ラベル nyu-ニューヨーク の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル nyu-ニューヨーク の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2016/02/09

NYで定期水曜デモ始まるも大手の姿なし?

「強制された性奴隷」

ロンドンだけでなく、ブリスベン(オーストラリア)でも月イチで水曜デモが始まったとコメント欄で教えて頂いたが、ニューヨークでも。今までは何かの機会に連帯デモと称してアメリカやドイツでも不定期的にはやっていた。流石に毎週は厳しいので、まずは月一回からスタートするということらしい。もっとも、デモを主導したのはニューヨーク韓国系牧師教会なる団体。KACEなど、これまで慰安婦騒動を主導して来た大手の姿が見えない。やはりアメリカ政府の意向を汲んでだろうか?

慰安婦:在NY日本総領事館前で韓国系5人が「7時間リレーデモ」

韓国系団体元会長ら5人、悪天候の中で「慰安婦の真実」伝える

「日本の強制性奴隷のために正義を守れ!」

米マンハッタンの日本総領事館前で、韓国系の人々が「7時間リレー水曜デモ」を行い、ニューヨーク市民の関心を集めた。

マンハッタン・パークアベニュー299番地の日本総領事館が入っているビルの前には、3日午前11時から午後6時まで、韓国系の5人が7時間にわたりリレーデモを行った。冬の雨が降るやや荒れ気味の天候だったが、韓国系の人々は傘をさしたまま、用意したプラカードを掲げて通りがかりの市民たちに慰安婦の正義を守るため参加と支持を訴えた。

デモを主導した「ニューヨーク韓国系教師協会」のキム・ウンジュ元会長は「先月7日に第1212回水曜デモに合わせて世界の主要都市で同時連帯集会が開かれた時、ニューヨークでは毎月第1水曜日に日本総領事館前で水曜デモをすることを決めた。皆さんが水曜デモを希望し、それぞれが時間を割いてリレー形式で行うことになった」と語った。

そして、「多くの人や車が行き交うマンハッタンの真ん中の日本総領事館前でデモをするのは大変なので、市民の目がより多く注がれていると思う。3月の第1水曜日のデモに参加を希望する同胞の皆さんは電子メール(japanwarcrime.nyc@gmail.com)に連絡してほしい」と参加を呼びかけた。

2013/11/06

NY周辺も相変わらず


KAVC(KACE)とQCCホロコーストセンターのアーサー・フルーグ。画家カバルロ。そして、ニューヨーク州のチャールズ・レビン(Charles Lavine)議員がつるんでまた何かやっている。グレンデール市と異なり、パリセイズパーク市周辺ではブレーキをかける人がいないようだ。


大きな地図で見る

「日本軍慰安婦の実状知らせる」 [ニューヨーク中央日報]

チャールズ・レビン議員やカッファバーグセンターら
18日ロングアイランド図書館でプログラム開催

韓国人も多く訪れるロングアイルランドのプレーンビュー・オールドベスページ公立図書館(Plainview-Old Bethpage Public Library)が来る18日の午後2時、講堂で日本軍強制慰安婦特別プログラムを開催する。

この日の行事には慰安婦決議案のニューヨーク州議会通過に主導的な役割を果たしたチャールズ・レビン州下院議員(民主.13選挙区)とクィーンズボロー・コミュニティカレッジ(QCC)ユダヤ人博物館カッファバーグ・ホロコーストセンターのアーサー・フルーグ所長、日本軍強制慰安婦ハルモニをテーマに作品活動をしているスティーブ・カバルロ、ニュージャージー州のパリセイズパーク図書館学芸員などが参加し、日本軍慰安婦の実状を伝える計画だ。

図書館側は、「第二次世界大戦時、日本軍によって性奴隷として連行されて行った慰安婦の話を口述とイメージフィルムなど多様な手段を通じ住民たちと共有する計画でありと」と明かした。

当日のイベントでは、市民参加センター(KAVC)が参加した慰安婦ドキュメンタリーも上映される。レビン議員は「アメリカ人として、また世界の市民としてこのおぞましい経験から学ぶことが大変重要だ」として「現代でも行われている奴隷と女性暴力などを予防できる教訓とするのにその目的がある」と明らかにした。

Korea Dairy New York 2013.11.5
現代の奴隷と女性暴力を防ぐ教訓とは、何を白々しい。ニューヨーク周辺のマッサージパーラーで働くアジア系セックス・スレイブの問題を解決するのに、なぜ第二次世界大戦まで遡らなければならないのか?

"일본군 위안부 실상 알린다" [뉴욕 중앙일보]
찰스 라빈 의원.커퍼버그센터 등
18일 LI 도서관서 프로그램 개최

한인들도 많이 찾고 있는 롱아일랜드 플레인뷰-올드베스페이지 공립도서관이 오는 18일 오후 2시 강당에서 일본군 강제 위안부 특별 프로그램을 개최한다.

이날 행사에는 위안부 결의안의 뉴욕주의회 통과에 주도적인 역할을 한 찰스 라빈(민주.13선거구) 주하원의원과 퀸즈보로커뮤니티칼리지(QCC) 유대인 박물관 커퍼버그 홀로코스트센터 아서 플러그 디렉터 일본군 강제 위안부 할머니를 주제로 작품활동을 하고 있는 스티브 카발로 뉴저지주 팰리세이즈파크 도서관 큐레이터 등이 참가해 일본군 위안부의 실상을 전할 계획이다.

도서관측은 "2차세계대전 당시 일본군에 의해 성노예로 끌려간 위안부들의 이야기를 구술과 이미지 필름 등 다양한 수단을 통해 주민들과 공유할 계획"이라고 밝혔다.

이날 행사에서는 또 시민참여센터(KAVC)가 참여한 위안부 다큐멘터리도 상영된다. 라빈 의원은 "미국인으로서 또 세계의 시민으로서 이 끔찍한 경험으로부터 배우는 것이 매우 중요하다"며 "현대에도 자행되고 있는 노예와 여성 폭력 등을 예방할 수 있는 교훈으로 삼는데 그 목적이 있다"고 밝혔다.

