑に苦しめられたが、今度は雨소식が心配でした。 夕方頃激しい風が吹き始めると明け方から激しい雨が降りました。 轟く雷鳴と稲妻とテントを容赦なく叩く豪雨のせいでデモが出来なくならないだろうか心配して全員寝られませんでした。

幸いにも電車に乗ってマリエン広場に移動する時には止んだ雨が。デモを申告した午前10時になるとまた降って来ました。 右往左往している希望の蝶(のメンバー)に向かってキム・ヒョンジュン平和ツアー団長が叫びました。 「雨が降っています。 雨がどれくらい降るのか、ひょっとして終わるのか私たちは誰も分からないです。 私たちがすることができる最善を尽くしましょう。 自分たちを、お互いを信じてファイトです」

警察官は空を指差して「本当にやるのか」と尋ねました。 私たちはニッコリ笑って答えて、力強く平和キャンペーンを始めました。 時計塔の人形のダンスを見るために集まった人々が一人二人と私たちの方に近寄って来て、日本軍「慰安婦」問題についての説明を聞いては喜んで署名したり大垂れ幕に絵を描き入れる(?)作業に参加しました。

午前11時。私たちは水曜デモを開く歌「岩のように」を呼んでミュンヘンの真ん中で初めての水曜デモを始めました。 撮影を担当した友達は、雨も意に介さず楽しくしっかりと律動をする団員の姿があたかも一つの岩のように見えたといいます。

遠く日本から飛んできてパリの水曜デモに参加した「日本軍慰安婦問題解決のための関西ネットワーク」の奥田和弘共同代表が今回のデモにも参加しました。マイクを持った奥田代表は力説しました。 「今の日本政府は過去日本が犯した戦争犯罪を認めるどころか否定しようとする流れが強くなっています。 安倍政権は極右勢力の顔色を伺い狡猾に平和憲法の内容を自分たちの口に合うように修正しようとして、影響力の大きなメディアを対象にロビー活動をしながら日本軍『慰安婦』問題に対する歪曲を日常的に行っています」。

団員たちは手に持っていた被害ハルモニの写真を濡らす雨を絶えずぬぐい胸がジーンとしました。 拭っても拭っても再び降りしきる雨があたかもハルモニが一生流した血の涙のように感じられたためです。 水曜デモが開かれる二日前、また、一人の被害ハルモニが胸中の恨みをはらせないまま目をとじました。 今年だけすでに七人のハルモニが亡くなりました。 もう48人だけになった生存被害ハルモニを思い私たちはもっと大きく叫びました。 「日本政府は日本軍『慰安婦』被害者に公式謝罪して法的に賠償しろ!

悪天候のせいで体は大変でしたが、私たちの心は一層強固になりました。 あの雨の中でも私たちの主張に耳を傾け、快くペンを取って(?)世界1億人署名運動に参加した人々に会う間、感動の瞬間が続きました。 ある年配の方は「すでに固まっているヨーロッパ社会でこのような人権と正義の叫びを聞かせてくれてありがとう。 皆さんの活動が人類の未来だ」と話しました。 ある中国系カナダ人は「中国や他のアジア地域にも日本軍慰安婦問題があるのに、このように活動するのは韓国学生たちだけしか見ない」としながら「本当に勇気ある若者たち」だと褒め称えました。 「このような活動が、中国にもたくさん知られるようにして欲しい」という風にも伝えました。 自分の祖父が第2次大戦時日本軍海軍将校だったという一人は、私たちに「申し訳ない」としてお金を渡したりもしました。 彼はお金を遠慮して代わりに差し出した署名用紙に名前をギュウギュウ押して少なかったし周辺に一杯知らせて欲しいという私たちの要請に頷きました。

同じ年頃の若者たちの呼応も続きました。 平和キャンペーンを見守ったドイツの大学生は「感動した」と言いながら、続けて進めた水曜デモに参加して最前列を守りました。 旅行中という韓国人大学生はチョコレートと飲み物を買って抱かれて応援しました。 他の韓国人観光客も自身のジャンパーを脱いでデモ現場を撮影中であるカメラを覆ったり団員に傘を差しかけました。溢れる豪雨の中で本当に多くのことを感じ、考え、学ぶことができました。 この日の経験が残された平和紀行をさらに堂々と継続する力になるでしょう。

希望の蝶ヨーロッパ平和ツアー団

Korea Times 2015.7.10 [原文]

2015/02/07

[写真で見る水曜デモ26] 日韓進む反日の低年齢化と高齢化


水曜デモに参加した日本平和委員会のメンバー。韓国の平和団体が在特会のデモに参加するようなもの?水曜デモには沢山の韓国の青少年が参加する。偏向教育の産物と言えようが、日本では高齢者が「戦後教育」の影響を受けた。よって、韓国では反日の低年齢化、日本では高齢化という逆の現象が見られる。

「軍慰安婦解決」日本人が参加

日本軍慰安婦問題の解決を促す水曜集会が開かれた4日ソウル、鍾路区、中学洞の日本大使館の前で日本平和委員会の会員たちが日本政府の謝罪と法的賠償を促す横断幕を掲げている。 この日の水曜集会は、先月31日死亡した慰安婦被害者パク・ウィナムお婆さんを追慕する黙祷から始まった。 パクお婆さんの死亡で、政府に登録された慰安婦被害者238人の中で生存者は53人に減った。

ソウル新聞 1015.2.4[2]

“軍위안부 해결” 일본인 동참

일본군 위안부 문제 해결을 촉구하는 수요집회가 열린 4일 서울 종로구 중학동 일본대사관 앞에서 일본평화위원회 회원들이 일본 정부의 사죄와 법적 배상을 촉구하는 현수막을 들고 있다. 이날 수요집회는 지난달 31일 별세한 위안부 피해자 박위남 할머니를 추모하는 묵념으로 시작했다. 박 할머니의 별세로 정부에 등록된 위안부 피해자 238명 가운데 생존자는 53명으로 줄었다.

2014/11/25

欧州で安倍NO、韓国ユース「日本平和?!ツアー」参加者募集中(希望の蝶)

ファシズムにNo 戦争にNo 安倍にNo
これが平和ツアー?

挺対協は若者の取り込みに熱心で、国内外で様々な若者主体のグループが設立されている。ユーゲント部隊である。「希望の蝶」は、そういったグループの一つなのだが、来年ジャパンツアーを敢行する。題して「2015日本平和ツアー」。実は、彼らはこの夏ヨーロッパで「平和ツアー」を行って来たばかり。日本でも平和を訴えると張り切っているのだが、そのヨーロッパツアーはといえば・・・隣国の首相をヒットラーになぞらえ、ファシズム反対、安倍反対、日本は謝罪しろと。これが彼らの言う「平和ツアー」の実態である。

ドレスデンでヒットラー安倍を訴える

「うなずくだけじゃダメだ。我々は公式謝罪を求めてる」

もしかしたら、この若者たちは本気で自分たちが平和に貢献していると思っているのかもしれない。であれば、渋谷で安倍ヒットラー反対を訴え、通行人の反応を確かめればいい。彼らのパフォーマンスが本当に平和に繋がりそうかどうか。希望の蝶は、日本で関西を中心とした左派系の団体や運動家と接触する。けっきょく日本側にこうした連中を歓迎する勢力があるから、増長するのだろう。

踊ってドイツ人にアピール(ブランデンブルグ門)

パリでも踊った

挺対協・希望の蝶、日本平和ツアー「蝶の夢」開催

韓国挺身隊問題対策協議会と日本軍慰安婦問題の解決を目的とする希望の蝶が共同で開催する「2015日本平和ツアー」が来年2月1日から9日まで開催される。

挺対協と希望の蝶は、この6月、50人余りが参加し「2014ヨーロッパ平和ツアー」を開催した。彼らはパリ、ベルリン、プラハなどヨーロッパの主要都市を回り、戦争性犯罪反対と平和実現を促す多様なパフォーマンスを繰り広げた。

キム・ヒョンジュン(27)日本平和ツアー団長は「昨年(?)夏のヨーロッパ平和ツアーの成果に続き、苦痛に満ちた(?)私たちの歴史を記憶し、今も強行される戦争とすべての暴力、差別を止め、平和を訴えるキャンペーンを行う」とイベントの趣旨を説明した。

参加者は大阪、京都、奈良、東京などを訪問し、日本軍慰安婦問題解決のための活動に連帯してきた大阪火曜行動(引用者注:朝鮮学校の無償化を求めるデモ)や関西ネットワークなど日本の地元団体との交流プログラムを進める。

また、立命館大学平和博物館と在日朝鮮人ウトロ地区を訪問し、日本軍慰安婦被害ハルモニや日本の専門家、活動家とも会う。

参加者は12月5日までに先着順で25人募集。

聨合ニュース 2014.11.24


정대협·희망나비, 일본평화기행 '나비의 꿈' 개최

▲한국정신대문제대책협의회(정대협)와 일본군 위안부 문제 해결을 위한 희망나비가 공동 주최하는 '2015 일본평화기행'이 내년 2월 1~9일 개최된다.

정대협과 희망나비는 지난 6월 50여 명이 참가한 가운데 '2014 유럽평화기행'을 개최했다. 이들은 파리, 베를린, 프라하 등 유럽 주요도시를 돌며 전쟁 성범죄 반대와 평화 실현을 촉구하는 다양한 퍼포먼스를 펼쳤다.

김형준(27) 일본평화기행 단장은 "지난 여름 유럽평화기행의 성과에 이어 아픈 우리 역사를 기억하며 여전히 자행되는 전쟁과 모든 폭력, 차별을 중단하고 평화를 호소하는 캠페인을 진행할 것"이라고 행사 취지를 설명했다.


