ラベル ka-カバルロ の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ka-カバルロ の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2014/10/28

韓国政府の慰安婦証言集英語版、米カナダで配布へ


メディアジョアのハン代表

日本も広報予算を倍にするという話であるが、韓国政府の傘下団体「対日抗争期強制動員被害調査及び国外強制動員犠牲者等支援委員会」が、アメリカの韓国系企業家の協力を得て、慰安婦(「日帝に強制的に連れて行かれ性奴隷生活を強制された被害者」)の証言集を英訳、アメリカやカナダで配布する。パリセイズパークの慰安婦碑をデザインしたスティーブ・カバルロの名前も見える。メディアジョアのハン代表といえば、前にアメリカでサイバー慰安婦博物館を作ったりしていた人である。そういう人物にアプローチする韓国政府。だからこそ、愛国商売(人)は後を絶たないのか。

「日本が否定する日本軍性暴力被害者の歴史的事実をアメリカを含めた全世界の人に知らせる大切な資料になるだろうと確信している」

とハン代表は言っている。


[日本軍慰安婦証言集「聞こえますか」英語版完成] 来年2月から約2万部アメリカ・カナダなどに配布

日本軍慰安婦被害者ハルモニ12人の証言記録集「聞こえますか」英語版の翻訳完了。

政府が発行した初めての日本軍慰安婦被害者証言記録集「聞こえますか」は日帝に強制的に連れて行かれ性奴隷生活を強制された被害者12人の生き生きとした証言が414ページにまとめられている。

国務総理室傘下の「対日抗争期強制動員被害調査及び国外強制動員犠牲者等支援委員会」の依頼で英語版翻訳作業を引き受けたアメリカの韓国人社会(系?)企業「メディアジョア(Media Joha)」(代表マック・ハン)は6日(現地時間)英語版の翻訳本を完成して委員会に発送したと明らかにした。

メディアジョア側はこの6ヶ月間慰安婦をテーマにする画家で著名なスティーブ・カバルロを委員長にして英語学を専攻した在米韓国人翻訳専門家2名などが参加した翻訳委員会を作り作業を行っていた。し

日本軍慰安婦被害者証言を体系的に整理した英語版のパンフレットが作られたのは初めて。

メディアジョア側は総理室傘下の委員会と協議し、来年2月頃から証言集の英語版約2万冊をニューヨーク、ロサンゼルスなどアメリカの主要な都市はもちろんトロントやバンクーバーなどカナダの都市を回って配布する予定。

合わせて日本軍慰安婦にまつわる顕彰碑や少女像が立てられたアメリカの町を訪ね、これら地域の大学図書館や政治家、学者に直接譲渡するイベントも計画している。

特に軍慰安婦問題解決に関心を見せてきた韓国人団体らと協力して巡回配布イベントを進める予定であり、軍慰安婦にまつわるドキュメンタリーの巡回上映も同時に行う計画だ。

これと共に証言集の英語版を電子書籍形式にもしてスマートフォン等を通して無料でダウンロードできるようにし、ソーシャルメディア等を通して読書感想文や후기をつける(?)などのイベントも行う。

ハン代表は「軍慰安婦問題と関連した歴史的真実を正しく知らせるように独立運動をする気持ちで配布活動を進める」としながら「日本が否定する日本軍性暴力被害者の歴史的事実をアメリカを含めた全世界の人に知らせる大切な資料になるだろうと確信している」と話した。

ソウル新聞 2014.10.7

続報: 慰安婦被害者証言集英語版のタイトルインターネット公募展(위안부피해자 구술집 영문판 제목 인터넷 공모전)

<일본군 위안부 구술집 ‘들리나요’ 영문판 완성>
내년 2월부터 2만부가량 미국·캐나다 등지에 배포

일본군 위안부 피해자 할머니 12명의 구술기록집 ‘들리나요’ 영문판 번역이 마무리됐다. 

정부가 발행한 최초의 일본군 위안부 피해자 구술기록집인 들리나요는 일제에 강제로 끌려가 성노예 생활을 강요당한 피해자 12명의 생생한 증언이 414쪽 분량으로 정리돼 있다.


국무총리실 산하 ‘대일항쟁기 강제동원 피해조사 및 국외 강제동원 희생자 등 지원위원회’의 의뢰로 영문판 번역 작업을 맡은 미국내 한인 사회적 기업인 ‘미디어 조아’(대표 맥 한)는 6일(현지시간) 영문판 번역본을 완성해 위원회에 발송했다고 밝혔다.

미디어 조아 측은 지난 6개월간 위안부 소재 화가로 유명한 스티브 카발로를 위원장으로 영문학을 전공한 재미 한국인 번역 전문가 2명 등이 참여한 번역위원회를 구성해 번역 작업을 해왔다.

일본군 위안부 피해자 증언을 체계적으로 정리한 영문판 책자가 만들어진 것은 이번이 처음이다.

미디어 조아 측은 총리실 산하 위원회와 협의해 내년 2월께부터 구술집 영문판 2만 권가량을 뉴욕, 로스앤젤레스 등 미국 주요 도시는 물론 토론토, 밴쿠버 등 캐나다의 도시를 돌며 배포할 예정이다.

아울러 일본군 위안부 관련 기림비나 소녀상이 세워진 미국 도시를 찾아 이들 지역의 대학 도서관, 정치인, 학자들에게 직접 전달하는 행사도 계획하고 있다.

특히 군 위안부 문제 해결에 관심을 보여온 한인단체들과 협력해 순회 배포 행사를 진행할 예정이며, 군 위안부 관련 다큐멘터리 순회 상영도 함께할 계획이다.

이와 함께 구술집 영문판을 전자책 형태로도 제작해 스마트폰 등을 통해 무료로 내려받을 수 있도록 하고, 소셜미디어 등을 통해 독후감 쓰기, 후기 달기 등의 행사도 한다. 

한 대표는 “군 위안부 문제와 관련한 역사적 진실을 바로 알리도록 독립운동을 하는 마음으로 배포 행사를 진행하겠다”면서 “일본이 부정하는 일본군 성폭력 피해자들의 역사적 사실을 미국을 포함한 전 세계인들에게 알리는 소중한 자료가 될 것으로 확신한다”고 말했다. 