2013/03/07

新日本婦人の会、NYで日本叩きに加勢


慰安婦騒動は元々日本人が焚きつけたものだが、90年代の盛り上がりに大きな力になったのは、やはりフェミニズム系の人々だろう。彼女たちは、仲間の死肉を喰らいマラリアのジャングルの中で白骨になった男たちよりも、「性を搾取」された女性の方が人権上問題だと考えるらしく、慰安婦には過剰に肩入れしても男の尊厳などは毛ほども尊重しない。ただ、彼女たちは日本に対するヘイトキャンペーンに加担する積もりがあったわけではなく、彼女たちの一部からは「こんなハズではなかった」という嘆きも漏れ聞こえて来るような気がする(気のせいか?)。

しかし、目が覚めない人々もいる。ニューヨークで一部の韓国系が慰安婦問題をジャパン・バッシングに利用する中、現地で側面援護をしている日本人フェミニスト達。

新日本婦人の会はこれまでにも韓国の水曜デモに参加するなどしていたが、ジャパン・バッシャー達の新たな主戦場、ニューヨークで慰安婦問題を追求する集会を開き、韓国の参加者から感謝されているという有様。彼女たちは、日本の教科書に慰安婦(問題)が記載されていないという俗説に反論する事もしない。

米NYで「慰安婦」問題討論

日本政府に解決迫ろう

【ニューヨーク=山崎伸治】旧日本軍の「慰安婦」問題を世界に訴え、その解決を日本政府に迫ろうと、4日、ニューヨークでパネル討論会が開かれました。元「慰安婦」の人たちに謝罪と補償をすべきだとの議論が繰り広げられ、韓国やカナダの参加者から「いい集会に感謝したい」との声も上がりました。

これは同日から国連本部で始まった第57回国連女性の地位委員会の関連行事として、新日本婦人の会(新婦人)と戦時性暴力問題連絡協議会が開いたもの。同委員会の参加者ら100人あまりが詰めかけました。

討論会では3人が発言。アンワルル・チョードリー元国連事務次長は日本の教科書に「慰安婦」問題が載っていないことについてふれ、「歴史を知らずに大学を卒業して、果たして教育を受けたと言えるのだろうか」と問題提起。自分たちの過去を知ることこそが重要だと強調しました。

2000年に東京で開かれた日本軍性奴隷制を裁く「女性国際戦犯法廷」の呼び掛け人の一人、インダイ・サホールさんは「元『慰安婦』の人たちにとって補償とは金銭ではなく、罪を認めて謝罪し、それを二度と繰り返さないことだ」と指摘。日本政府がこの問題に向き合わないのは、「慰安婦」だけでなく、日本の女性全体を見下していることの反映だと批判しました。

赤旗 2013.3.6
韓国の水曜デモにて(2012.10.24)

2013/03/06

交流深める韓国・ユダヤ系団体--旭日旗追放に理解


ニューヨークの韓国系政治団体が、ユダヤ系組織を日本叩きに利用しようとしているのは、ここ数年来の動きであるが、彼らは着実に前進しているという感じだ。

彼らはユダヤ系団体と二ヶ月に一回のペースで会合を持ち、お互いの民族行事に参加したり政治活動を支援するなどして交流を深めていると韓国メディアは伝えている。

米ユダヤ人社会「旭日戦犯旗」退出参加

チャン・キボン、パリセイズパーク韓国人会長など韓国人社会の努力

【ニューヨーク=ニューシス】ノ・チャンヒョン特派員= 「米国のユダヤ人社会も旭日戦犯旗退出に積極的に参加意思を明らかに」

米国のユダヤ人コミュニティーが日本の旭日戦犯旗の事態に対して強い怒りを表明し参加を約束したと「グローバルウェブマガジン」ニュースで(www.newsroh.com)が14日伝えた。

パリセイズパーク韓人会をはじめ、常緑会、草の根権益委員会など10の韓国人団体の連合体であるニュージャージー韓国人団体長協議会は12日パラムースの北部ニュージャージー・ユダヤ人連合会館でユダヤコミュニティのリーダー達と会合を持ち、ニューヨーク現代美術館(MoMA)の旭日戦犯旗イメージ展示会とニューヨーク市の旭日期コンセプト広告に関する深刻性を伝えた。

ユダヤ人コミュニティーのリーダーは日本の戦犯旗がドイツのナチ象徴物と違い堂々と掲げているという事実に驚きに隠せなかった。 特に世界的な権威を自慢するニューヨーク現代美術館で戦犯旗の絵を中心にした展示会が3ヶ月続いてこれを広報する戦犯旗デザインのバナーまで掲げたという事実に嘆かわしいという反応を見せた。

パリセイズパーク韓人会のチャン・キボン会長は「ユダヤコミュニティの代表は「ドイツではナチスのマークを法によって強力に制裁するのに日本は同じ戦犯象徴物を使っているというのはお話にならない」で呆れ返る。 戦犯旗退出のための韓国人社会の活動に関心を持って支援することにした」と明らかにした。

ユダヤコミュニティの代表達と韓国人団体の代表は昨年11月から二ヶ月に一回ずつ定期的な会合を持っている。 韓国人社会は少数民族のロール・モデルに選ばれて米主流社会に強力な影響力を発揮するユダヤ系社会とのネットワークを通じてノウハウを習得して政治的影響力を増やすという趣旨で会合を持つことになった。

特に2次世界大戦でホロコーストの惨劇を体験したユダヤ人達と日本帝国主義の最大被害者である韓民族が強力な連帯の中にいかなる形態の差別と戦争を反対して世界平和のために先に立とうという共感を持つという点で注目する価値はある。

実際に去る2011年12月市民参与センター主導で韓国の慰安婦ハルモニとホロコースト・サバイバーのお婆さんとの歴史的な出会いを通じてユダヤ系社会が日本軍強制慰安婦など日本の戦争犯罪に対して協調下は初めての結実を産むこともした。