참가자들은 오사카, 교토, 나라, 도쿄 등을 방문하고 일본군 위안부 문제 해결을 위한 활동에 연대해 온 오사카 화요행동, 간사이네트워크 등 일본 현지 단체와의 교류 프로그램을 진행한다.

또 리츠메이칸대학평화박물관과 재일 조선인 우토로 마을을 방문하고 일본군 위안부 피해 할머니, 일본인 전문가, 활동가들과도 만난다.

참가자는 12월 5일까지 선착순으로 25명 모집한다.

2014/08/12

白書で日本の犯罪を世界に証明

日本の犯罪性を立証するツートップ
成均館大学のイ・シンチョル

韓国政府が日本軍慰安婦白書の編纂に乗り出すというニュースのまとめ。日本政府が行った河野談話検証への対抗策ということであるが、6月の文化日報は、白書を通じて日本の慰安婦蛮行を全世界にさらに広く知らしめるのだと政府以上に意気込んでいた。彼らが官民上げて取り組んでいる「慰安婦問題の国際化」、つまりジャパン・ディスカウントである。そして、今月になって白書作りの陣容が明らかにされた。国民大学のイ・ウォンドク(이원덕)教授や成均館大学のイ・シンチョル(이신철)研究教授(?)などが執筆者となり、女性家族省の次官を団長として外交部・国務総理室・東北アジア歴史財団などがバックアップ。慰安婦制度が国際法上の犯罪行為であることを立証するのだそうだ。

イ・ウォンドク教授について何か情報がないかと探したら、朝日新聞や朝鮮日報によるインタビューがあった。若干反日度が足りないような気もするが、「昼は反日、夜は親日」の国だから分からない。イ・シンチョルは、2月に上海で開催された国際会議に韓国の代表として参加。日本軍は強制動員関連資料を焼却した、立証する資料がないという日本政府の言い分は通らないと主張した学者。もしかしたら、2chのコピペ職人かもしれない。

「慰安婦白書」正しく作り、日本の蛮行全世界に知らせねば

パク・クネ政府が安倍晋三日本政府の「河野談話」毀損に「慰安婦白書」の発刊等を通じ積極的に対応することにしたのは当然だ。 박정部(?)は23日「日本の軍慰安婦動員の強制性を立証する事実を集大成した白書を発刊することにした」とし「外交文書など豊富な資料を通じて攻勢的な国際世論戦を展開する方針」だと明らかにした。 日本の軍慰安婦強制動員の事実を認めて謝った「河野談話」を事実上死文化しようとする露骨な意図を表わした安倍政府の「河野談話検証報告書」の虚構性を明らかにするというものだ。

その趣旨を実現するためにも薄情部は「慰安婦白書」を正しく作らなければならない。 1994年当時外務部を中心に汎政府レベルの中間報告書が作られたことはあるが、完成本形式の白書発刊は初めてという点でも客観的事実に忠実でその内容が豊富であってこそ国際社会の共感をさらに広げるのに効果的であるはずだからだ。 安倍政府の「検証報告書」を置いて「戦争犯罪について真実を美化して否認しようとする意図を表わしたもの」と批判した中国政府はもちろんアメリカもまた、同じ趣旨と指摘している状況だ。 安倍政府は世界を対象に河野談話廃棄の試みを本格化しようとしたが、かえって逆風を受けたりもする。 侵略史の否認を国家戦略的レベルで着々進めている安倍政府の妄動実体を一部の国々はすでに理解しているのである。

真実に対する認識をさらに広めるためにも、白書が一貫した論理なしで即興的に作られてはいけない。 的確な歴史的事実を入れながらも人権と平和という普遍主義方式で接近してこそ国際社会から呼応を得ることができる。 そのような白書を通じて日本の慰安婦蛮行を全世界にさらに広く知らしめるのに落ち度がなくなければならない。

文化日報(社説) 2014.6.24

来年末を目標に外国語版も刊行…解決策摸索の基礎資料として活用

4日の河野談話21周年に合わせ、韓国政府が日本軍慰安婦白書の編纂に乗り出す。

女性家族部(省)は3日、光復(解放)70周年および韓日国交正常化50周年に当たる来年12月頃の刊行を目標に、国民(クンミン)大学日本学研究所と成均館(ソンギュングァン)大学東アジア歴史研究所とともに日本軍慰安婦の白書を刊行する計画があると発表した。 イ・ウォンドク国民大学国際学部教授とイ・シンチョル成均館大学研究教授など専門家10人が白書を執筆し、女性家族部次官を団長として外交部・国務総理室・東北アジア歴史財団などから19人の委員が諮問団として参加する。

女性家族部は最近の日本政府による河野談話検証結果の公開で議論になった、‘慰安婦’問題の本質と争点に対する韓国側の論理と証拠資料を提示し、問題の解決策を模索する基礎資料として活用する計画だ。

白書は歴史・政策・国際法分野に分けて記載される予定だ。 歴史分野では、日本軍の慰安所制度を日本帝国の戦争、植民地支配政策という大きな枠組みの中で眺望し、慰安婦被害を実証的に整理する。 政策分野では、光復(解放)から現在に至る慰安婦問題に対する韓国および日本の立場と国際動向、市民社会運動、そして歴史教育を巡る問題等を扱うことになる。 国際法分野では、日帝強制占領期間前後の慰安婦関連法令と国際協定などを分析し、慰安婦制度が国際法上で明白な犯罪行為であることを立証する方針だ。 女性家族部は白書を刊行した後、英語・中国語・日本語などに翻訳し国際社会に普及させる計画だ。


菅官房長官は不快感。

官房長官、韓国の「慰安婦白書」を批判

菅義偉官房長官は4日の記者会見で、韓国政府が旧日本軍の従軍慰安婦に関する白書を発刊すると発表したことについて「この問題を政治問題、外交問題にすべきではない」と批判した。同時に「慰安婦問題を含む日韓間の財産請求権の問題は日韓請求権協定で完全に解決済みだ」と改めて強調した。

日経 2014.8.4

参考までに、NHK朝日新聞の報道。


‘위안부 白書’ 제대로 만들어 日 만행 전세계에 알려야

박근혜정부가 아베 신조 일본 정부의 ‘고노 담화’ 훼손에 ‘위안부 백서(白書)’ 발간 등을 통해 적극적으로 대응하기로 한 것은 당연한 일이다. 박정부는 23일 “일본의 군(軍) 위안부 동원의 강제성을 입증하는 사실을 집대성한 백서를 발간하기로 했다”면서 “외교 문서 등 풍부한 자료를 통해 공세적인 국제 여론전을 펼칠 방침”이라고 밝혔다. 일본의 군 위안부 강제 동원 사실을 인정하며 사과한 ‘고노 담화’를 사실상 사문화(死文化)하려는 노골적 의도를 드러낸 아베 정부 ‘고노 담화 검증보고서’의 허구성을 분명하게 드러내겠다는 것이다.

그 취지를 실현하기 위해서도 박정부는 ‘위안부 백서’를 제대로 만들어야 한다. 1994년 당시 외무부를 중심으로 범(汎)정부 차원의 중간 보고서가 작성된 적은 있지만, 완성본 형식의 백서 발간은 처음이라는 점에서도 객관적 사실에 충실하면서 그 내용이 풍부해야 국제사회의 공감대를 더 넓히는 데 효과적일 것이기 때문이다. 아베 정부의 ‘검증 보고서’를 두고 “전쟁 범죄에 대해 진실을 미화하고 부인하려는 의도를 드러낸 것”이라고 비판한 중국 정부는 물론 미국 또한 같은 취지로 지적하고 있는 상황이다. 아베 정부는 세계를 대상으로 고노 담화 폐기 시도를 본격화하려다 오히려 역풍을 맞고 있기도 하다. 침략 역사 부인(否認)을 국가 전략적 차원에서 착착 진행하고 있는 아베 정부의 망동(妄動) 실체를 일부 국가는 이미 파악하고 있는 것이다. 

진실에 대한 인식을 더 확산시키기 위해서도 백서가 일관된 논리 없이 즉흥적으로 만들어져선 안된다. 적확한 역사적 사실을 담으면서도 인권과 평화라는 보편주의 방식으로 접근해야 국제사회로부터 호응을 얻을 수 있는 것이다. 그런 백서를 통해 일본의 위안부 만행을 전 세계에 더 널리 알리는 데 차질없어야 한다.

2014/01/17

巨済市に慰安婦立像、製作者「日本が反省しない限りどこにでも作る」


坐像に立像とくれば・・・次は涅槃像かな?

巨済市に韓国で三番目の慰安婦像が完成した。キム・ウンソン・ソギョン夫妻は、ソウルの違法設置物、もとい慰安婦少女像の製作でも知られる。「歴史の歪曲と隠蔽を続ける日本政府の態度をこれ以上座視できない」というメッセージが込められているのだそうだから、なかなかに政治的な像である。夫妻は「日本政府が心から謝罪し、反省しない限り、いつでもどこでも少女像を作る。違った姿の少女像をいろいろ考えている」とのこと。思わぬ金脈を掘り当てたか?