2014/03/29

パリセイズパーク市「日本軍強制慰安婦」パンフレット第二段発刊

カバルロ(右から二人目)キム副市長(三人目)ロタンド市長(四人目)

グレンデール市が注目されるが、アメリカにおける慰安婦騒動のメッカと言えば、慰安婦碑第一号が設置されたパリセイズパーク市。ここは市長自らナヌムの家を訪れたりVANKを歓迎したり日本の政治家を追い払ったり(?)、日本への対抗策を発表したりと暴走度はグレンデールを上回る。なんでも、同市の慰安婦の碑は人権の聖地なのだそうだ。韓国系が多いとはいえ、慰安婦騒動の為に一地方自治体がここまで利用されたことは、アメリカの地方行政史に汚点を残すのではないかと。大きなお世話だが。

ロタンド市長、キム副市長、スティーブ・カバルロのトリオは相変わらずの様子。

パリセイズパーク、慰安婦広報パンフレット発刊

32ページ一千冊を学校.図書館などに寄贈

パリセイズパーク(市長 ジェームズ・ロタンド)が「日本軍強制慰安婦」広報パンフレット1,000冊を発刊した。

2010年10月23日に第1冊を発行して、今回が二度目(2014年版)でスティーブ・カバルロ、パリセイズパーク図書館司書が韓国で直接会った慰安婦被害ハルモニに対する記録と、連邦および州や市議会などで採択された日本軍強制慰安婦決議案の内容、パリセイズパークと慰安婦記念碑建立写真、日本の右翼政治家の挑発、スティーブ・カバルロの会話作品、詩、エセーなどが合計32ページ収録されている。

このパンフレットは、必要とする図書館や学校および一般機関などに送られ「日本軍強制慰安婦」の真実を知らせる広報パンフレットとして利用される。ジェイスン・キム、パリセイズパーク副市長は25日、パリセイズパークの公立図書館で開かれた記者会見において「パリセイズパーク日本軍強制慰安婦記念碑は、現代の人権問題の聖地として位置づけた」と強調し、「パリセイズパークの慰安婦記念碑を建てて守るのに先に立っているパリセイズパーク行政府に感謝する」と明かした。

パリセイズパークは今後「日本軍強制慰安婦」をテーマにした作文や写真コンテストなどを定期的に開催し、人権教育の殿堂へと発展させていく計画だ。

スティーブ・カバルロからは「三回目、四回目の広報パンフレットを引き続き発刊するにはより多くの資料(写真・文など)が必要だ」として電子メール(thecomfortwomen@gmail.com)に資料の伝送を依頼した。



팰팍, 위안부 홍보책자 발간

32쪽 분량 1,000권 학교.도서관 등 기증

팰리세이즈 팍 타운(시장 제임스 로툰도)이 ‘일본군 강제 위안부’ 홍보 책자 1,000권을 발간했다.

2010년 10월23일에 제1권을 발행한 후 이번이 두 번째(2014년 판)로 스티브 카발로 팰팍 도서관 사서가 한국에서 직접 만난 위안부 피해 할머니들에 대한 기록과 연방 및 주, 시의회 등지에서 채택한 일본군 강제 위안부 결의안 내용, 팰팍 위안부 기림비 설립 사진, 일본 우익 정치인 도발, 스티브 카발로 사서의 회화 작품, 시, 수필 등이 총 32쪽 분량으로 수록돼 있다.

이 책자는 이를 필요로 하는 도서관이나 학교 및 일반 기관 등에 보내져 ‘일본군 강제 위안부’의 진실을 알리는 홍보책자로 이용된다.제이슨 김 팰팍 부시장은 25일 팰팍 공립도서관에서 열린 기자회견에서 “팰팍 일본군 강제위안부 기림비는 이제 인권 이슈의 성지로 자리매김 했다”고 강조하며 “팰팍 위안부 기림비를 세우고 지키는데 앞장서고 있는 팰팍 타운정부에 감사드린다”고 밝혔다.

팰팍 타운은 향후 ‘일본군 강제 위안부’를 주제로 한 글짓기 대회, 사진 대회 등을 정기적으로 개최해 인권교육의 전당으로 발전시켜 나간다는 계획이다.
스티브 카발로 사서는 “세 번째, 네 번째 홍보 책자를 연이어 발간하려면 보다 많은 자료(사진·글 등)들이 필요하다”며 전자우편(thecomfortwomen@gmail.com)으로 자료 전송을 당부했다.

2013/11/06

NY周辺も相変わらず


KAVC(KACE)とQCCホロコーストセンターのアーサー・フルーグ。画家カバルロ。そして、ニューヨーク州のチャールズ・レビン(Charles Lavine)議員がつるんでまた何かやっている。グレンデール市と異なり、パリセイズパーク市周辺ではブレーキをかける人がいないようだ。


大きな地図で見る

「日本軍慰安婦の実状知らせる」 [ニューヨーク中央日報]

チャールズ・レビン議員やカッファバーグセンターら
18日ロングアイランド図書館でプログラム開催

韓国人も多く訪れるロングアイルランドのプレーンビュー・オールドベスページ公立図書館(Plainview-Old Bethpage Public Library)が来る18日の午後2時、講堂で日本軍強制慰安婦特別プログラムを開催する。

この日の行事には慰安婦決議案のニューヨーク州議会通過に主導的な役割を果たしたチャールズ・レビン州下院議員(民主.13選挙区)とクィーンズボロー・コミュニティカレッジ(QCC)ユダヤ人博物館カッファバーグ・ホロコーストセンターのアーサー・フルーグ所長、日本軍強制慰安婦ハルモニをテーマに作品活動をしているスティーブ・カバルロ、ニュージャージー州のパリセイズパーク図書館学芸員などが参加し、日本軍慰安婦の実状を伝える計画だ。

図書館側は、「第二次世界大戦時、日本軍によって性奴隷として連行されて行った慰安婦の話を口述とイメージフィルムなど多様な手段を通じ住民たちと共有する計画でありと」と明かした。

当日のイベントでは、市民参加センター(KAVC)が参加した慰安婦ドキュメンタリーも上映される。レビン議員は「アメリカ人として、また世界の市民としてこのおぞましい経験から学ぶことが大変重要だ」として「現代でも行われている奴隷と女性暴力などを予防できる教訓とするのにその目的がある」と明らかにした。

Korea Dairy New York 2013.11.5
現代の奴隷と女性暴力を防ぐ教訓とは、何を白々しい。ニューヨーク周辺のマッサージパーラーで働くアジア系セックス・スレイブの問題を解決するのに、なぜ第二次世界大戦まで遡らなければならないのか?