来る17日「イルチョントェモ(日本戦犯旗退出市民の会)」が主催する戦犯象徴物退出平和ウルトラマラソン大会にユダヤ系関係者たちに招請意思を伝達したチャン・キボン会長は「ユダヤ系のリーダーが3月8日バーゲン郡庁舎前に建設される第3の慰安婦記念碑の除幕式に出席することを約束した」と明かした。

この日の集いで韓国人社会は基金募金関連ワークショップにユダヤ系専門家の支援を受けるのをはじめ、韓国人教会代表らとユダヤラビの出会い、人身売買問題および銃器規制署名運動参加、お互いの祝日に参加するなどの交流をすることに合意した。

ニューシス 2013.2.15
NY周辺で行われている旭日旗追放キャンペーン

ドイツでも禁じられているのは鉤十字(ナチスの党章)
鉄十字などは普通に使われている


美유대인사회 ‘욱일전범기’ 퇴출 동참

장기봉 팰팍한인회장 등 한인사회 노력

【뉴욕=뉴시스】노창현 특파원 = “미국의 유대인 사회도 욱일전범기 퇴출에 적극 동참 의사를 밝혔습니다.”

미국의 유대인 커뮤니티가 일본의 욱일전범기 사태에 대해 강한 분노를 표명하고 동참을 약속했다고 ‘글로벌웹진’ 뉴스로(www.newsroh.com)가 14일 전했다.

팰리세이즈팍한인회를 비롯, 상록회, 풀뿌리권익위원회 등 10개 한인단체연합체인 뉴저지한인단체장협의회는 12일 파라무스의 북부 뉴저지 유대인연합회관에서 유대 커뮤니티 리더들과 회동을 갖고 뉴욕 현대미술관(MoMA)의 욱일전범기 이미지 전시회와 뉴욕시의 욱일기 컨셉 광고에 관한 심각성을 전했다.

유대인 커뮤니티 리더들은 일본의 전범기가 독일의 나치 상징물과 달리 버젓이 내걸리고 있다는 사실에 놀라움을 금치 못했다. 특히 세계적인 권위를 자랑하는 뉴욕 현대미술관에서 전범기 이미지를 중심으로 한 전시회가 석 달째 계속되고 이를 홍보하는 전범기 디자인의 배너까지 내걸렸다는 사실에 개탄스럽다는 반응을 보였다.

팰팍한인회의 장기봉 회장은 “유대 커뮤니티 대표들은 ‘독일에선 나치 문양을 법에 의해 강력히 제재하는데 일본은 똑같은 전범 상징물을 사용하고 있다는 것은 말도 안 된다’고 어이없어 했다. 전범 상징 퇴출을 위한 한인사회의 활동에 관심을 갖고 지원하기로 했다”고 밝혔다.

유대 커뮤니티 대표들과 한인 단체 대표들은 지난해 11월부터 두 달에 한 번씩 정기적인 만남을 갖고 있다. 한인사회는 소수민족의 롤 모델로 꼽히며 미 주류사회에 강력한 영향력을 발휘하는 유대계 사회와의 네트워크를 통해 노하우를 습득하고 정치적 파워를 늘린다는 취지에서 모임을 갖게 됐다.

특히 2차 세계대전에서 홀로코스트의 참극을 겪은 유대인들과 일본 제국주의의 최대 피해자인 한민족이 강력한 연대 속에 여하한 형태의 차별과 전쟁을 반대하고 세계 평화를 위해 앞장서자는 공감대를 갖는다는 점에서 주목할만 하다.

실제로 지난 2011년 12월 시민참여센터 주도로 한국의 위안부 할머니들과 홀로코스트 생존 할머니들과의 역사적인 만남을 통해 유대계 사회가 일본군 강제위안부 등 일본의 전쟁범죄에 대해 공조하는 첫 결실을 낳기도 했다.

오는 17일 ‘일전퇴모(일본전범기퇴출시민모임)'가 주최하는 전범 상징물 퇴출 평화 울트라마라톤 행사에 유대계 관계자들에게 초청 의사를 전달한 장기봉 회장은 “유대계 리더들이 3월8일 버겐카운티 청사앞에 건립되는 제3 위안부기림비 제막식에 참석을 약속했다”고 밝혔다.

이날 모임에서 한인사회는 기금 모금 관련 워크숍에 유대계 전문가의 지원을 받는 것을 비롯, 한인 교회대표들과 유대 랍비들의 만남, 인신매매 문제 및 총기 규제 서명 운동 동참, 서로의 명절에 참석하는 등의 교류를 하기로 합의했다.

2013/02/18

ニューヨーク近代美術館前で「旭日旗NO」

日本展開催中の近代美術館前でアピール

このニュースの続報。一応日本の総領事館も把握はしていたらしい。参加者はたったの10人だったようだが、この先こういった企画が自然消滅していくのか水曜デモのようにエスカレートしていくのか、誰にも分からない。

パリセイズパークの慰安婦の碑がスタート地点に選ばれた

韓国系住民ら旭日旗撤去求め抗議 NY美術館

ニューヨーク近代美術館(MoMA)で旭日旗をイメージした芸術作品が展示されているとして、在米の韓国系住民らが17日、MoMAや日本総領事館、国連の前で撤去を求め抗議行動を行った。

「平和マラソン」と題した抗議行動の参加者約10人は、ニュージャージー州にある旧日本軍従軍慰安婦の碑の前を出発。「(旭日旗は)戦争犯罪の旗」と書かれたゼッケンを着けて、ニューヨークの中心部まで走った。

総領事館前では「旭日旗ノー」などと気勢を上げた。クォン・イジュさん(67)は「日本は隣人であり友人だが、第2次大戦で使われた旭日旗が今も使用されていることは許せない」と話した。近代美術館では今月下旬まで「東京 1955-1970 新しい前衛」展が開かれている。日本総領事館は14日、ホームページでMoMAなどを利用する在留邦人に注意を呼び掛けていた。(共同)