像の設置には巨済市が1000万ウォン(100万円)を支援した。

キム・ウンソン、ソギョン夫妻
ソウルの慰安婦像と

「立ち姿」の慰安婦少女像 慶尚南道・巨済で除幕=韓国

韓国南部・慶尚南道巨済市で17日、旧日本軍の慰安婦を象徴する「平和の少女像」の除幕式が行われた。

巨済の少女像は、ソウルの日本大使館前とソウル近郊・京畿道高陽市の湖公園にそれぞれ設置されている少女像に続く、韓国で3番目の慰安婦を象徴する銅像。

市民団体「巨済市日本軍慰安婦被害者追慕(追悼)碑建立推進委員会」などが募金活動を経て今月13日に巨済文化芸術会館前の公園に設置したもので、彫刻家のキム・ウンソンさん、キム・ソギョンさん夫妻が製作した。

ほかの2体と違い立ち姿だが、これは「戦争犯罪である慰安婦問題を謝罪するどころか認めることさえせず、歴史の歪曲(わいきょく)と隠蔽(いんぺい)を続ける日本政府の態度をこれ以上座視できない」との意志を表現している。

また、両手で青い鳥を包み込むようにして持っている姿には、「どんな風にも揺るぎなく日本の蛮行を非難し、自由と平和を象徴する青い鳥を守る」という意味が込められている。少女が年を取りおばあさんになったことを意味する黒い影と、その中の希望を表現した白いチョウはほかの少女像と同じだ。

キム・ウンソンさんは「日本政府が心から謝罪し、反省しない限り、いつでもどこでも少女像を作る。違った姿の少女像をいろいろ考えている」と語った。

また、米カリフォルニア州グレンデール市に昨年設置された少女像の撤去を求める声が出ていることに触れ、「少女像を撤去したからといって日本の過ちが忘れられるわけではない」と主張した。

慶尚南道巨済市に設置された旧日本軍の慰安婦を象徴する「平和の少女像」(左端)。ソウルの日本大使館前の少女像(中央)と米カリフォルニア州グレンデール市に昨年設置された少女像(右端)と違い立ち姿となっている=(聯合ニュース)
慶尚南道巨済市に建立された旧日本軍の慰安婦を象徴する「平和の少女像」(左端)。ソウルの日本大使館前の少女像(中央)と米カリフォルニア州グレンデール市に昨年設置された少女像(右端)と違い立ち姿となっている=(聯合ニュース)
除幕式には、元慰安婦のキム・ボクドゥクさん、金福童(キム・ボクドン)さん、吉元玉(キル・ウォンオク)さんをはじめ、元慰安婦の支援団体、地元の学生ら200人余りが出席した。

キム・ボクドゥクさんは「(慰安婦だったときのことは)死んでしまいたいほどつらい記憶」と振り返り、「皆がこの銅像を見て、私たちのことを覚えていてくれればいいと思う」と語った。

少女像の建立に向けた募金運動は4000万ウォン(約393万円)を目標に昨年7月から始まり、半年で4298万890ウォンが集まった。キム・ボクドゥクさんが100万ウォンを寄付したほか、約300人の個人、地元の小中高校、市民団体、大宇造船海洋、サムスン重工業など約30の機関・団体・企業が募金に参加した。巨済市は1000万ウォンを支援した


ちょっと前のニュースだが、昌原市で計画されている慰安婦像の設置は資金難で夏まで延期になった。3月の国際女性デーを諦め、光復節に合わせるつもりらしい。

※ 設置場所候補の日本語訳は信用しないで下さい。

日本軍慰安婦昌原追悼碑の設置(建設)8月に延期

日本軍慰安婦被害者昌原追悼碑の設置と関連し、市民募金に困難を経験している中、追悼碑の設置が8月に延期になった。

日本軍慰安婦昌原地域追悼碑建設推進委員会は6日「追悼碑設置に必要な市民募金の額が大きく不足し、メモリアル・モニュメントの製作のための公募、選定、製作などの過程に期間の延長が必要だと判断され、やむなく建設目標日を延期する」と明かした。

これに伴い、メモリアル・モニュメントの建設目標日は当初の国際女性デーである3月8日から8月15日に延期になった。

追悼碑建設推進委員会は追悼碑市民寄付で設置費用1億ウォンを集める予定だが、現在約4千万ウォン程度しか集めることができなかった。

一方、追悼碑建設推進委はメモリアル・モニュメントを設置する場所を4ヶ所に絞り市民の意見を聞くことにした。

追慕造形物設置希望場所は、第一(候補)に馬山合浦区불종거리(日帝植民の歴史性<日本軍慰安婦強制動員と輸送の中間集結地>、市民のアクセス、教育的効果、第二候補に의창구 용호동 정우商店街バス停そば(市民のアクセスの容易さに伴う教育的効果)、第三候補、의창구 용호동 용지호수入口(市民のアクセスと教育効果)、第四候補성산구 상남동噴水広場(女性の人権蹂躪の象徴性と市民のアクセス)だ。

市民の意見は16日まで追慕碑建設推進委(Eメール-hersstory13400@hanmail.net、フェイスブック-www.facebook.com/hersstory134)に送る。


※1
일본군위안부 창원추모비 건립일 8월로 연기

일본군 위안부 피해자 창원추모비 건립과 관련해 시민 성금 모금에 어려움을 겪고 있는 가운데 추모비 건립일이 오는 8월로 연기됐다.

일본군위안부 창원지역 추모비건립 추진위원회는 6일 "추모비 건립에 필요한 시민 성금 모금액이 크게 부족하고 추모조형물 제작을 위한 공모, 선정, 제작 등의 과정에 있어 기간의 연장이 필요하다고 판단돼 부득이 건립 목표일을 연기한다"고 밝혔다.

이에 따라 추모조형물 건립 목표일은 당초 세계 여성의 날인 3월 8일에서 오는 8월 15일로 연기됐다.

추모비건립 추진위는 추모비 시민 성금으로 건립 비용 1억 원을 모을 예정이지만 현재 약 4천만 원 정도 밖에 모으지 못했다.

한편, 추모비건립 추진위는 추모조형물을 설치할 장소를 4곳으로 압축해 시민들의 의견을 듣기로 했다.

추모조형물 설치희망 장소는 1순위 마산합포구 불종거리(일제식민의 역사성(일본군 위안부 강제동원과 수송의 중간집결지), 시민접근성, 교육효과), 2순위 의창구 용호동 정우상가 버스정류장 인근(시민접근 용이성에 따른 교육효과), 3순위 의창구 용호동 용지호수 입구(시민접근성과 교육효과), 4순위 성산구 상남동 분수광장(여성인권 유린의 상징성과 시민접근성)이다.

시민 의견은 오는 16일까지 추모지건립 추진위(이메일-hersstory13400@hanmail.net, 페이스북-www.facebook.com/hersstory134)로 보내면 된다.

2013/10/02

VANKのオトモダチ作戦 今年はモンゴル

Be a friend of Korea !

「お友達になって!」はいいのだが、動機が不純すぎる。まぁVANKのやることだから・・・。

VANK、モンゴルの大学生に独島・日本の過去史知らせる

モンゴル主な大学回り、新ハーグ特使プロジェクト展開

サイバー外交使節団VANKがモンゴル大学生に独島(竹島)と日本帝国主義の過去の歴史を知らせる。

VANKは30日から五日間、モンゴル国際大、ウランバートル大、후레大(?)、世宗学堂を訪問し「アジアの平和に向けた韓国-モンゴル青年の偉大な挑戦」というテーマで独島と大韓民国の歴史を正しく知らせる新ハーグ特使プロジェクトを展開すると27日公表した。
パク・ギテVANK団長はこの日出征式で「世界の人々がナチのユダヤ人虐殺ホロコーストを知っているのは50年前からユダヤ人の青年たちが国際社会に積極的に知らせたから」だとしながら「VANKもまた、世界の人々が日本の過去の歴史を正しく知るように広報するために現場に駆けつけるつもり(?)だ」と明らかにした。

アメリカとヨーロッパが韓国をよく理解していないのに比べ、モンゴルは最近韓流熱風が巻き起こり、韓国に対する関心が爆発的に増えている。 これに伴い、VANKは昨年ウズベキスタンに続きこの国を選んだ。

プロジェクトは東海(日本海)・独島(竹島)正しく知らせる特別講義、東海・独島エラーを正すためのVANKの青年とモンゴルの次世代指導者の間の協力ネットワーク構築摸索懇談会、日本軍慰安婦問題の実状を知らせる演劇と扇の舞い・해금 公演、伝統武芸の試演、K-POP公演などが行われる。
また、独島・東海を知らせる広報ブースをキャンパスに設置・運営し、即席でハングルの名前を作って画仙紙に筆で書くイベントも展開する。

パク団長は「このプロジェクトはVANKが全世界の韓国人学生と共同で世界の次世代指導者に韓・中・日の領土紛争の本質と日本軍慰安婦の実状などを正しく知らせる事業で、昨年には米国のスタンフォード、ハーバード、ジョージタウン大など米国の東・西部の名門大を訪問した」と説明した。

※1 ハンギョレ 2013.9.27


しかしモンゴルでこんな工作をする前に井上靖の風濤ぐらい読んだらどうか?日帝なぞ大モンゴルのスケールと比べたら・・・。そもそも朝鮮に悲劇をもたらしたのは、日本ではなくモンゴル帝国だろうに。

VANK、モンゴルで韓国を正しく知らせるプロジェクト展開

現地大学生「日帝の陰謀で東海表記が変わったことを初めて知った」

サイバー外交使節団VANKのパク・ギテ団長と研究員が1日(現地時間)モンゴルを訪問し、現地の大学生に独島(竹島)・東海(日本海)、日本帝国主義の過去の歴史を知らせた。