"일본군 위안부 실상 알린다" [뉴욕 중앙일보]
찰스 라빈 의원.커퍼버그센터 등
18일 LI 도서관서 프로그램 개최

한인들도 많이 찾고 있는 롱아일랜드 플레인뷰-올드베스페이지 공립도서관이 오는 18일 오후 2시 강당에서 일본군 강제 위안부 특별 프로그램을 개최한다.

이날 행사에는 위안부 결의안의 뉴욕주의회 통과에 주도적인 역할을 한 찰스 라빈(민주.13선거구) 주하원의원과 퀸즈보로커뮤니티칼리지(QCC) 유대인 박물관 커퍼버그 홀로코스트센터 아서 플러그 디렉터 일본군 강제 위안부 할머니를 주제로 작품활동을 하고 있는 스티브 카발로 뉴저지주 팰리세이즈파크 도서관 큐레이터 등이 참가해 일본군 위안부의 실상을 전할 계획이다.

도서관측은 "2차세계대전 당시 일본군에 의해 성노예로 끌려간 위안부들의 이야기를 구술과 이미지 필름 등 다양한 수단을 통해 주민들과 공유할 계획"이라고 밝혔다.

이날 행사에서는 또 시민참여센터(KAVC)가 참여한 위안부 다큐멘터리도 상영된다. 라빈 의원은 "미국인으로서 또 세계의 시민으로서 이 끔찍한 경험으로부터 배우는 것이 매우 중요하다"며 "현대에도 자행되고 있는 노예와 여성 폭력 등을 예방할 수 있는 교훈으로 삼는데 그 목적이 있다"고 밝혔다.

2013/08/20

朝日記者が歩く「慰安婦の碑」の町

碑の両側に米国旗
お馴染みの韓国旗が無くなってる!?

最後の地元議員の話。読むに値するのは、日本は謝りました補償を申し出ましたといったメールだけで、彼女たちは売春婦だった、意に反して連れて行かれた人などいないというメールは「素直に言って、不適切」・・・不適切と彼は言っているが、本当は「言語道断」と言いたかったのだろう。

そういう雰囲気を察しているから、日本政府はひたすら「謝りました賠償済み」を繰り返しているわけだが、たぶんこれがアメリカ人の平均的な反応。被害者(?)を売春婦と言った時点で、読むに値しないと判断されてしまう。

たぶん抗議している側は、強制連行(徴用)はなかった事、慰安婦は奴隷でなく対価を受け取っていたことを(不慣れな外国語で)訴えたかったのだろうが、それをストレートに言うと反発される。

慰安婦は単なる売春婦言説は、数の力(抗議メールが数百通)こそ発揮するが、説得力はあまり期待できないようである。かと言って、謝りましただけで済ませてしまっては、いつまで経っても誤解は解けない。やはり、もう一工夫必要なようだ。

ところで、朝日の大島記者といえば国務省の報道官とのやり取りを以前取り上げたが、米軍が日本人女性の性を利用していた事についての質問は、あのままウヤムヤにしてしまったのか?沖縄の被害についてはあまり気にならない?

(@ニュージャージー)「慰安婦の碑」の町を歩く

ニューヨーク・マンハッタンの西側を流れるハドソン川。ジョージ・ワシントン橋を渡ってニュージャージー州に入ると、道の両側にハングルの看板が続く地域に入る。マンハッタンにも小さなコリアン・タウンはあるが、ここは町全体がコリアン・タウンといった趣だ。このパリセイズパーク市は人口2万人のうち1万人強を韓国系アメリカ人が占め、全米で最も韓国系の割合が多い自治体の一つと言われている。

慰安婦の碑は、町の図書館の建物脇にあった。「みんな言うんですよ。思っていたより小さいんですねって」。地元の画家スティーブ・カバロさんが案内をしてくれた。

カバロさんは、記念碑の建立で中心的な役割を果たした一人だ。社会問題をテーマにした絵を多く描いていたカバロさんは、ホロコースト(ユダヤ人虐殺)や日系人の強制収容所など戦争の被害者をテーマにした作品を構想する過程で、慰安婦問題を知った。2009年には韓国を訪れて元慰安婦にも会い、この問題をテーマにした絵を描き、企画展も開いていた。

「当時、韓国系アメリカ人の団体が慰安婦の記念碑を建てようとしたが、場所が見つからなかった。そこで私が旧知の市長に話してみたところ、市長も『そんな問題があったとは知らなかった』と関心を示したのです」。カバロさんはこう経緯を振り返る。

当初は韓国系アメリカ人社会の間でも、必ずしも大きな注目を集めたわけではなかったという。慰安婦の碑が日本国内や米国の韓国系社会で大きく注目されるようになったのは、現国家公安委員長の古屋圭司氏ら、日本の国会議員4人が12年にパリセイズパークを訪れてからだった。古屋氏ら日本の議員側は「20万人以上が強制連行された」などとある文言について「事実ではない」と指摘して碑の撤去を求めたが、市側は応じなかった。

この件以来、パリセイズパークに日本から寄せられる抗議のメールが急増し、数百件に及んだという。一方で、地元の韓国系コミュニティー向けの新聞がこの問題を大きく報じたことで、韓国系社会の間でも碑の存在が広く知られることになった。カバロさんは「この問題がこれほど大きな出来事になるとは思っていませんでした。日本の友人たちも特に不満を口にしなかったし、慰安婦の問題は日本でも認知されていることだと思っていました」と振り返る。

パリセイズパークは、韓国系が5割を占めるという意味では、特殊な町だ。一方で、マイノリティーの人口が増えて政治的にも社会的にも影響力を増している、現在のアメリカ社会の変容を象徴する町でもある。

韓国系アメリカ人は、日系や中国系に比べて歴史こそ浅いが、現在に至るまで移民の波が続いているうえ、積極的に政治に関わる姿勢が目立つ。移民は世代を重ねるにつれ母国とのつながりが薄れるのが常だが、韓国系の場合は1980年代以降に移民した人が多いため、移民1世や2世が中心で母国とのつながりが強いのも特徴だ。