産経 2013.2.18

2013/02/10

戦犯旗(旭日旗)撲滅平和マラソン in ニューヨーク

全ての五輪から旭日旗を追放せよ

VANK(バンク)、いわゆる韓国の「サイバー外交使節団」は、日本の国際的評判を貶めるディスカウント・ジャパン運動を行っている。そんな彼らにとって、慰安婦問題や旭日旗は格好の材料となっている。

国連本部前でのVANKのパフォーマンス(2012.11)

VANKは昨年、慰安婦の碑で有名なパリセイズパーク市(米国)を訪れ、市長と面会したり碑に花を手向けるなどしている(この時も1492グリーンクラブのペク・ヨンヒョンは顔を見せている)。国連本部前で「旭日旗=ハーケンクロイツ」と書かれた横断幕を広げるという事もしていたから、今回の企画はそれを下地にしたものだろう。

こうしたスミア(中傷)キャンペーンを「平和行事」と偽り、一般市民への浸透を図るというしたたかさは相変わらず。日本大使館前の慰安婦の碑も公式には「平和の像」という。どうやってディスカウント・ジャパン運動を、それと知られずに世界中に広めていくか、彼らは常に知恵を絞っている。

この平和マラソンに関わるクォンも、事情を知らないアジア系アメリカ人が利用されたというような話ではなく、2年前のアメリカ横断マラソンでも東海(日本海)と独島(竹島)の領有権を世界に知らしめる為(糖尿病根絶もテーマの一つだった)のパフォーマンスだと公言していたから、元々政治性の強い人物らしい。現在60代後半。ベトナム戦争に参加している。戦場の性の問題には詳しいはずだ。

右端がグリーンクラブのペク
韓国の反日団体と米国の韓国系(1世?)が連携

「市民運動を拡大できる方法」「市民の参加を引き出すためにはマラソンが最適」「米国全域と韓国、全世界に拡大する」。・・・彼らは、次回のオリンピックが開催されるリオでもこの企画を実行する気である。

戦犯象徴「旭日旗」撲滅(退治)マラソン広げる

パリセイズパーク慰安婦記念碑出発、国連本部日本領事館経由

日本軍国主義の象徴である「旭日旗」退出を念願する平和マラソンがニューヨーク・ニュージャージー一円で開かれる。

「日本の戦犯旗撲滅市民の会(イルチョントェモ)」は旭日旗がこれ以上使われてはいけないというメッセージを米国社会に伝えるため、2010年アジア系で最初に米大陸横断に成功したマラソンランナー、クォン・イジュ(Yijoo Kwon)氏とともに平和マラソン行事を来る17日開くと明らかにした。

「退出のための市民会」」と共に環境団体「1492グリーンクラブ」サイバー外交使節団VANK等が後援する今回の平和マラソンはニュージャージー州パリセイズパーク公立図書館の前に設置された日本軍慰安婦被害者記念碑から出発して国連本部を経由する約30マイルのコースをクォン氏と市民が走ることになる。

これらは一般市民に日本の戦犯旗の深刻性を知らせるために「アジアのナチ旗である旭日旗がこれ以上使われてはいけない」というスローガンが書かれたユニホームを着て走る予定だ。

また、マンハッタンにある駐ニューヨーク日本総領事館の前で慰安婦被害者に対する公式謝罪と賠償を促す声明書を朗読して、国連本部の前で旭日旗退出を要求するスローガンを叫ぶ順序も計画している。

ペク・ヨンヒョン1492グリーンクラブ会長は「昨年8月『退出のための市民会』
スタートと共に日本戦犯旗退出のための市民運動を拡大できる方法を苦心してきており、市民の参加を引き出すためにはマラソンが最適だという考えに今回の行事を行うことになった」として「今後平和マラソンは米国全域と韓国、全世界に拡大するという計画を持っている」と明かした。

引き続きVANKの後援韓国でも旭日旗退出を念願するマラソン行事が開かれる予定で、日本の謝罪と再発防止宣言がない場合、来る2014年オリンピックが開かれるブラジル、リオデジャネイロでも平和マラソン行事が開かれることになるだろう」と強調した。

今回の平和マラソンに立ち向かうクォン氏は「誰でも一緒に走れるし、今後日本の謝罪と再発防止約束がある時までアメリカ全域の韓国人・他民族らと共に走りたい」という抱負を明らかにした。
イルチョントェモ側は最近ニューヨーク現代美術館(MoMA)で旭日旗イメージが挿入された美術作品展示会が開かれるなどまだ全世界に日本軍国主義の残滓が絶えることなく続くとし韓国人社会の関心と参加を訴えた。


文中、「イルチョントェモ(일전퇴모)」を、「退出のための市民の会」と訳した(追記: 「日本の戦犯旗撲滅市民の会」に変更 2016.1.5)。英語名は、The Citizens Against War Criminal Symbolism(CAWCS)である。この団体はロンドンオリンピック閉会後まもなく結成され、中心になったのは1492グリーンクラブのペクと韓米政策委員会(KAPAC)のイ・チョルウ。きっかけは、サッカー日韓戦後の反日パフォーマンス騒動の逆恨みらしい。

大雑把な位置関係
左上パリセイズパーク、右下国連本部&日本領事館


전범 상징 `욱일승천기` 퇴출 마라톤 펼친다

팰팍 위안부 기림비 출발유엔본부ㆍ일본영사관 경유

일본 군국주의의 상징인 `욱일승천기` 퇴출을 염원하는 평화 마라톤이 뉴욕ㆍ뉴저지 일원에서 열린다.

일본 전범기 퇴출을 위한 시민모임(일전퇴모)은 욱일승천기가 더 이상 사용돼서는 안된다는 메시지를 미국사회에 전하기 위해 지난 2010년 아시안 최초로 미 대륙 횡단에 성공한 마라토너 권이주씨와 함께 평화 마라톤 행사를 오는 17일 연다고 밝혔다.

일전퇴모와 함께 환경단체 `1492그린클럽`, 사이버 외교사절단 `반크` 등이 후원하는 이번 평화 마라톤은 뉴저지주 팰리세이즈파크 공립도서관 앞에 설치된 일본군 위안부 피해자 기림비에서 출발해 유엔본부를 경유하는 약 30마일 코스를 권씨와 시민들이 달리게 된다.