パク団長は「モンゴル国際空港にかかった世界地図と国立歴史博物館に展示された遺物説明に東海が『日本海』でと表記されている事実を発見し、モンゴル国臍帯学生たちに即席で日本の植民支配のために本来「東海」であった名前を「日本海」として奪われたと日本帝国主義の過去の歴史を知らせるやすぐにうなずき反応した」と伝えた。

VANKはこの日、国際大学の大講堂で東北アジア歴史財団と共に「21世紀新ハーグ特使プロジェクト」を展開した。 このプロジェクトは1907年ハーグ特使事件で着眼して命名し、また日本帝国主義の過去の問題を暴き東海を「日本海」独島を「竹島」などと主張する日本の不当性を世界に知らしめる事業だ。

イベントは東北アジア歴史財団のオ・ジュヨン研究員とパク団長の特別講演、韓国を正しく知らせる懇談会、ハングルで独島と書くイベント、テコンドーとテキョン示範、扇の舞、K-POP講演などが行われた。

特別講演が終わった後、トヤ?(30)氏はパク団長をのもとを訪れ「モンゴル国際空港と博物館などの色々な世界地図に表記された『日本海』が日本が韓国を植民支配しながら変わった名称という事実を初めて知った」と述べ、「日本帝国主義の過去の歴史の痛みを知らず申し訳ない」と打ち明けた。
トヤ氏は「私たちも外国の教科書やインターネットにモンゴルの歴史が歪曲されていれば興奮して腹を立てる」と言い「VANKの青年たちが韓国の歴史を世界に正しく知らせるように私たちもモンゴルの歴史を国際社会に知らせていきたいがどのようにすれば良いのか教えて欲しい」と懇願することもした。

これに対しパク団長は「今後モンゴルの世界地図に表記された『日本海』と『竹島』表記を正すために努力すること」としながら「韓流に関心がある韓国の友人であるモンゴル青年たちもこのような活動に関心を持ってほしい」と頼んだ。

モンゴル国際大対外協力処(?)に勤める韓国人イ・ヨンジョン氏は「モンゴル青年たちの関心が韓国の芸能人に限定されていたが、今回のイベントで韓国史はもちろん日本帝国主義の過去の問題まで知る契機になった」と述べ「今後私も民間外交官としてモンゴルに広がった日本海表記を東海で正すのに加わる」と明かした。

VANKは2日ウランバートル大、3日フレデ(?)でプロジェクトを継続する。

※2 聨合ニュース 2013.10.2

※1
반크, 몽골 대학생들에 독도·日 과거사 알린다

몽골 주요 대학 돌며 新헤이그 특사 프로젝트 전개

사이버 외교사절단 반크가 몽골 대학생들에게 독도와 일본 제국주의의 과거사를 알린다.

반크는 오는 30일부터 닷새 동안 몽골 국제대, 울란바토르대, 후레대, 세종학당을 방문해 '아시아 평화를 향한 한국-몽골 청년의 위대한 도전'이라는 주제로 독도와 대한민국의 역사를 바로 알리는 신(新) 헤이그 특사 프로젝트를 전개한다고 27일 밝혔다.

박기태 반크 단장은 이날 출정식에서 "세계인이 나치의 유대인 학살 홀로코스트를 아는 것은 50년 전부터 유대인 청년들이 국제사회에 적극적으로 알렸기 때문"이라며 "반크 또한 세계인이 일본 과거사를 제대로 알도록 홍보하기 위해 현장으로 달려가는 것"이라고 밝혔다.

미주와 유럽이 한국을 잘 이해하지 못하는 것에 비해 몽골은 최근 한류 열풍이 불어닥쳐 한국에 대한 관심이 폭발적으로 증폭하고 있다. 이에 따라 반크는 지난해 우즈베키스탄에 이어 이 나라를 선정했다.

프로젝트는 동해·독도 바로 알리기 특강, 동해·독도 오류를 바로잡기 위한 반크 청년과 몽골 차세대 지도자 간의 협력 네트워크 구축 모색 간담회, 일본군 위안부 문제의 실상을 알리는 연극과 부채춤·해금 공연, 전통무예 시연, K-팝 공연 등으로 진행된다.

또 독도·동해를 알리는 홍보 부스를 캠퍼스에 설치·운영하고, 즉석에서 한글 이름을 만들어 화선지에 붓글씨로 써주는 이벤트도 전개한다.

박 단장은 "이 프로젝트는 반크가 전 세계 한인 대학생과 공동으로 세계 차세대 지도자들에게 한·중·일 영토 갈등의 본질과 일본군 위안부의 실상 등을 올바로 알리는 사업으로, 지난해에는 미국의 스탠퍼드·하버드·조지타운대 등 미국 동·서부의 명문대를 찾아갔다"고 설명했다.

※2
반크, 몽골서 한국 바로 알리기 프로젝트 펼쳐

현지 대학생들 "일제 음모로 동해 표기 바뀐 것 처음 알았다"

(서울=연합뉴스) 왕길환 기자 = 사이버 외교사절단 반크의 박기태 단장과 연구원들이 1일(현지시간) 몽골을 찾아 현지 대학생들에게 독도·동해, 일본 제국주의의 과거사를 알렸다.

박 단장은 "몽골 국제공항에 걸린 세계지도와 국립역사박물관에 전시된 유물 설명에 동해가 '일본해'로 표기된 사실을 발견하고 몽골국제대 학생들에게 즉석에서 일본의 식민 지배 때문에 원래 '동해'였던 이름을 '일본해'로 빼앗겼다고 일본 제국주의 과거사를 알려주자 고개를 끄덕이며 호응했다"고 전했다.

반크는 이날 국제대 대강당에서 동북아역사재단과 함께 '21세기 신(新)헤이그 특사 프로젝트'를 전개했다. 이 프로젝트는 1907년 헤이그 특사 사건에서 착안해 명명했고, 일본 제국주의 과거사 문제를 파헤쳐 동해를 '일본해', 독도를 '다케시마' 등으로 주장하는 일본의 부당성을 세계에 알리는 사업이다.

행사는 동북아역사재단 오주영 연구원과 박 단장의 특강, 한국 바로 알리기 간담회, 한글로 독도 써주기 이벤트, 태권도와 태껸 시범, 부채춤, K-팝 공연 등으로 진행됐다.

특강이 끝난 뒤 토야(30) 씨는 박 단장을 찾아와 "몽골 국제공항과 박물관 등 여러 세계지도에 표기된 '일본해'가 일본이 한국을 식민 지배하면서 바뀐 명칭이란 사실을 처음 알았다"면서 "일본 제국주의 과거사의 아픔을 몰라 미안하다"고 털어놓았다.

토야 씨는 "우리도 외국의 교과서와 인터넷에 몽골의 역사가 왜곡되어 있으면 흥분하고 분노한다"며 "반크 청년들이 한국의 역사를 세계에 바로 알리는 것처럼 우리도 몽골의 역사를 국제사회에 알려나가고 싶은데 어떻게 하면 되는지 알려달라"고 부탁하기도 했다.

이에 박 단장은 "앞으로 몽골 내 세계지도에 표기된 '일본해'와 '다케시마' 표기를 바로잡기 위해 노력할 것"이라면서 "한류에 관심이 있는 한국의 친구인 몽골 청년들도 이런 활동에 관심을 가져 달라"고 당부했다.

몽골국제대 대외협력처에 근무하는 한인 이연정 씨는 "몽골 청년들의 관심이 한국의 연예인에 국한돼 있었는데, 이번 행사로 한국사는 물론 일본 제국주의 과거사 문제까지 아는 계기가 됐다"며 "앞으로 나도 민간 외교관으로서 몽골에 퍼진 일본해 표기를 동해로 바로잡는 데 동참하겠다"고 밝혔다.

반크는 2일 울란바토르대, 3일 후레대에서 프로젝트를 이어간다.

2013/09/28

トロントアルファ 「カナダ政府は日本に強硬に対応せよ」


カナダで日本軍性奴隷キャンペーンを熱心に推進している中国系の団体トロント・アルファカナダを訪れる安倍首相に圧力をかけるよう訴えている。

「慰安婦問題、確固たるの立場伝えよ」 -トロント・アルファ、ハーパー首相に要求

トロント・アルファ(Toronto Alpha)は23日、安倍晋三日本国首相のカナダ訪問に際して(?)日本軍性的奴隷(慰安婦)に対するカナダの立場を明らかにするよう要求した。

トロント・アルファはスティーブン・ハーパー連邦首相に提出した請願書で日本軍による戦争犯罪が世界的に多くの非難を受けていることにもかかわらず、日本政府はこれを認めることはおろかむしろ合理化させていることを指摘、これに対するカナダの立場を明らかに表明すべきだと伝えた。 また、2007年にカナダ連邦政府が日本が性奴隷が戦争犯罪であることを認め、被害者に合理的な被害補償を行うことを求める決議案(Motion 291)を全会一致で通過させたのを想起させ、「強制売春は必要な制度であった」で主張している日本側の主張に強硬に対応することを要請した。

トロント・アルファ側は「誤りを事実と認定し、これに対する正しい教育を行うことを通じて日本、韓国だけでなく進んでカナダをはじめとする世界各国間の真の平和と協調を図ることが出来る」と説明、こうした理由により請願書を提出する運びとなったと伝えた。



対日批判決議案が採択された時の様子(2007)
“위안부 문제, 확고한 입장 전하라” - 토론토 알파, 하퍼 수상에 촉구

토론토알파(Toronto Alpha)가 지난 23일 아베 신조 일본총리 캐나다 방문에 따라 일본군 성노예(위안부)에 대한 캐나다의 입장을 분명하게 해 줄것을 요구했다.