パリセイズパークの慰安婦の碑建立を推進した団体「コリアン・アメリカン・シビック・エンパワーメント」のドンチャン・キム代表は、「私たちにとっては92年のロサンゼルス暴動が転機でした」と語る。

スピード違反を犯したアフリカ系の男性に対して白人警察官が集団で暴行を加えたことが暴動の発端だったが、暴動の中では韓国系の商店街も襲撃された。「警察は韓国系の商店街を守ってくれなかった。我々が団結して声を上げなければダメだと思った」と話す。

団体の活動は多岐にわたる。米国では投票するためには、まず有権者登録が必要だ。この団体は韓国系アメリカ人にターゲットを絞り、有権者登録を働きかけて投票するよう促している。さらに、立候補をした政治家にインタビューをしてウェブサイトで公開したり、韓国系アメリカ人が多く住む地域が一つの選挙区になるよう区割りの見直しを働きかけたりと、あの手この手で韓国系の政治的なプレゼンスを高める取り組みをしている。

日本では「地元への利益誘導」と言うと否定的な響きがあるが、米国では必ずしもそうではない。政治家、特に下院議員の発言を聞いていると、地元の利益を代弁することこそが自分たちの仕事だと考えている節すらある。「アメリカの政治家を動かすことができるのは地元の有権者だけだ」。最近ある日本人外交官からこんな言葉を聞いたときに、真っ先に頭に浮かんだのが、この韓国系団体の活動内容だった。

パリセイズパークを含むバーゲン郡の議員、ジョン・ミッチェルさんは、筆者にこう言った。「米国は移民社会です。韓国系は確かに人口増で政治的影響力を強めている。ただ、自分たちの重要課題を支持する政治家に投票するのは、皆同じです。韓国系だけではありません。アフリカ系や、ヒスパニック系社会と何ら変わりはないのです」

共和党員のミッチェルさんは「同盟国日本を傷つける意図はない」と何度も繰り返したが、日本から自分の元に寄せられたメールの話になると、表情が険しくなった。示唆に富む言葉なので、最後にそのまま紹介したい。

「日本からのメールはおおむね2種類に分けられます。一方は読むに値するもので、日本が補償を申し出たことや、日本政府が謝罪をしたことが書かれてありました」。日本の補償とは、アジア女性基金のことを指しているのだろう。「もう一種類は、彼女たちを売春婦と呼び、自分の意思に反して連れ去られた女性などいないと主張するメールです。率直に言って、不適切だと思いました」

朝日 2013.8.20

ロス暴動が韓国人の意識を変えたように、今回の慰安婦の碑騒動が日本人の意識を変える事になるのだろうか?

2013/04/22

反日の碑を前に子供たちを洗脳するKACE


慰安婦騒動を追っていて一番不快に感じるのは、こうした子供に対する洗脳と子供の政治利用である。アメリカに相次ぎ建てられた「慰安婦の碑」を前に韓国系の子供たちを「教育」する民族主義者たち。

「(日本軍により)数十万人が性の奴隷を強制された」とする碑を前に
レクチャーを受ける子供たち

子供たちを引率したKACEのハン・ヌリ
自分の罪をどこまで自覚してるか不明

以前、Youtubeのコメント欄で韓国系らしいアメリカ人の少年(?)と議論になった事がある。彼が興奮気に語ったところによると、彼は日本の漫画やアニメを見て、日本に憧れて育ったが、ある年齢から日本がいかに酷い国か知ることになった。それ以来、猛烈に日本を嫌うようになったらしい。細かい経緯は分からなかったが、彼もこういった教育の犠牲者だったのだろう。

独立記念館で慰安婦強制動員について教わる子供たち
(韓国 2010.8)

人権教育を謳いながら、子供たちに嘘を教えヘイトを植えつける。市民参加センター(KACE)が洗脳の対象にしているのは子供だけではない。彼らはアメリカで大学生を対象にした教育プログラムも立ち上げている。

米国の韓国人生徒「慰安婦記念碑」現場で歴史教育

アメリカのニュージャージー州の韓国人生徒たちが慰安婦記念碑を通じて人権と歴史の教育を受け注目された。

市民参加センター(代表キム・トンチャン)は13日、人権と慰安婦の歴史教育の初めての試験(?)でニュージャージー州の韓国学校の生徒たちと共に慰安婦記念碑を訪れたと公表した。

ニュージャージーの韓国学校7・8年生の生徒たちは、バーゲン郡庁舎パリセイズパーク図書館の前にある記念碑を順に訪れ、記念碑設置の意味と人権問題の重要性を呼び起こす時間を持った。

市民参加センターのハン・ヌリ、ニュージャージー・プログラムディレクターの引率のもと、生徒たちはまず3月8日、強く(?)女性の日にバーゲン郡の裁判所前‘Ring of Honor’に建てられた郡の慰安婦記念碑を訪れた。

ここにあるホロコーストやアルメニア人虐殺、アイルランド飢饉の追悼碑、黒人人権運動記念碑の碑文を一つずつ読んでいった学生たちは慰安婦問題もまた、全人類が記憶しなければならない女性人権の問題ということを確認することができた。

バーゲン郡の記念碑では、最近ニュージャージー州の下院で慰安婦決議案通過を主導したゴードン・ジョンソン議員が来て生徒たちに慰安婦の歴史に接することになった契機とニュージャージー州の下院で決議案を推進することになった背景を説明した。

引き続き生徒たちは、アメリカに建てられた最初の慰安婦記念碑であるパリセイズパーク市の慰安婦の碑を訪れた。 市民参加センター、は2007年にアメリカ連邦下院の慰安婦決議案と記念碑設置に関する草の根運動のパンフレットを配り、2009年には市民参加センターのインターンだったニュージャージー州の高校生たちが記念碑を建てるために2千人余りの住民たちから集めた署名運動とバーゲン郡とパリセイズパーク行政府での(?)プレゼンテーションの内容などの活動を紹介した。

パリセイズパークの碑をデザインしたスティーブ・カバルロから慰安婦記念碑建設の裏話と慰安婦の歴史を知らせる美術展などについて話を聞く時間も設けられた。

市民参加センターは、「慰安婦記念碑現場教育が女性の人権と慰安婦史の教育の場として活用されるよう、沢山の韓国学校の参加を期待している」としながら「今後より良い歴史教育資料および活動を啓発する予定」だと明らかにした。

東亜日報 2013.4.15

美한인학생들 ‘위안부기림비’ 현장에서 역사교육

미국 뉴저지의 한인학생들이 위안부기림비를 통해 인권과 역사교육을 받아 눈길을 끌었다.