이들은 일반 시민에게 일본 전범기의 심각성을 알리기 위해 `아시아의 나치 깃발인 욱일승천기가 더 이상 쓰여선 안된다`는 구호가 쓰여진 유니폼을 입고 달릴 예정이다.

또 맨해튼에 있는 주뉴욕일본총영사관 앞에서 위안부 피해자에 대한 공식 사과와 배상을 촉구하는 성명서를 낭독하고, 유엔본부 앞에서 욱일승천기 퇴출을 요구하는 구호를 외치는 순서도 계획하고 있다.

백영현 1492그린클럽 회장은 "지난해 8월 일전퇴모 출범과 함께 일본 전범기 퇴출을 위한 시민 운동을 확대할 수 있는 방법을 고심해 왔고, 시민들의 동참을 이끌어내기 위해 마라톤이 가장 적절하다는 생각에 이번 행사를 열게 됐다"며 "앞으로 평화 마라톤은 미국 전역과 한국, 전 세계로 확대한다는 계획을 갖고 있다"고 밝혔다.

이어 "반크의 후원으로 한국에서도 욱일승천기 퇴출을 염원하는 마라톤 행사가 열릴 예정이고, 일본의 사과와 재발 방지 선언이 없을 경우 오는 2014년 올림픽이 열리는 브라질 리우데자네이루에서도 평화 마라톤 행사가 열리게 될 것"이라고 강조했다.

이번 평화 마라톤에 나서는 권씨는 "누구나 함께 달릴 수 있으며, 앞으로 일본의 사과와 재발 방지 약속이 있을 때까지 미주 전역의 한인ㆍ타민족들과 함께 뛰고 싶다"는 포부를 밝혔다.

일전퇴모 측은 최근 뉴욕 현대미술관(MoMA)에서 욱일승천기 이미지가 삽입된 미술 작품 전시회가 열리는 등 아직도 전 세계에 일본 군국주의의 잔재가 끊이지 않고 있다며 한인사회의 관심과 동참을 호소했다.

2013/02/06

慰安婦通り、5月にもニューヨークに登場か

左から二人目がNY韓人会会長ハン・チャンヨン 
その右がピーター・クー

「人権・女性の権利の伸長など多様な意味を有している」「次世代に立派な歴史的教訓を教える機会になる」・・・こういう綺麗ごとを言えるか言えないかが、説得力の違いを生んでいるのだろう。

かたや「慰安婦は単なる売女」、かたや「女性の人権と歴史の教訓」。人気商売の政治家なら、後者に協力するのは当然だろう。なお、韓国系の議員中にも(ピーター・クーは中国系)、こういった動きに反対している人がいることも覚えておきたい。

「156番街&ルーズベルトに慰安婦追慕通り」

ピーター・クー、早ければ5月命名

フラッシングに推進中の日本軍慰安婦追慕通りの指定が遅くとも今年9月には実現すると期待されている。

ピーター・クー(民主・20選挙区)ニューヨーク市議員は4日ニューヨーク韓国人会会長団との会合で「追慕通りの指定は早ければ5月、遅くとも9月にはなされる」とし「位置は156番街でルーズベルトアベニューに入る間の道になるだろう」と明かした。

クー議員はまた「その場所に慰安婦記念碑が一緒に建設されれば最も理想的な組合になるだろう」と付け加えた。

ニューヨーク韓国人会ハン・チャンヨン会長とイ・ジフン対内副会長、ジェフ・李(?)対外副会長はこの日クー議員を訪問して、慰安婦記念碑建設および追慕通り造成の進行状況を確認し迅速な進行を要請した。
ハン会長はこの席で「ニューヨーク市の慰安婦キリムビ建設と追慕道造成計画に対して国際社会の世論ニューヨーク市民の関心が大きく膨らんでいる」として「この懸案は人権・女性の権利の伸長など多様な意味を有しているので次世代に立派な歴史的教訓を教える機会になるだろう」と話した。

一方ニューヨーク韓国人会は現(?)32代任期中にこの事業と関連したすべての日程と推進内容を確認し、次期執行部でも持続的な業務協力が可能にして、進行状況を旧議員室と共有しながら韓人会レベルで支援と協力を強化していく計画だ。


朝鮮日報日本語版の記事も追加。第三の碑についても触れている。

慰安婦:米国に初の「追悼の道」誕生へ

ニューヨーク156番街に米国国内で3番目の追悼碑設置も

米国ニューヨークに、旧日本軍により強制動員された韓国人慰安婦を追悼する「慰安婦追悼の道」ができ、米国国内で3番目の追悼碑が設置されることになった。

ニューヨーク在住の韓国系の集まり「ニューヨーク韓人会」は4日、中国系のピーター・クー同市議会議員に会って慰安婦追悼の道、追悼碑設置に関する推進状況を確認、今後の日程について話し合った。双方は昨年6月から同市クイーンズ区の韓国系密集エリア、フラッシング地区一帯に追悼の道と追悼碑を作ることを話し合ってきた。

この日の話し合いでクー議員は「追悼の道の名前は早ければ5月中にも韓国系密集エリアの中心部、156番街に付けられるだろう。追悼碑もその道の北にある参戦勇士碑の隣に建てる方向で進めている」と述べた。

現在、米国にはニュージャージー州の韓国系密集エリアのパリセイズ・パーク図書館前(2011年10月設置)とニューヨーク州ウェストベリーのナッソー郡墓地(2012年6月設置)の2カ所に慰安婦追悼碑がある。ニューヨーク韓人会側は新たに推進される追悼碑について「人口密集地域である上、ニューヨーク市内にあるという点でアクセスに優れている」と説明した。

同会のハン・チャンヨン会長は「今回の追悼の道、追悼碑設置はニューヨーク市としても、国際社会問題に対し積極的な意志を表明する重要な機会になるだけでなく、次の世代に歴史的教訓を伝えるチャンスになるだろう」と話している。



※1

"156스트릿&루스벨트에 위안부 추모길"

피터 구, 이르면 5월 명명

플러싱에 추진 중인 일본군 위안부 추모길 지정이 늦어도 올 9월에는 성사될 것으로 기대된다.