토론토 알파는 스티븐 하퍼 연방수상에게 제출한 청원서를 통해 일본군에 의한 전쟁범죄가 세계적으로 많은 지탄을 받고 있음에도 불구, 일본 정부는 이를 인정하기는 커녕 오히려 합리화 시키고 있음을 지적하고 이에 대한 캐나다의 입장을 분명하게 표명해야 한다고 전달했다. 또 지난 2007년 캐나다 연방정부가 일본은 성노예의 전쟁범죄를 인정하고 피해자들에게 합당한 피해보상을 해줄 것을 요구하는 결의안(Motion 291)을 만장일치로 통과시킨 것을 상기시키며 ‘강제 매춘은 반드시 필요한 제도였다’고 주장하고 있는 일본측의 주장에 강경하게 대응해 줄 것을 요청했다.

토론토 알파측은 “잘못을 진정으로 인정하고 이에 대한 올바른 교육을 시행함을 통해 일본, 한국 뿐만 아니라 나아가 캐나다를 비롯한 세계 각국간의 진정한 평화와 화합을 도모할 수 있다”고 설명, 이러한 연유로 청원서를 제출하게 됐다고 전했다.

2013/09/03

市民マラソンの体裁で日本を辱める (ニュージャージー)

遠い米国で日本を辱める

最近は、こういったニュースを日本のネットメディアがすぐに翻訳してくれるので助かる。Damedakoreaさんが頑張ってらした頃は、見向きもされなかったのに・・・。

厳重な警戒?

アメリカでの慰安婦キャンペーンは、「戦争の悲劇が繰り返されないよう」行われているのではなく、単なる日本に対するスミア(中傷)キャンペーンである。・・・でもそうは見えないように工夫されている。だから、地元紙も好意的に取り上げてくれる。何度も恐縮だが、日本側もこういう所は見習って欲しい。義憤に駆られたとしても、ヘイトスピーチや「断固抗議!」でやり返すのは戦術として稚拙なのである。

韓国系団体が「慰安婦マラソン」米国で開催 「日本が謝罪し、旭日旗が消えるまで走る」

「慰安婦マラソン」なるイベントが、米国で開催された――そんな驚きの情報が飛び込んできた。

地元紙「ノース・ジャージー」や複数の韓国メディアによれば、2013年9月2日、米国ニュージャージー州で「慰安婦記念平和マラソン(Comfort Women Memorial Peace Marathon)」が開かれた。現地の韓国系団体の主催で地元住民など150人が参加したという。

韓国紙「みなが1つになったレースだった」

ニュージャージー州は韓国系住民が多いこともあり、米国での慰安婦顕彰活動のいわば一大拠点となっている。すでにハッケンサック、パリセイズ・パークの2つの市に「慰安婦碑」が建てられ、さらにもう1か所でも建造が計画されているほど。

今回のマラソンもこうした運動の一環として、「慰安婦問題の存在を、より広く知ってもらう」という趣旨のもとに開催されたという。上記2つの慰安婦碑をそれぞれスタート・ゴールとして、およそ5マイル(8キロ)を走るものだ。参加者は24時間テレビばりの黄色いTシャツを着用、その背中には「日本軍国主義の象徴」旭日旗と、老いた元慰安婦女性の沈痛な表情があしらわれた

政治家ユダヤ教関係者などが複数出席、現地メディアからも大きな注目を受け、特に上記の地元紙ノース・ジャージーは、「彼女たちの悲劇について詳しく知らない人々も、その名誉のために走った」と、善意の市民ランナーたちが慰安婦問題に向き合った「美談」として大きく紙幅を割いた。市民マラソンにしては参加者が少ないようだが、韓国メディア「ニューシース」も、「皆が1つになったレースだった」「大会は大成功だった」と得意顔だ。

日本批判が連発されるなど政治色ありあり

一方、こうした「美談」の裏では、かなりきな臭い話題も飛び交っていたようだ。米紙はこの辺りをぼかしているものの、韓国メディアは、閉会式で韓国人と見られる主催の男性から、「安倍晋三首相と麻生太郎財務相は、(ホロコーストに対し謝罪した)ドイツの故ブラント元首相、メルケル首相に学べ」「強制連行の事実を否定する日本の政治家たち(慰安婦碑に抗議した自民・古谷圭司衆院議員らを指す)は、この碑にひざまずいて泣いて詫びなさい」などと日本の政治家への名指し批判が相次いだこと、「日本が慰安婦問題を率直に認め、そして『旭日戦犯旗』が地球上から消滅するまでこのマラソンは続く」と、直接関係ないはずの「旭日旗」までもが攻撃対象とされたことを伝えている。

またこのマラソンが開催された9月2日は、米国では日本への戦勝を祝う「VJデー」だ。主催の男性も上記のあいさつの中で、真珠湾攻撃に絡めながら日本を批判しており、そこからはとても「Memorial Peace(平和記念)」とは言いがたい思惑も透けて見える。

ネット上でも「前哨戦」、中国メディアも注目

なおこのマラソンをめぐっては、開催情報を伝えた米紙サイトのコメント欄で、日韓ユーザーによる前哨戦が繰り広げられた。特にある日本人ユーザーが、「慰安婦(Comfort Women)という言葉は、韓国では朝鮮戦争以降の『洋公主(ヤンコンジュ)』を長らく意味していた」と発言したことは、韓国側の憤激を買った。「洋公主」は、日本でいう「パンパン」に近いニュアンスの言葉で、「一緒にするな!」と現地の韓国人会会長が自ら反論するなど、コメント欄は「炎上」状態に。中国「環球時報」もこの騒動を報じるなど、ちょっとした国際問題となっている。

J-CAST 2013.9.3

※ なお、記事の最後の部分はEiji Nakanoさんのコメントが発端。GJでした。


2013/08/12

ソ・ギョンドク教授、またまた米紙に広告「平和をつくる」

ある種の人々は「平和」という言葉が好きらしいが、
やってる事は、その反対

アメリカでスミア(中傷)キャンペーンを終えた挺対協のユンが、「平和」の碑を建てたと誇れば、反日ビラを世界のあちこちに貼って回るなどして名を売るソ・ギョンドク誠心女子大学教授は「歴史と共に平和をつくる」という広告をアメリカの新聞に出す。美しい言葉で自分の行動を飾ろうという人間に碌な奴はいないということだろう。

米WSJに日本を非難する広告登場 ドイツと比較し「謝罪と補償を」

米紙ウォール・ストリート・ジャーナル(WSJ)の電子版に、日本の歴史問題に対する姿勢を批判する広告が登場した。

広告を制作したのは韓国の広報活動専門家、ソ・ギョンドク誠心女子大学教授。ソ教授は12日、日本はドイツを見習い、第2次世界大戦中のアジアやそのほかの国への侵略行為に対して謝罪すべきだとする「Making Peace With History」というタイトルの広告を制作したことを明かした。

タイトルの下には左側にドイツのメルケル首相とブラント元首相、右側に安倍晋三首相、麻生太郎副総理兼財務相、橋下徹大阪市長の写真が並び、日本とドイツを対比させる構成となっている。

広告には、「ドイツは1970年にブランド首相がポーランドでひざまずき謝罪してから現在のメルケル首相に至るまで、世界の人々の前で心からの謝罪と補償をしている。しかし、現在の安倍首相は過去に行った侵略史を認めていない」との内容が記されているという。

また、「橋下市長は慰安婦の存在を否認し、世界中のメディアから非難を浴びている」と橋下市長の発言を紹介し、「日本はただちに侵略の歴史を認め、慰安婦に心からの謝罪と補償を行うことを望む。そして日本もドイツのように世界平和に寄与することを期待している」と日本に謝罪と補償を求めた。

ソ教授は、広告を制作した理由について、「安倍の相次ぐ妄言や橋下の慰安婦否定、そして麻生のナチス発言は本当に衝撃的だ。日本の政治家が間違った考え方や行動をしていることを世界中の人々に伝えたかった」と話した。

今後はツイッターやフェイスブックなども駆使し、ニューヨークタイムスなどほかのメディアでも同様の広告を掲載する予定。ソ教授は、「世界中に広報し、世界的な世論を扇動した日本政府を圧迫することがもっとも効果的だと判断した」と話した。

広告は同サイトのトップページの広告欄に、12日から15日ごろまで集中的に登場するという。


「韓国広報の専門家」 ソ・ギョンドク

2013/03/05

なぜ日本軍慰安制度は特別なのか--フェイスブック


フェイスブックに「慰安婦被害者に対する日本政府の謝罪を要求します (위안부 피해자들에 대한 일본 정부의 사죄를 요구합니다)」というページが出来たのが、先月。どうやら、最低、日英韓と三ヶ国語バージョンはあるらしい。これはFBの公式ページではないので、エントリーのタイトルは誤解を招き易かったかもしない(スペースの都合)。

最近では、日本軍の慰安婦システムが軍隊による管理売春の一つであるという指摘が増えて来たが、そういった声は、さすがに彼らにも伝わっているらしい。そこで彼らはこうやって特定の個人(国)に対するバッシングを正当化している。

慰安婦被害者に対する日本政府の謝罪を要求します
2月25日

なぜ日本の従軍慰安婦だけが、問題になるの?