시민참여센터(대표 김동찬)는 13일 인권과 위안부 역사 교육의 첫 시범으로 뉴저지 한국 학교 학생들과 함께 위안부 기림비들을 방문했다고 밝혔다.

뉴저지 한국학교 7~8학년들로 구성된 학생들은 버겐카운티 정부청사와 팰리세이즈팍 도서관 앞에 있는 기림비들을 차례로 방문, 기림비 건립의 의미와 인권문제의 중요성을 일깨우는 시간을 가졌다.

시민참여센터 한누리 뉴저지 프로그램 디렉터의 인솔아래 학생들은 먼저 지난 3월 8일 세게 여성의 날에 버겐카운티 법원 앞 ‘Ring of Honor’에 세워진 버겐카운티 위안부기림비를 찾았다.

이곳에 있는 홀로코스트와 아르메니안 대학살, 아이리쉬 대기근 추모비, 흑인인권운동 기림비의 비문을 하나씩 읽어 나간 학생들은 위안부이슈 또한 전 인류가 기억해야 할 여성인권의 문제라는 것을 확인할 수 있었다.

버겐카운티 기림비 현장엔 최근 뉴저지 하원에서 위안부 결의안 통과를 주도한 고든 존슨 의원이 나와 학생들에게 위안부 역사를 접하게 된 계기와 뉴저지 하원에서 결의안을 추진하게 된 배경을 설명했다.

이어 학생들은 미국에 세워진 첫 위안부 기림비인 팰리세이즈팍 위안부기림비를 방문했다. 시민참여센터는 2007년 미연방하원의 위안부결의안과 기림비 건립에 관한 풀뿌리운동 소책자를 배포하고 2009년 시민참여센터의 인턴이었던 뉴저지 고교 학생들이 기림비를 세우기 위해 2천여명의 주민들로부터 받았던 서명운동과 버겐카운티와 팰팍 정부에서 한 프리젠테이션 내용 등의 활동을 소개했다.

또한 팰팍 기림비를 디자인 한 스티브 카발로 화가로부터 위안부 기림비 건립의 뒷이야기와 위안부 역사를 알리는 미술전 등에 대해 듣는 시간도 마련됐다.

시민참여센터는 “위안부 기림비 현장 교육이 여성 인권과 위안부 역사 교육의 장으로 활용되도록 여러 한국 학교들의 참여를 기대하고 있다”면서 “앞으로 더 좋은 역사 교육 자료 및 활동을 계발할 예정”이라고 밝혔다.

2013/03/16

パリセイズパーク市長、日本への対抗策発表

日本側の反論文書を示す市長
"韓国に対する誹謗の度が増している"

日本側の抗議活動が組織化・過激化していると言っているが、舌の根の乾かぬ内に、日本の動きに対抗する為に韓国系の教会が資金援助を決定したと明かしている。市側は「慰安婦問題に精通する」画家スティーブ・カバルロを担当に据えた(いっそ、日本のテレビに出てもらってはどうだろうか?)。パリセイズパーク市の本気の表れか、それとも止まぬ抗議がいささか煩わしくなったのか。

日本側の抗議は、今のところ逆効果しか産んでいない。ただ、その辺はタイミングや抗議の仕方によって変わる事も考えられる。これまでは稚拙さが目立ったが、抗議のし方が改善されてくれば、マイナスがプラスに転じる日が来ないとも限らない。あまり期待は出来ないが。

日本側が説得の材料と考えた物が、中傷の証拠として逆利用される

市は、慰安婦問題通?のカバルロを担当に任命

とはいえ、市長と副市長、そして慰安婦問題担当に任命されたカバルロが揃って手にしているのは、日本の有志が作った反論広告THE FACTSのニューバージョンである。市長が自らこの広告を、明らかに好意的でない様子で記者に掲げて見せている意味をよく考えたい。資料を突きつければどちらが正しいか分かるはずだ!は、通用しないようである。残念ながら。しかし、日本側の抗議を無視する事が出来なくなっているのも事実のようである。

"日本の「不平」に対し歴史的事実で対応していく"
日本人ら「反慰安婦・記念碑運動」徐々に過激化

不平Eメール70通・団体まで乗り出し「印刷物」送るなど組織化

パリセイズパーク、「平和的真実明らかにする」対応出て

ニューヨーク一円「慰安婦記念碑」に対する日本人の不平と抗議がますます激しくなっている。

2010年10月パリセイズパーク公立図書館の前に初つの慰安婦記念碑建立以来一部日本人が個人的に抗議をしてきたのが次第に内容も乱暴になり、最近では団体が乗り出し慰安婦に対する小冊子を作って郵送するなど組織化され、韓国人の適切な対応が要求されている。

これに対してパリセイズパークでジェームズ・ロタンド市長とジェイスン・キム副市長、スティーブ・カバルロ公立図書館司書兼ギャラリーキュレーターらは14日午前11時、市民(Borough)ホールで記者会見を行い「日本側の抗議と不平に対して歴史的真実を土台に人権と平和のための対応をしていく」と明らかにした。

市側はこのためにスティーブ・カバルロ氏を対応担当者に内定し、コリアン社会の支援と関心を求めた

カバルロ氏は2007年から慰安婦問題に関心を持ち、韓国を訪問してキム・ボクトン・ハルモニなど被害者の証言を直接聞くなど慰安婦真実明らかにするのに力を尽くしている。

カバルロ氏は米国の韓国人画家らを集めて慰安婦をテーマにした美術展を開き、パリセイズパークの記念碑をデザインした人物でもある。

この日記者会見でパリセイズパークのロタンド市長は「2010年10月の記念碑建立以来今まで70通余りの抗議手紙とEメールを受けた。 最近の手紙内容は韓国に対する誹謗の度が増している。 12月にはある団体が日本政府が主張する内容を後押しする過去の書類が印刷されたパンフレットをフェデックスで郵送してくるなど、ますます組織化、激烈化している。 もうこれを無視することは出来ないと考える。 より体系的で効率的対応が必要な時だ」と話した。