피터 구(민주ㆍ20선거구) 뉴욕시의원은 4일 뉴욕한인회 회장단과의 회동에서 "추모길 지정은 이르면 5월, 늦어도 9월에는 이뤄질 것"이라며 "위치는 156스트릿에서 루스벨트애브뉴로 들어가는 사잇길이 될 것"이라고 밝혔다.

구 의원은 또 "해당 위치에 위안부 기림비가 함께 건립되면 가장 이상적인 조합이 될 것"이라고 덧붙였다.

뉴욕한인회 한창연 회장과 이지훈 대내부회장, 제프 이 대외부회장은 이날 구 의원을 방문해 위안부 기림비 건립 및 추모길 조성의 진행 상황을 확인하고 빠른 추진을 당부했다.

한 회장은 이 자리에서 "뉴욕시의 위안부 기림비 건립과 추모길 조성 계획에 대해 국제사회의 여론과 뉴욕시민들의 관심이 크게 늘고 있다"며 "이 사안은 인권ㆍ여성권익신장 등 다양한 의미를 가지고 있기 때문에 다음 세대들에게 훌륭한 역사적 교훈을 가르치는 기회가 될 것"이라고 말했다.

한편 뉴욕한인회는 현 32대 임기 안에 이 사업과 관련된 모든 일정과 추진 내용을 확인해 차기 집행부에서도 지속적인 업무협조가 가능하도록 하며, 진행 상황을 구 의원실과 공유하면서 한인회 차원에서 지원과 협조를 강화해 나갈 계획이다.

2013/01/30

[報道] 慰安婦は「人道への罪」 NY上院が決議採択


あれだけアメリカのメディアで報道されていれば・・・と思わないでもない。

慰安婦は「人道に対する罪」=NY議会が非難決議
【ニューヨーク時事】米ニューヨーク州上院は29日、旧日本軍の従軍慰安婦問題について、「人道に対する罪」との表現を使って事実上、これを非難する決議案を採択した。

決議案はニューヨーク市近郊の公園に2012年6月に「慰安婦の碑」が建てられたのを記念し、今月、上程された。「日本がアジアと太平洋の島々に対し、植民地支配と戦時占領を行った1930年代から第2次世界大戦の間、約20万人の若い女性が強制的な軍の売春である慰安婦システムに従事させられた」と指摘。慰安婦の碑は、人道に対する罪を思い起こさせる役割を果たすとしている。

決議案を提出したトニー・アベラ議員は採択に先立ち、慰安婦問題を「20世紀最大の人身売買事件の一つ」と断じた。 
下院にも同様の決議案が提出されており、来週にも採択される見通し。

米国では2007年7月、慰安婦問題で日本の首相が公式声明の形で明確な謝罪をするよう促す決議が連邦議会下院で採択されている。

時事 2013.1.30

【ニューヨーク=黒沢潤】ニューヨーク州上院は29日、日本の戦時中の慰安婦の問題は「人道に対する罪」だと指摘する決議案を採択した。

決議案は、アジアや太平洋の島々で約20万人の若い女性が「慰安婦システム」に従事させられたと指摘、事実上、日本を非難する内容となっている。決議案を提出したトニー・アベラ上院議員は「人権侵害は正されなければならない」と強調した。

産経 2013.1.30

【ニューヨーク=柳沢亨之】ニューヨーク州上院は29日、旧日本軍によるいわゆる従軍慰安婦問題について、「人道に対する罪」とする決議案を採択した。

決議は、ニューヨーク市郊外の自治体に昨年建てられた慰安婦の碑が、「慰安婦制度を通じて行われた人道に対する罪を想起させる」などとした。韓国系米国人団体が決議を求める署名運動を行い、民主、共和両党の大多数の議員が共同提案者に名を連ねた

読売 2013.1.30

2013/01/18

NY州慰安婦決議案に日系が反発?


この報道が事実なら、現地の日本人社会から反発の声が上がっているということだが、これは今までになかった事ではないか?5年くらい前までは、(マイク・ホンダは別格としても)日系人はむしろ(何も知らずに)こういった運動に加担していたものだが。これが、アメリカで人種間の対立になると、展開も変わってくるかもしれない。もっとも、この報道を鵜呑みにしていいのかどうか微妙(賛成の雰囲気が圧倒的とか)。

追記:コメント欄でも指摘頂いたが、反発しているのは、日系人というより在米日本人ではないか。

このエントリーの続報。写真は、この決議案のバックにいる韓米公共政策委員会(KAPAC)のイ・チョルウ。

そういえば、州単位ではあったはずだが、アメリカは国として黒人奴隷制度を謝罪したことはなかったのではなかったか?


「慰安婦は20世紀最大人身売買」ニューヨーク州上下院決議案発議

在米日本人コミュニティー慰安婦は売春婦」反発

ニューヨーク州上下院が日本軍強制慰安婦問題に対して日本政府の謝罪と責任を要求する決議案が16日正式に発議された。

上院ではイタリア系であるトニー・アベラ議員、下院ではユダヤ系であるチャールズ・レビン議員が主導した中で議員は決議案で日本軍慰安婦問題を「20世紀に起きた最大規模の人身売買」と規定した。<ニューシス2013年1月8日送稿記事参照>

上院と下院所属議員が日本軍強制慰安婦決議案を同時発議するにつれ、ニューヨーク州議会で2月中で決議案採択が有力視されている。 州議会では賛成の雰囲気が圧倒的であることが分かった。

一方去る7日、韓米公共政策委員会(会長イ・チョルウ)主導でニューヨーク州ロングアイルランド挺身隊記念碑の前でトニー・アヴェラ議員とチャールズ・レヴィン議員が決議案発議を公式表明して以降、日本人コミュニティーの一部で「慰安婦は『売春婦』」と罵倒して決議案推進中断を要求して怒りを買っている