従軍慰安婦の話を聞いた日本人の中で、「なぜ日本の従軍慰安婦だけが問題になるの?」と聞いてくる人が多いです。たいてい「男性の欲求を解消するための施設は、戦争中にはほかの国でも存在していた」のがその理由です。次はその質問に対する答弁です。

1.募集方式の過ち
大部分の少女たちは「日本の食堂で働いてお金を儲けることができる」、「日本の工場で働けば監獄にいるお父さんが釈放できる」、「日本で勉強が続ける」などの言葉にだまされて、強制で慰安婦になりました。拉致された場合もあります。

2.その組織性と残虐性
確かに戦争中の強姦、敵国や植民地の女性を性奴隷として使った事は人類史の中でいつも存在してきました。しかし、日本のように組織的に慰安所を設置して、女性たちを監禁、子宮を摘出してまで直接運営した国はほとんどないです。それに、その女性たちへの拷問、脅迫などの仕打ちは、生理中にも変わらず毎日30-40人の軍人の相手になり、反抗者はくぎがめり込んだ鉄板の上に体を転がして殺害、火に熱した鉄棒を子宮に刺して殺害など、かつてないほど残酷でした。

3.日本政府の態度
今も紛争地域では女性に対する暴力、強姦事件が起こっていますが、日本は先進国です。ドイツの場合、ユダヤ人の虐殺に対して首相がひざまずいて謝罪しました。しかし日本政府は、 各界の知識人まで動員してこの仕事を隠蔽しようとしています。なお、「慰安婦は全て娼婦だった」と主張しています。

皆さんや皆さんのお嬢様が、「外国で留学できる」など言われて、外国で強制で性奴隷になって、やっと逃げて戻ってきたらその国の政治家から「娼婦」だと言われていると思ったら、どうですか。謝罪なしには、同じ事は必ずまた起きます。どうぞこの事実に気付いて、周辺にも知れわたってください。

従軍慰安婦の証言(英語)--> http://www.hermuseum.go.kr/eng/bbs/bbs_list.asp?s_top=2&s_left=1

彼らの基本的な認識、慰安婦論はこんな感じ。基本は日本(政府)による強制動員。

慰安婦被害者に対する日本政府の謝罪を要求します
2月23日

世界2次大戦間、日本は韓国を占領して韓国の少女たちを「日本の工場に就職できる」という言葉で誘いました。大部分10代だったこの少女たちは無理やりに軍隊に引かれて、生理中にも関係なく一日に10人から70人ほどの日本の軍人たちにレイプされました

姙娠した少女たちは胎児と一緒に子宮を摘出されたり、殺されました。「将校に梅毒を移した」という理由で火に熱した鉄棒を子宮の中まで刺されて殺された少女もありました。一日に百人の軍人の相手ができないと答えたという理由で、他の少女たちの前でくぎがめり込んだ鉄板の上に体が転がされて殺されたこともあります。軍人たちはその死んだ女性の中で一人の生首を他の女性たちに無理やりに食べさせました。

400,000人の韓国、中国、台湾、ベトナム、ネーデルランド、そして日本の女性もこの期間中「慰安婦」として犠牲されました。2次大戦後、大部分の女性たちは殺されるか死にました。しかし、日本政府はナチに対する「永遠な責任」を約束したドイツ政府とは逆に、彼らの過ちを認まず、むしろこの女性たちが娼婦だったと主張しています

この女性たちの中で少数だけが今まで生き残って、日本政府に対する糾弾デモを続いています。しかし、大部分の女性たちがもう非常に年をとっているので、あまり時間がありません。日本政府はまた慰安婦についての内容を公式教科書から全て省略しました

どうぞこの話をご家族やお友達にシェアしてください。今のドイツの人たちがナチの過ちを認めるように、現在の日本も過去の過ちを認めて、謝ってもっと平和な世界へ一歩を進めるんだと思います。


2013/02/10

戦犯旗(旭日旗)撲滅平和マラソン in ニューヨーク

全ての五輪から旭日旗を追放せよ

VANK(バンク)、いわゆる韓国の「サイバー外交使節団」は、日本の国際的評判を貶めるディスカウント・ジャパン運動を行っている。そんな彼らにとって、慰安婦問題や旭日旗は格好の材料となっている。

国連本部前でのVANKのパフォーマンス(2012.11)

VANKは昨年、慰安婦の碑で有名なパリセイズパーク市(米国)を訪れ、市長と面会したり碑に花を手向けるなどしている(この時も1492グリーンクラブのペク・ヨンヒョンは顔を見せている)。国連本部前で「旭日旗=ハーケンクロイツ」と書かれた横断幕を広げるという事もしていたから、今回の企画はそれを下地にしたものだろう。

こうしたスミア(中傷)キャンペーンを「平和行事」と偽り、一般市民への浸透を図るというしたたかさは相変わらず。日本大使館前の慰安婦の碑も公式には「平和の像」という。どうやってディスカウント・ジャパン運動を、それと知られずに世界中に広めていくか、彼らは常に知恵を絞っている。

この平和マラソンに関わるクォンも、事情を知らないアジア系アメリカ人が利用されたというような話ではなく、2年前のアメリカ横断マラソンでも東海(日本海)と独島(竹島)の領有権を世界に知らしめる為(糖尿病根絶もテーマの一つだった)のパフォーマンスだと公言していたから、元々政治性の強い人物らしい。現在60代後半。ベトナム戦争に参加している。戦場の性の問題には詳しいはずだ。

右端がグリーンクラブのペク
韓国の反日団体と米国の韓国系(1世?)が連携

「市民運動を拡大できる方法」「市民の参加を引き出すためにはマラソンが最適」「米国全域と韓国、全世界に拡大する」。・・・彼らは、次回のオリンピックが開催されるリオでもこの企画を実行する気である。

戦犯象徴「旭日旗」撲滅(退治)マラソン広げる

パリセイズパーク慰安婦記念碑出発、国連本部日本領事館経由

日本軍国主義の象徴である「旭日旗」退出を念願する平和マラソンがニューヨーク・ニュージャージー一円で開かれる。

「日本の戦犯旗撲滅市民の会(イルチョントェモ)」は旭日旗がこれ以上使われてはいけないというメッセージを米国社会に伝えるため、2010年アジア系で最初に米大陸横断に成功したマラソンランナー、クォン・イジュ(Yijoo Kwon)氏とともに平和マラソン行事を来る17日開くと明らかにした。

「退出のための市民会」」と共に環境団体「1492グリーンクラブ」サイバー外交使節団VANK等が後援する今回の平和マラソンはニュージャージー州パリセイズパーク公立図書館の前に設置された日本軍慰安婦被害者記念碑から出発して国連本部を経由する約30マイルのコースをクォン氏と市民が走ることになる。

これらは一般市民に日本の戦犯旗の深刻性を知らせるために「アジアのナチ旗である旭日旗がこれ以上使われてはいけない」というスローガンが書かれたユニホームを着て走る予定だ。

また、マンハッタンにある駐ニューヨーク日本総領事館の前で慰安婦被害者に対する公式謝罪と賠償を促す声明書を朗読して、国連本部の前で旭日旗退出を要求するスローガンを叫ぶ順序も計画している。

ペク・ヨンヒョン1492グリーンクラブ会長は「昨年8月『退出のための市民会』
スタートと共に日本戦犯旗退出のための市民運動を拡大できる方法を苦心してきており、市民の参加を引き出すためにはマラソンが最適だという考えに今回の行事を行うことになった」として「今後平和マラソンは米国全域と韓国、全世界に拡大するという計画を持っている」と明かした。

引き続きVANKの後援韓国でも旭日旗退出を念願するマラソン行事が開かれる予定で、日本の謝罪と再発防止宣言がない場合、来る2014年オリンピックが開かれるブラジル、リオデジャネイロでも平和マラソン行事が開かれることになるだろう」と強調した。

今回の平和マラソンに立ち向かうクォン氏は「誰でも一緒に走れるし、今後日本の謝罪と再発防止約束がある時までアメリカ全域の韓国人・他民族らと共に走りたい」という抱負を明らかにした。
イルチョントェモ側は最近ニューヨーク現代美術館(MoMA)で旭日旗イメージが挿入された美術作品展示会が開かれるなどまだ全世界に日本軍国主義の残滓が絶えることなく続くとし韓国人社会の関心と参加を訴えた。


文中、「イルチョントェモ(일전퇴모)」を、「退出のための市民の会」と訳した(追記: 「日本の戦犯旗撲滅市民の会」に変更 2016.1.5)。英語名は、The Citizens Against War Criminal Symbolism(CAWCS)である。この団体はロンドンオリンピック閉会後まもなく結成され、中心になったのは1492グリーンクラブのペクと韓米政策委員会(KAPAC)のイ・チョルウ。きっかけは、サッカー日韓戦後の反日パフォーマンス騒動の逆恨みらしい。

大雑把な位置関係
左上パリセイズパーク、右下国連本部&日本領事館


전범 상징 `욱일승천기` 퇴출 마라톤 펼친다

팰팍 위안부 기림비 출발유엔본부ㆍ일본영사관 경유

일본 군국주의의 상징인 `욱일승천기` 퇴출을 염원하는 평화 마라톤이 뉴욕ㆍ뉴저지 일원에서 열린다.

일본 전범기 퇴출을 위한 시민모임(일전퇴모)은 욱일승천기가 더 이상 사용돼서는 안된다는 메시지를 미국사회에 전하기 위해 지난 2010년 아시안 최초로 미 대륙 횡단에 성공한 마라토너 권이주씨와 함께 평화 마라톤 행사를 오는 17일 연다고 밝혔다.

일전퇴모와 함께 환경단체 `1492그린클럽`, 사이버 외교사절단 `반크` 등이 후원하는 이번 평화 마라톤은 뉴저지주 팰리세이즈파크 공립도서관 앞에 설치된 일본군 위안부 피해자 기림비에서 출발해 유엔본부를 경유하는 약 30마일 코스를 권씨와 시민들이 달리게 된다.