ジェイソン・キム副市長は「初期のメールは『韓国人が主張する慰安婦問題は嘘だ』という程度の抗議だったが、ますます強度が高まると今は団体や組織が出て『慰安婦』でなく『自発的売春婦』とか『韓国人もベトナム戦争に参戦してさらに悪いことをしたのではないか』というとんでもない主張をしてきている」と紹介し「日本側に対する対応は市で行政府より慰安婦問題に関する正確な知識を持っているスティーブ・カバルロ司書が民間人の身分に出て平和的に対応した方が良いという判断で、これを一任することにした」と説明した。

彼は「このことのための経済的支援はまずニュージャージー韓国人長老教会で引き受けることにした。 教会は主に着手金500ドルを支援した。今後韓国人社会全体がさらに関心を持って支援して欲しい」と明かした。

カバルロ氏は「この間慰安婦に対する多くの資料を勉強し、その真実を知った。 また、慰安婦絵画展などの経験を通じ、これは被害者だけの痛みでない私たち皆の痛みだという考えをするようになった。 日本人たちに「実状を正確に把握して謝罪することによって、共により良い世界を作り出そうと説得する」と話した。

経費を担当することにしたニュージャージー韓国人長老教会のキム・ドイル副牧師は「恨は晴らさなければならない。誤った歴史は正さなければならない。 今私たちが真実を明らかにして和解を成し遂げようとする努力しなければ、歴史と子孫に罪を犯すことになる」と話し、「韓国人(系?)全員がこの隊列に参加して欲しい」と希望した。

2010年10月パリセイズパーク慰安婦期記念碑建立以降、2012年5月初め駐ニューヨーク日本総領事と極右派である自民党衆議院議員4人がパリセイズパークを訪問し、経済支援を餌に記念碑撤去を要求したのに続き、10月26日には「慰安婦は売春婦」と書かれた杭を記念碑と駐ニューヨーク総領事館建物入口に立てかけるなど「杭テロ」を起こして韓国人の怒りを買った。

日本は今年3月8日バーゲン郡の記念碑除幕を前後してバーゲン郡行政府とフリーホルダー(freeholders)、また他の地域の記念碑関連者にも抗議メールを送るなど反慰安婦運動を強化している。

日本人たちの抗議に対抗し、慰安婦の真実を明らかにすることによって人権と平和運動に参加したい韓国人は市民参与センター(201-488-4201)に問い合わせしたり慰安婦関連ウェブサイト、(www.thecomfortwomen.com)を参照して欲しい。 スティーブ カバルロシの連絡先はEメールstevecavallo**@gmail.comだ。

THE NEWYORK ILBO 2013.3.16

「日本人たちに『実状を正確に把握して謝罪することによって、共により良い世界を作り出そうと説得する』」・・・事情を正確に理解してヘイトの連鎖を止めなければならないのは、貴方の方である。カバルロのメールアドレスは一部伏字にした。聞く耳を持たぬ人に何を言っても無駄である。その労力は別の方向に注ぐべきである。

失敗は成功の元
日本人有志が作った新聞広告


일본인들 ‘반(反)위안부·기림비 운동’ 점차 극렬화

투정 이메일 70통·단체까지 나서 ‘인쇄물’ 보내는 등 조직화

팰팍시, ‘평화적 진실 밝히기’ 대응 나서

뉴욕일원 ‘위안부기림비’에 대한 일본인들의 투정과 항의가 점점 더 거세어지고 있다.

2010년 10월 팰리세이즈파크 공립도서관 앞에 첫 위안부기림비가 건립 이래 일부 일본인들이 개인적으로 항의를 해오던 것이 점차 내용도 거칠어지다가 최근엔 단체가 나서 위안부에 대한 소책자를 만들어 우송하는 등 조직화 되고 있어 한인들의 적절한 대응이 요구되고 있다.

이에 대해 팰리세이즈파크 보로 제임스 로툰도 시장과 제이슨 김 부시장, 스티브 카발로 공립도서관 사서 겸 갤러리 큐레이터 등은 14일 오전 11시 보로 홀에서 기자회견을 갖고 “일본측의 항의와 투정에 대해 역사적 진실을 토대로 인권과 평화를 위한 대응을 해나가겠다”고 밝혔다.

보로측은 이를 위해 스티브 카발로씨를 대응 담당자로 내정하고 한인사회의 지원과 관심을 당부했다.

카발로씨는 2007년부터 위안부 문제에 관심을 갖고 한국을 방문하여 김복동 할머니 등 피해자들의 증언을 직접 듣는 등 위안부 진실 밝히기에 진력하고 있다.

카발로씨는 미국과 한인화가들을 규합하여 위안부를 주제로 한 미술전을 열기도 했고, 팰팍 기림비를 다지인 한 사람 이다.

이날 기자회견에서 팰팍 로툰도 시장은 “2010년 10월 기림비 건립 이래 지금까지 70여통의 항의 편지와 이메일을 받았다. 최근 편지 내용은 한국에 대한 비방 강도가 심해지고 있다. 지난 12월에는 어느 단체가 일본정부가 주장하는 내용을 뒷받침하는 옛 서류들이 인쇄 된 책자를 페덱스로 우송해 오는 등 점점 조직화, 극렬화 하고 있다. 이제는 이를 무시하는 것이 능사가 아니라고 생각한다. 보다 체계적이고 효율적 대응이 필요한 때다”고 말했다.

제이슨 김 부시장은 “처음의 이메일은 ‘한인들이 주장하는 위안부 문제는 허위다’는 정도의 항의였는데, 점점 더 강도가 높아지더니 이젠 단체나 조직이 나서 ‘위안부’가 아니라 ‘자발적 매춘부’라거나 ‘한국사람들도 베트남전쟁에 참전하여 더 나쁜 짓을 하지 않았느냐’는 터무니 없는 주장을 해오고 있다”고 소개하고 “일본측에 대한 대응은 보로 정부보다는 위안부 문제에 정확한 지식을 갖고 있는 스티브 카발로 사서가 민간인 신분으로 나서 평화적으로 대응하는 것이 좋겠다는 판단에서 이를 일임키로 했다”고 설명했다.

그는 “이 일을 위한 경제적 지원은 우선 뉴저지한인장로교회에서 맡기로 했다. 교회는 1차로 시드머니 500달러를 지원했다. 앞으로 한인사회 전체가 더 관심을 갖고 지원해 주었으면 좋겠다”고 밝혔다.