アベラ上院議員は「慰安婦決議案発議をすると発表して以降一週間日本コミュニティ一部が決議案推進を反対するという手紙を何枚送ってきた」と明らかにした。 これらは「慰安婦は第2次世界大戦当時『売春婦』で活動した女たちだ。 今回の決議案が慰安婦歴史に対して正確に知らない米国人に日本に対する悪い認識を持たせることができる」と主張した。

アベラ議員は声明を通じて「ニューヨーク州議会の決議案は去る2007年連邦下院で全員一致で通過した慰安婦決議案に基づいている。 慰安婦問題はすでに歴史的検証が終わった事実で一部日本コミュニティのこのような行動は自らを恥ずかしくて不名誉であってすること」と厳しい忠告を与えた。

彼は「今回の慰安婦決議案を通じてより多くの住民たちが歴史的事実を記憶して日本政府が明らかな謝罪と責任を負うことによって犠牲者を慰める契機になることを願う」と付け加えた。

ニューシス 2013.1.17

日本政府に謝罪要求 慰安婦でNY州決議案「最大規模の人身売買だ」

 旧日本軍の従軍慰安婦問題は「20世紀に起きた最大規模の人身売買だ」として、ニューヨーク州上下両院の議員が16日までに、被害女性らへ謝罪するよう日本政府に求める決議案を両院それぞれに提出した。議員やスタッフが共同通信に明らかにした。今後、両院の決議案が一本化され、投票に付される予定。

 決議案は、2007年に連邦下院で可決された日本政府に公式謝罪を求める決議を支持し「歴史的責任を認め、未来の世代にこれらの犯罪について教育する」ことを日本政府に求めている。

 慰安婦問題をめぐっては、韓国の民間団体が昨年10月、日本政府に謝罪を求める看板広告をニューヨークの繁華街タイムズスクエアに設置。これに対抗する形で安倍晋三氏(現首相)ら保守派の国会議員が連名で「強制性はなかった」との意見広告をニュージャージー州の地元紙に掲載した。(共同)

産経 2013.1.17

“위안부는 20세기 최대인신매매” 뉴욕주 상하원결의안 발의

재미일본커뮤니티 “위안부는 창녀‘ 반발

【뉴욕=뉴시스】노창현 특파원 = 뉴욕주 상하원이 일본군 강제위안부 문제에 대해 일본 정부의 사죄와 책임을 요구하는 결의안이 16일 정식 발의했다.

상원에서는 이탈리아계인 토니 아벨라 의원, 하원에서는 유대계인 찰스 래빈 의원이 주도한 가운데 의원들은 결의안에서 일본군 위안부 문제를 “20세기에 일어난 최대 규모의 인신매매”라고 규정했다.<뉴시스 2013년 1월 8일 송고기사 참조>

상원과 하원 소속 의원들이 일본군 강제위안부 결의안을 동시 발의함에 따라 뉴욕주의회에서 2월중으로 결의안 채택이 유력시되고 있다. 주의회에서는 찬성 분위기가 압도적인 것으로 알려졌다.

한편 지난 7일 한미공공정책위원회(회장 이철우) 주도로 뉴욕주 롱아일랜드 정신대기림비 앞에서 토니 아벨라 의원과 찰스 래빈 의원이 결의안 발의를 공식 표명한 이후 일본 커뮤니티 일부에서 “위안부는 ‘매춘부”라고 매도하며 결의안 추진 중단을 요구해 분노를 사고 있다.

아벨라 상원의원은 “위안부 결의안 발의를 한다는 발표를 한 이후 일주일간 일본 커뮤니티 일부에서 결의안 추진을 반대한다는 편지를 여러장 보내왔다”고 밝혔다. 이들은 “위안부는 2차세계대전 당시 ‘매춘부’로 활동한 여자들이다. 이번 결의안이 위안부 역사에 대해 정확히 알지 못하는 미국인들에게 일본에 대한 나쁜 인식을 심어줄 수 있다”고 주장했다.

아벨라 의원은 성명을 통해 “뉴욕주 의회의 결의안은 지난 2007년 연방 하원에서 만장일치로 통과된 위안부결의안에 기초하고 있다. 위안부 문제는 이미 역사적 검증이 끝난 사실로 일부 일본커뮤니티의 이같은 행동은 스스로를 부끄럽고 불명예스럽게 하는 짓”이라고 일침을 가했다.

그는 “이번 위안부 결의안을 통해 더 많은 주민들이 역사적 사실을 기억하고 일본정부가 분명한 사과와 책임을 짐으로써 희생자들을 위로하는 계기가 되기를 바란다”고 덧붙였다.

2012/08/03

NY「慰安婦通り」法案提出、賛成vs反対


状況は2007年の下院決議の時と似ている。法案賛成派も反対派も、基本的に慰安婦問題をよく知らない。反対派だって、慰安婦問題を日本の戦争犯罪だと思い込んでいる。

法案提出者ピーター・クー

このように初歩の初歩すら相手が理解していない場合、対処療法として、日本政府がこれまでやって来たように謙虚な姿勢を見せるしかない。誤解、すなわち病巣を取り除く手術はその後である。最悪なのは、5年前のように空気を読まず「慰安婦は売女。全ては嘘」と突っ走るパターン。味方はいなくなり、四面楚歌となった。

「これはコリアンと日本人の問題」とサニー・ハン
韓国系でありながら米国人としての矜持か?

実は、パリセイズパークでも、最初はこのような反対論があったのである。サニー・ハンのような人間は大事にすべきである。ハンは韓国系でありながら、こういったやり方は間違いだと「強く」反発している。彼女のホームページによれば、彼女は韓国生まれ。父親は戦前の日本で教育を受けたらしい。それも関係あるのかもしれない。

フルーグは物心両面で韓国側を支援していくだろう

右端:KAVCのキム・ドンソク 左から3人目がフルーグ
韓国系は味方を増やすことに力を注いでいる

カッファバーグ・ホロコースト・センターのアーサー・フルーグは、完全に韓国側に取り込まれている。彼は、これからも慰安婦騒動に積極的に関わっていくだろう。アメリカでは、慰安婦の強制連行(日本政府・軍が女性を拉致した)を疑う人はいないということも含め、これらを前提に対策を考えていく必要がある。闇雲に反発するだけではダメなのである。

こういう反論の仕方はどうだろう?