이들은 일반 시민에게 일본 전범기의 심각성을 알리기 위해 `아시아의 나치 깃발인 욱일승천기가 더 이상 쓰여선 안된다`는 구호가 쓰여진 유니폼을 입고 달릴 예정이다.

또 맨해튼에 있는 주뉴욕일본총영사관 앞에서 위안부 피해자에 대한 공식 사과와 배상을 촉구하는 성명서를 낭독하고, 유엔본부 앞에서 욱일승천기 퇴출을 요구하는 구호를 외치는 순서도 계획하고 있다.

백영현 1492그린클럽 회장은 "지난해 8월 일전퇴모 출범과 함께 일본 전범기 퇴출을 위한 시민 운동을 확대할 수 있는 방법을 고심해 왔고, 시민들의 동참을 이끌어내기 위해 마라톤이 가장 적절하다는 생각에 이번 행사를 열게 됐다"며 "앞으로 평화 마라톤은 미국 전역과 한국, 전 세계로 확대한다는 계획을 갖고 있다"고 밝혔다.

이어 "반크의 후원으로 한국에서도 욱일승천기 퇴출을 염원하는 마라톤 행사가 열릴 예정이고, 일본의 사과와 재발 방지 선언이 없을 경우 오는 2014년 올림픽이 열리는 브라질 리우데자네이루에서도 평화 마라톤 행사가 열리게 될 것"이라고 강조했다.

이번 평화 마라톤에 나서는 권씨는 "누구나 함께 달릴 수 있으며, 앞으로 일본의 사과와 재발 방지 약속이 있을 때까지 미주 전역의 한인ㆍ타민족들과 함께 뛰고 싶다"는 포부를 밝혔다.

일전퇴모 측은 최근 뉴욕 현대미술관(MoMA)에서 욱일승천기 이미지가 삽입된 미술 작품 전시회가 열리는 등 아직도 전 세계에 일본 군국주의의 잔재가 끊이지 않고 있다며 한인사회의 관심과 동참을 호소했다.

2012/11/25

挺対協、シンガポールに慰安婦像建設へ



蝶々(NAVI)プロジェクトとは、日本から賠償金を取り、それを元慰安婦の名で世界にバラまこうという話だったと思う[要確認]。日本のお金で記念碑を建てたり基金を作りして、日本の犯罪性を世界中に知らしめようという手の込んだ計画。日本の金は当面当てに出来ないので、差し当たってTシャツを売った資金で反日モニュメントをアジアの第三国に建設しちゃおうという話らしい。

Tシャツを売って慰安婦少女像を建てる
一着22000ウォン(1700円)


和解の為の平和プロジェクトなのだとか、シンガポールに平和の種が育つのだとか美しいことを言ってはいるが、運動家たちが慰安婦像を作ったのは、高齢になった元慰安婦がアイコンとしてもう長く使えないことが分かっているからである。国民的アイドルを失う日に備えて偶像に後事を託そうとした。それがソウルの日本大使館前で思いの外ヒットしたので、石碑よりイイ!ということになったのではないか?

「厚顔無恥な日本政府に対する国際的なデモの起爆剤」にする、こちらの方が本音だろう。キム・ボクトンも日本人(政府)は雷に打たれて死ぬべき奴らだとか申しておられる。

シンガポールでは水着にされたりして

1.蝶々プロジェクトとは?

告発ニュースドットコムと挺対協(韓国挺身隊問題対策協議会)が大韓民国国民の代わりをして慰安婦ハルモニたちが日本軍に連行され苦難に会った慰安所席に少女像(平和碑)を建設するプロジェクトです。

日本に過去の歴史に対する真の懺悔を促し、進んで東アジアの平和を追求するための蝶々プロジェクトは、その性格上大韓民国政府とKBS,MBCなど公営放送が一緒にしなければならない事業だが、慰安婦名誉回復問題に怠慢な李明博政権下にこの日あの日プロジェクトが遅れてきました。 だが、生存しておられたおばあさんが高齢であるうえに、後ろ手に組んだ政府に対する批判を越えようと挺身隊対策協と告発ニュースドットコムが出ました。

蝶々プロジェクトは慰安婦ハルモニの怨恨を解いて差し上げるという「解冤(?)」の意味で空を悠々と飛ぶ「蝶々」の名前を借りてきました。 反目と疾視、暴力と破壊の過ぎた時代を越えて和解共存の時代を開くためのヒーリング(healing)の「平和プロジェクト」です。

東南アジアを中心に慰安婦が連行され苦難に会った慰安所は数えられないほど多い。私たちはその最初場所でキム・ボクトン(87)ハルモニが苦難に会われたシンガポールを選択しました。

2.キム・ボクトン・ハルモニの話

15才少女、「日本軍相手にする工場」に引かれて行く。

「お父さんがいるか兄さんがいるか、力もないオ鷹にきておいて娘なら出さなければ財産を没収して外国で追放させると恐喝脅迫しました。 まさか死ぬ事がするようで引きずられて行ったが、その工場が本当に工場ではなくて「日本軍相手にする工場」だったんです」

1926年慶南梁山で生まれたお婆さんは15才なった1941年、日本軍に連行されました。
隣の家女の子たちは町内老いた未婚男性、老いたやもめ、からだの具合が悪い男たちに無理に嫁に行って挺身隊挑発をまぬがれたりもしたが、ハルモニは「日本軍が掃いてしまった」無力な農夫の娘の一人でした。

「軍医は私に下半身を全部脱いで木の板の上に上がって足を広げろと言いました。
生前他の男の前で服を脱いで見たことがない私はあまりにも驚いて恐ろしかったです。これがどんなことなのか知りませんでした。 今子供たちのようならば知るべきことは皆分かるだろうがその当時15、6才(?)の子供たちは何も分からないことが普通だったんですよ。 私は板の上に上がるまいと抵抗しました。 軍医は強制的に私の服を脱がせて下を検査しました」

日本軍は対韓米国(?)の主権を奪ったように、15才少女を蹂躪して破壊しました。
そのように少女は日帝が踏みにじった辛い歴史の生き証人になりました。

87才のお婆さんになった少女、蝶々になって飛ぶ。

「そのような悪いことをしておいて。 今までないと。 雷に打たれて死ぬやつら

ハルモニは92年から日本大使館の前で毎週謝罪を要求する水曜集会に参加しています。だが、日本はまだ微動もしません。 さらに強制動員された慰安婦の存在自体を否認しています。昨年12月水曜集会1,000回をむかえて日本大使館の前には少女像(平和碑)が建設されました。15才少女が87才老人になるべくまともに謝罪をしないでいる日本政府にハルモニが亡くなった後でも、真心に充ちた謝罪を促すためです。

もうこの少女像はキム・ボクトン・ハルモニについて日本軍が戦争の傷を残したシンガポールに建てます。この少女上は日本軍がなめ尽くして行ったシンガポールにも平和の種で育つでしょう。厚顔無恥な日本政府に向かった国際的なデモの起爆剤になるでしょう。

3.蝶々プロジェクト日程

10月16日-告発ニュースドットコムと挺身隊対策協、ミディオモング初めてのミーティング始めドキュメンタリー撮影進行中

12月中-キム・ボクトン・ハルモニと挺身隊対策協、告発ニュースドットコム シンガポール現地踏査旅行予定

2013年上半期-シンガポールに最初の少女像(平和碑)建設予定


티셔츠를 포함한 상품종류 선택시 꼭! 티셔츠 종류와 사이즈 옵션을 선택해주시기 바랍니다.

1. 나비 프로젝트란?


고발뉴스닷컴과 정대협(한국정신대문제대책협의회)이 대한민국 국민을 대신해 위안부 할머니들이
과거 일본군에게 끌려가 고초를 겪었던 위안소 자리에 소녀상(평화비)을 건립하는 프로젝트입니다.

일본에게 과거사에 대한 진정한 참회를 촉구하고 나아가 동아시아의 평화를 추구하기 위한 나비 프로젝트는,
그 성격상 대한민국 정부와 KBS, MBC 등 공영방송이 함께 해야 할 사업이지만 위안부 명예회복 문제에 태만한
이명박 정부 하에 차일피일 프로젝트가 지연되어 왔습니다. 하지만 생존해 계신 할머니들이 고령이신데다,
뒷짐 진 정부에 대한 비판을 넘어서고자 정대협과 고발뉴스닷컴이 나섰습니다.

나비 프로젝트는 위안부 할머니들의 원한을 풀어드린다는 ‘해원’의 뜻에서 하늘을 훨훨 날아가는
‘나비’의 이름을 빌어 왔습니다. 반목과 질시, 폭력과 파괴의 지난 시대를 넘어 화해와 공존의 시대를 열기 위한
힐링(healing)의 '평화 프로젝트'입니다.

동남아시아를 중심으로 위안부가 끌려가 고초를 겪은 위안소는 셀 수 없이 많습니다.
우리는 그 첫 번째 장소로 김복동(87) 할머니가 고초를 겪으신 싱가포르를 선택했습니다.


2. 김복동 할머니 이야기


15살 소녀, ‘일본군 상대하는 공장’ 에 끌려가다.

“아버지가 있나 오빠가 있나, 힘도 없는 어매한테 와 가지고 딸내미 안 내놓으면 재산 몰수하고
외국으로 추방시켜버린다고 공갈 협박했어요. 설마 죽기야 하겠나 싶어 끌려갔는데,
그 공장이 진짜 공장은 아니고 ‘일본군 상대하는 공장’이더라고요.”