카발로씨는 “그동안 위안부에 대한 많은 자료들을 공부, 그 진실을 알았다. 또 위안부 그림 전시회 등 경험을 통해 이는 피해자들만의 아픔이 아닌 우리 모두의 아픔이라는 생각을 하게 됐다. 일본인들에게 ‘실상을 정확히 파악하고 사죄함으로써, 함께 더 좋은 세상을 만들어 가자고 설득하겠다”고 말했다.

경비를 담당하기로 한 뉴저지한인장로교회의 김도일 부목사는 “한은 풀어야 하고, 잘못된 역사는 바로 잡아야 한다. 지금 우리가 진실을 밝혀 화해를 이루려는 노력하지 않는다면 역사와 후손들에게 죄를 짓게 된다”고 말하고 “한인 모두가 이 대열에 동참했으면 좋겠다”고 희망했다.

2010년 10월 팰팍 위안부기림비 건립 이후 2012년 5월초 주뉴욕일본총영사와 극우파인 자민당 중의원의원 4명이 팰팍시를 방문, 경제적 지원을 미끼로 기림비 철거를 요구한데 이어, 10월26일에는 ‘위안부는 매춘부’라고 적힌 말뚝을 기림비와 주뉴욕총영사관 건물 입구에 세워놓는 등 ‘말뚝테러’를 일으켜 한인들의 분노를 샀다.

일본은 올 3월8일 버겐카운티 기림비 제막을 전후해 버겐카운티 행정부와 프리홀더, 또 다른 지역의 기림비 관련자들에게도 항의 메일을 보내는 등 반(反)위안부 운동을 강화하고 있다.

일본인들의 항의에 맞서 위안부 진실을 밝힘으로써 인권과 평화운동에 동참하고 싶은 한인들은 ‘시민참여센터(201-488-4201)로 문의하거나 위안부 관련 웹사이트, (www.thecomfortwomen.com)를 참조하면 된다. 스티브 카발로씨의 연락처는 이메일 stevecavallo56@gmail.com 이다.

2012/11/14

パリセイズパーク市長、韓国サイバー外交使節団を歓迎

カバルロ(左)ロタンド市長(右)
特に市長は利用されている事に気付いていない

韓国の「サーバー外交使節団」VANKのことは、ネチズンの間では良く知られているが、一般の日本人にはあまり知られていないだろう。ウィキペディアに解説があるので、そちらを参照されたい。

韓国が慰安婦問題をどのように国際社会に知って欲しいのか・・・。「20万人」「性奴隷」「連行」のキーワードと共に、「日本の戦争犯罪」「アジア版ホロコースト」であると彼らは喧伝している。これは必ずしも過激分子の主張ではなく、「慰安婦記念碑が日本の戦争犯罪を象徴するように、独島(竹島)もまた、領土問題ではなく、日本の過去の歴史から始まった問題ということを広く知らしめて欲しい」というのは、韓国社会の総意に近いのではないかという気がする。

慰安婦問題を解決すれば真の友好が・・・などと訴えている進歩的な日本人は理解出来ないのだろうが、竹島も慰安婦も日本海呼称問題も同じ。韓国の正当性と、日本の不当性を国際社会に訴える材料に過ぎない。

一行はNYの国連本部前で「旭日旗=ハーケンクロイツ」キャンペーンも行った。
スミア(中傷)キャンペーンに利用された市長の道義的責任を指摘すべき

さてパリセイズパーク市を訪れたVANKの一行であるが、ロタンド市長に歓迎されたと言っている。数ヶ月前、日本の国会議員が長時間かけて説得を試みたが、彼は納得するどころか、日本側に対して不審感を募らせただけに終わったようだ。

日本側がもう少し賢ければ、外国同士の外交問題に深入りしてしまった市長に対して、アメリカの公人としてあるまじき行為であると釘を刺すというやり方もあったろう。実際に特使団は竹島問題で市長に支持を訴えたと語っているのである。

VANK「慰安婦少女」タイムズスクエア・パフォーマンス
ニュージャージー州パリセイズパーク「慰安婦記念碑」にも献花

「この少女のことを聞いたことがありますか?」(Have you heard about this girl?)

太平洋戦争で倒れていった花のように美しい少女の魂を追慕するということであろうか。 午前中に降った雨はいつの間にか太い雪に変わっていた。

ハリケーン・サンンディの傷痕が癒えぬニューヨーク一帯に吹雪が襲った7日、VANKの新ハーグ特使団がマンハッタンのタイムズスクエアで慰安婦少女の涙を拭うパフォーマンスに今も続く日本帝国主義の戦争犯罪を告発した。
パク・ギテ団長をはじめ、イム・ヒョンスク、イ・ジョンエ、キム・セボム、キム・ウォンジュン、キム・ボギョン氏で構成されたVANKの21世紀新ハーグ特使団はこの日タイムズスクエアで慰安婦少女の涙を主題にしたパフォーマンスを通じて日本の過去の問題を光を当てる広報活動を広げた。

午後にはニュージャージー・パリセイズパークの慰安婦記念碑を訪問、追慕の献花をしながら日本軍性奴隷に連行された(끌려간)20万人の女性の痛い霊を慰めた。この席には慰安婦記念碑警戒照明を無料で提供した‘イルチョントェモ’創設者ペク・ヨンヒョン1492グリーンクラブ会長と慰安婦記念碑をデザインした画家のスティーブ・カバルロ、パリセイズパークのジェームズ・ロタンド市長、ジェイソン・キム副市長、イ・ジョンチョル市会議員も位置した。

前日国連本部の前でニューヨークの韓国人らと共に日本の戦争犯罪と独島(竹島)侵奪を世界に知らせるデモをしたVANK特使団はこの日タイムズスクエアで冷たい雨に降られながら慰安婦少女の話を一時間ほど伝えた。

「ソウルの日本大使館の前にある慰安婦少女像には、ある時から雨が降ると傘をかぶせて少女の頬を流れる涙のような雨水をハンカチで拭い、雨の日にはマフラーをまく奇跡が繰り返されています。 この少女像の主人公は日本軍慰安婦です。 戦犯国家日本はアジアの少女を慰安婦という名前で日本軍性的奴隷で動員しました。 日本軍慰安婦は日帝が犯したアジア版ホロコーストです。 戦後ドイツはホロコーストに全人類に謝罪してその苦痛を補償しました。 しかし日本政府は日本軍'慰安婦'に対して徹底的に否認して今はお婆さんになったこの少女に対する真の謝罪と法的責任を拒否しています・・・」