「慰安婦に敬意を表することに反対はしない。しかし、私たちは米軍や韓国軍の慰安婦について、あまりにも知らない。これらの女性たちにも公平に敬意を表すべきと考える」→「えっ、米軍に慰安婦など聞いたことない」→「これは驚き。朝鮮戦争の折、国連軍専用の慰安所を利用していたはずだが?まずは、慰安婦について一辺おさらいしてみよう」

すぐに、 「よくよく勉強してみれば、我々が聞かされていた話とはだいぶ違う」という風になるだろう。

それに、仮に慰安婦通りが実現したとして何の不都合があるのか。

「慰安婦通り」の候補地

周辺にはハングルの看板が多い
米国と考えるよりコリアタウンと考えた方がいいかも

「どうしてアメリカ原住民はインディアンと呼ばれてるの?」それはね。昔コロンブスという人が勘違いして・・・。「どうして慰安婦通りが出来たの?」それはね。昔市議会議員たちが変な勘違いをして・・・。

コロンブスがどう勘違いしようが、アメリカがインドになるわけでもなく、事実は覆らないのである。

ピーター・クー、慰安婦の為の法案提出

木曜日、市議会議員ピーター・クー(フラッシング)が、正式に慰安婦の為に道路を改称する法案を提出した。

来年中に承認されれば、ノーザンブールバードとユニオン通りの南西の角が改称される。

慰安婦とは第2次世界大戦中に日本兵たちの性奴隷とされるべく強制的に連れて行かれた若い女性たちに付けられた名前である。

クーは、昨年の12月カッファバーグ・ホロコースト・リソース・センタークイーズバーグ・コミュニティ・カレッジのベイサイドキャンパスのアーカイブで、これらの女性たちに敬意を表したいと思うようになった。彼は女性たちの物語に感動し、彼女たちに敬意を示すことで将来の世代が学ぶことが出来るようにしたいと考えた。

「我々は歴史を変える為に時間を遡り、日本兵が仕出かした罪のない女性たちに対する蛮行を止めることは出来ないが、彼女たちによって示された勇気に敬意を表することは出来る」とクーは法案の趣旨説明で述べた。

QCCホロコースト・リサーチ・センターの所長アーサー・フルーグは、クーの支持者の一人。彼はこの9月、第二次大戦中の出来事やホロコーストについて学ぶ意志のある学生の為に新しいインターンシッププログラムを始める

「犠牲者の多くが世を去ろうとしている。数年以内に彼女たちと彼女たちの物語は消えてしまう」フルーグは数少ない慰安婦の生き残りについて述べた。

多くの日本人は、こんな事は起こらなかったと否定する。ホロコーストとそっくりだ」フルーグは言う。「こうする事で、学生たちは彼女たちの話を未来に生かす為に記録しながら勉強することが出来る」

フルーグは、道路の改称は女性たちの体験に敬意を示す上で「適当」だと考えている。

多くのコリア系アメリカ人は法案に支持しているが、全員が賛成というわけではない。共和党員としてGrace Mengの議席を争うサニー・ハンは強くこの提案に反対している

「この運動には愉快ではありません。フラッシングに協和を作ることが我々の未来です。昔の泥を持ち出すことではありません」

これらの問題は「何年も昔にコリアンと日本人の間で起こった出来事です」「今我々は、醜い過去を許し忘れ去り抱擁しあうべきなのです」

しかしクーの意見は違う。「ニューヨーカーが歴史を忘れず、将来の世代に同じ残虐行為を繰り返させないということを世界に示そうではないか」と彼は法案の趣旨説明で述べた。


「強制的に連れて行かれた(forcefully taken)」というのは、日本の強制連行論争の名残と見ていいだろう。80~90年代の日本の不毛な政治論争が海の向こうにまで飛び火し、芽を吹いたのである。

Koo introduces bill for ‘comfort women’


by Valeen Kalimootoo, Chronicle Contributor


Councilman Peter Koo (D-Flushing) officially submitted his street renaming request last Thursday for comfort women.
If approved sometime next year, the location will be on the southwest corner of Northern Boulevard and Union Street.
Comfort women is the name given to young Asian females who were forcefully taken to be used as sex slaves by Japanese soldiers during World War II.
Koo decided he wanted to pay tribute to these women after attending a symposium last December at the Kupferberg Holocaust Resource Center and Archives on the Bayside campus of Queensborough Community College. He was touched by their story and wanted to honor them so that future generations can learn from it.
“Although we cannot go back in time to change history and stop the barbaric acts against innocent women perpetrated by Japanese soldiers, we can honor the bravery exhibited by these women,” Koo stated in his legislative request.
One of his supporters is Arthur Flug, director of the Holocaust Research Center at QCC, who will be initiating a new internship program in September for students who wish to study in depth the events that took place during World War II and the Holocaust.
“Many of these victims are dying off; within another few years they will be gone and so will their stories,” Flug said about the few remaining comfort women.
“Many Japanese deny these events ever happened, just as the Holocaust,” Flug said. “In this way the students can study and learn while documenting their stories for the future to keep it alive.”
Flug considers the street renaming “proper” in paying respect to what the women had to endure.
Although many Korean Americans support the measure, not all are in agreement. Sunny Hahn, who is running for Assemblywoman Grace Meng’s seat as a Republican, strongly disagrees with the proposal.
“I am disturbed by the movement,” Hahn said. “Our future is to build unity in Flushing, not to bring up old dirt.”
Those issues “happened between the Koreans and Japanese years ago,” she said. “We should embrace one another now, forgive and forget our ugly pasts.”
But Koo differs. “Let us show the world that New Yorkers remember history and that we will not condemn future generations to repeat past atrocities,” he stated in his legislation request.