1926년 경남 양산에서 태어난 할머니는 15살 되던 1941년 일본군에게 끌려갔습니다.
이웃집 처녀들은 동네 노총각, 늙은 홀아비, 몸이 불편한 남자들에게 억지로 시집을 가서
정신대 차출을 모면하기도 했지만, 할머니는 “일본군이 쓸어가 버린” 힘없는 농부의 딸 중 한명이었습니다.

“군의관은 내게 아랫도리를 전부 벗고 나무판 위에 올라가서 다리를 벌리라고 했어요.
생전 다른 남자 앞에서 옷을 벗어 본 적이 없는 나는 너무나 놀라고 무서웠어요.
이게 무슨 일인가 알지 못했습니다. 지금 아이들 같으면 알 것은 다 알겠지만 그 당시
열대여섯 살의 아이들은 아무 것도 모르는 것이 보통이었거든요. 나는 나무판 위에
올라가지 않으려고 발버둥 쳤어요. 군의관은 강제로 내 옷을 벗기고 아래를 검사했어요.”

일본군은 대한미국의 주권을 빼앗았듯, 15살 소녀를 유린하고 파괴했습니다.
그렇게 소녀는 일제가 짓밟은 아픈 역사의 산 증인이 됐습니다.

87세 할머니가 된 소녀, 나비가 되어 날다.

“그런 못된 짓을 해놓고도. 지금까지 아니라고. 벼락을 맞아 죽을 놈들.”

할머니는 92년부터 일본 대사관 앞에서 매주 사과를 요구하는 수요집회에 참여하고 있습니다.
하지만 일본은 아직까지 미동도 없습니다. 심지어 강제 동원된 위안부들의 존재 자체를 부인하고 있습니다.
작년 12월 수요집회 1,000회를 맞아 일본 대사관 앞에는 소녀상(평화비)이 건립됐습니다.
15살 소녀가 87세 노인이 되도록 제대로 사과를 하지 않고 있는 일본 정부에게
할머니들이 세상을 떠난 뒤라도, 진심어린 사과를 촉구하기 위해서입니다.

이제 이 소녀상은 김복동 할머니를 따라 일본군이 전쟁의 상처를 남긴 싱가포르에 세워집니다.
이 소녀상은 일본군이 할퀴고 간 싱가포르에도 평화의 씨앗으로 자라날 겁니다.
후안무치한 일본 정부를 향한 국제적인 시위의 기폭제가 될 것입니다.


3. 나비 프로젝트 일정

10월 16일 - 고발뉴스닷컴과 정대협, 미디어몽구 첫 미팅 시작으로 다큐촬영 진행중
12월 중 - 김복동 할머니와 정대협, 고발뉴스닷컴 싱가포르 현지답사 여행 예정
2013년 상반기 - 싱가포르에 첫 번째 소녀상(평화비) 건립 예정

2011/12/29

「韓国広報の専門家」と愛国歌手、米WSJ紙に慰安婦広告


韓国の愛国歌手キム・ジャンフンと「韓国広報の専門家」ソ・キョンドクとのコラボ。この二人は前にも東海(日本海)広告をワシントン・タイムズなどに出すなどしていたが、こういう人達は「女性の人権回復」であるとか、「韓国と日本が力を合わせ東北アジアの平和と繁栄のために共に進む」などというのは本当はどうでもよく、国内向けの愛国パフォーマンス(歌手キム・ジャンフン、入院中にも忘れない独島への愛/中央日報 2010.10)が本音であったりするのだろうが、彼らは必ずこうした美辞麗句で自分たちの行動を正当化する。そしてそれを真に受ける日本人も多いのである。

「国際社会に広く知らしめて日本政府を圧迫していく」と言っているように、その本音は日本を標的にしたネガティブ・キャンペーン(悪口)である。ただし、真面目な話、彼らが決してジャパン・バッシングの体裁を取らない事には注目した方がいい。それは、国際社会を味方につける為の心得なのである。

話は逸れるが、自分が動画サイトにupした動画に英語でコメントを寄せてくれる日本人がいる。そうした人の中には精一杯の英語で、韓国はオーストラリアではKFC、コリア・ファッキング・カントリーと呼ばれているの、売春婦の輸出国であり喜んで売春をする女性が多いと書いてくる。彼はそれによって韓国側のプロパガンダに反論している積りらしいのだが、結局、外国人が読めば韓国に対する悪口にしか見えない。一層日本の立場を悪くしている事に彼らは気づかない。それを説明しても、逆にムキになって「コピペ推奨、世界へ発信しよう」などと書いてくる。この必死さは同情には値するが、愚かとしか言い様がない。


WSJ慰安婦全面広告登場、キム・ジャンフン広告費全額後援

ウォール・ストリート・ジャーナルのアジア版に日本軍慰安婦関連全面広告が掲載された。
12月29日付ウォール・ストリート・ジャーナル(WSJ)アジア版には「聞こえていますか?(DO YOU HEAR?)」というタイトルの広告が掲載された。今回の広告はその間独島(ドクト)と東海(日本海)広告などを世界的な有力紙にのせてきたソ・ギョンドク誠信(ソンシン)女子大客員教授と歌手キム・ジャンフンが協力して掲載したのだ。

今回の広告では慰安婦ハルモニたちの水曜集会を写真で入れ、「この叫びが聞こえますか? これらは第2次世界大戦当時日本軍慰安婦で生きなければならなかった被害者たちです」と紹介した。

また「これらは1992年1月から今までソウルにある日本大使館の前で毎週水曜日に集まって1,000回を越えるデモをしてきました。 だが、日本政府は今まで社会や補償を全くしていない」と説明した。

特に「日本政府は早くこれらに真心に充ちた謝罪と補償をしなければならない。 そうしてこそ韓国と日本が力を合わせ東北アジアの平和と繁栄のために共に進むことができるだろう」と強調した後「日本政府の賢明な判断を期待する」と付け加えた。

4年前ワシントンポストに慰安婦関連初めての広告を掲載したソ・ギョンドク教授は「水曜集会が一千回を越えたが、日本政府は慰安婦問題をいつも回避しようとしている。 それでこの問題を国際社会に引っ張っていってイシュー(問題)化して世界世論を喚起させることが重要だと判断して今回の広告を企画した」と話した。

今回の広告費全額を後援したキム・ジャンフンは「日本軍慰安婦問題は韓日間の問題でもあるが女性の人権回復に関わる重要な懸案だと考えられて後援をすることになった」と明らかにした。

慰安婦ハルモニが居住する「ナムヌの家」広報大使として活動中であるソ・ギョンドク教授は「いくら経済大国だとしても歴史を認めないならば国際社会で尊敬を得られないことを悟るようにしてくれるだろう。 それでより一層国際社会に広く知らしめて日本政府を圧迫していく計画だ」と話した。


日本においては愛国者(心)は一般ウケしないようだが、
韓国では対照的に高く評価されるようだ(愛国的歌手キム・ジャンフン)

タイムズ・スクウェアに広告を出してから、韓国で大学教授の職を得たり
今はナヌムの家の広報を担当しているらしい


WSJ 위안부 전면광고 등장, 김장훈 광고비 전액 후원


월스트리트저널 아시아판에 일본군 위안부 관련 전면광고가 게재됐다.
12월 29일자 월스트리트저널(WSJ) 아시아판에는 '들리시나요?(DO YOU HEAR?)'라는 제목의 광고가 게재됐다. 이번 광고는 그동안 독도와 동해 공고 등을 세계적인 유력지에 실어왔던 서경덕 성신여대 객원교수와 가수 김장훈이 힘을 모아 게재한 것이다.


이번 광고에서는 위안부 할머니들의 수요집회를 사진으로 담아 '이들의 외침이 들리시나요? 이들은 제2차 세계대전 당시 일본군 위안부로 살아야 했던 피해자들입니다"라고 소개했다.


또 '이들은 1992년 1월부터 지금까지 서울에 있는 일본대사관 앞에서 매주 수요일에 모여 1,000회가 넘는 시위를 해왔습니다. 하지만 일본 정부는 지금까지 사회나 보상을 전혀 하고 있지 않습니다'라고 설명했다.


특히 '일본 정부는 어서 빨리 이들에게 진심어린 사죄와 보상을 해야만 합니다. 그래야만 한국과 일본이 힘을 모아 동북아 평화와 번영을 위해 함께 나아갈 수 있을 것입니다'라고 강조한 뒤 '일본 정부의 현명한 판단을 기대합니다'라고 덧붙였다.


4년전 워싱턴포스트에 위안부 관련 첫 광고를 게재했던 서경덕 교수는 "수요집회가 천회를 넘었지만 일본 정부는 위안부 문제를 늘 회피하려고만 하고 있다. 그렇기에 이 문제를 국제사회로 끌고 가 이슈화 하여 세계 여론을 환기시키는 것이 중요하다고 판단해 이번 광고를 기획했다"고 말했다.


이번 광고비 전액을 후원한 김장훈은 "일본군 위안부 문제는 한일간의 문제이기도 하지만 여성 인권회복에 관련 된 중요한 사안이라 생각되어 후원을 하게됐다"고 밝혔다.


위안부 할머니들이 거주하는 '나눔의집' 홍보대사로 활동 중인 서경덕 교수는 "아무리 경제대국이다 하더라도 역사를 인정하지 않는다면 국제사회에서 존경받을 수 없다는 걸 깨닫게 해 줄 것이다. 그렇기에 더욱더 국제사회에 널리 알려 일본 정부를 압박해 나갈 계획이다"고 말했다.