市民はしばらく行く歩みを止めてVANK特使団のパフォーマンスを見守った。 少女の話に耳を傾けて共感する姿も目についた。 パク・ギテ団長は「グローバルウェブマガジン」ニュースで(www.newsroh.com)とのインタビューで「悪天候に困難が多かったがそれだけ充実した」として「慰安婦少女の理由を知っている何人も会うことができた。 日本の戦争犯罪を認識する世界の人々が多くなっているようだ」と話した。

白いチョゴリに黒色スカートを着て生きている「慰安婦少女像」を再現したキム・セボムさんは「今は白髪になっお婆さんが雪が降ろうが雨が降ろうが毎週水曜日になると日本大使館の前で需要デモをしてらっしゃる。 タイムズスクエアで雪雨をむかえて座っている間その方の痛みが感じられるようにした」と伝えた。

パリセイズパークの慰安婦記念碑を探した時、みぞれはボタン雪に変わった。 ニューヨークの初雪をむかえてVANK特使団はペク・ヨンヒョン会長が心を込めて用意した白い花を記念碑の前に捧げて厳かな表情で黙祷の礼(?)を上げた。

ジェームズ・ ロタンド、パリセイズパーク市長は「日本の過去の問題を世界に知らせる活動をするVANK特使団のパリセイズパーク訪問を歓迎する」と述べて一行を歓迎した。

ロタンド市長に独島(竹島)切手など広報資料を渡したパク・ギテ団長は「海外最初の慰安婦記念碑をよく管理するロタンド市長殿とパリセイズパーク市民に感謝申し上げる」として「慰安婦記念碑が日本の戦争犯罪を象徴するように独島(竹島)もまた、領土問題でなく、日本の過去の歴史から始まった問題ということを広く知らしめて欲しい」と頼んだ。

一方VANK特使団はこの日夕方ニューヨーク プルロシンで予定された韓国人社会対象特講セミナーを大雪でキャンセルした。 特使団は8日ボストンに移動、ハーバード大で特講セミナーを持って来る14日までコーネル大ジョージタウン大などの日程を消化する予定だ。

在外同胞新聞 2012.11.13


반크, '위안부소녀' 타임스퀘어 퍼포먼스
뉴저지 팰팍 '위안부기림비'에도 헌화

"이 소녀에 대해 들어보셨나요?"
(Have you heard about this girl?)

태평양전쟁에서 스러져간 꽃다운 소녀들의 넋을 추모함일까. 오전내 내리던 비는 어느샌가 굵은 눈송이로 바뀌어 있었다.

허리케인 샌디의 상흔이 씻기지 않은 뉴욕 일원에 눈폭풍이 덮친 7일 반크의 신헤이그특사단이 맨해탄 타임스스퀘어에서 위안부소녀의 눈물을 닦아주는 퍼포먼스로 지금도 계속되는 일본제국주의의 전쟁범죄를 고발했다.

박기태 단장을 비롯, 임현숙, 이정애, 김새봄, 김원중, 김보경 씨로 구성된 반크의 21세기 신헤이그 특사단은 이날 타임스퀘어에서 위안부소녀의 눈물을 주제로 한 퍼포먼스를 통해 일본의 과거사 문제를 조명하는 홍보활동을 펼쳤다.

오후에는 뉴저지 팰리세이즈팍(팰팍)의 위안부기림비를 방문, 추모의 헌화를 하며 일본군 성노예로 끌려간 20만 여성들의 아픈 넋을 위로했다. 이 자리엔 위안부기림비 조경을 무료로 제공한 ‘일전퇴모’ 창설자 백영현 1492그린클럽회장과 위안부기림비를 디자인한 스티브 카발로 화가, 팰팍의 제임스 로툰도 시장, 제이슨 김 부시장, 이종철 시의원도 자리했다.

전날 UN본부 앞에서 뉴욕의 한인들과 함께 일본의 전쟁범죄와 독도침탈을 세계에 알리는 시위를 한 반크 특사단은 이날 타임스스퀘어에서 차가운 비를 맞으며 위안부소녀의 이야기를 한시간 가량 전했다.

“서울의 일본대사관 앞에 있는 위안부소녀상엔 어느날부터 비가 오면 우산을 씌워주고 소녀의 볼을 타고 흘러내리는 눈물같은 빗물을 손수건으로 닦아주며 추운날이면 목도리를 둘러주는 기적이 반복되고 있습니다. 이 소녀상의 주인공은 일본군 위안부입니다. 전범국가 일본은 아시아의 소녀들을 위안부라는 이름으로 일본군 성노예로 동원했습니다. 일본군위안부는 일제가 저지른 아시아판 홀로코스트입니다. 전후 독일은 홀로코스트에 전세계인들에 사죄하고 그 고통을 보상하였습니다. 그러나 일본정부는 일본군 '위안부'에 대해 철저히 부인하고 지금은 할머니가 된 이 소녀들에 대한 진실된 사과와 법적 책임을 거부하고 있습니다..”

시민들은 잠시 가는 길을 멈추고 반크특사단의 퍼포먼스를 지켜보았다. 소녀의 이야기에 귀기울이며 공감하는 모습도 눈에 띄었다. 박기태 단장은 ‘글로벌웹진’ 뉴스로(www.newsroh.com)와의 인터뷰에서 “궂은 날씨에 어려움이 많았지만 그만큼 보람있었다”며 “위안부소녀의 사연을 알고 있는 몇 사람도 만날 수 있었다. 일본의 전쟁범죄를 인식하는 세계인들이 많아지고 있는 것 같다"고 말했다.

흰저고리에 검정색 치마를 입고 살아있는 ‘위안부소녀상’을 재현한 김새봄 씨는 “지금은 백발이 된 할머니들이 눈이 오나 비가 오나 매주 수요일이면 일본대사관 앞에서 수요시위를 하고 계신다. 타임스스퀘어에서 눈비를 맞으며 앉아 있는 동안 그분들의 아픔이 느껴지는듯 했다”고 전했다.

팰팍의 위안부기림비를 찾았을 때 진눈깨비는 함박눈으로 바뀌었다. 뉴욕의 첫 눈을 맞으며 반크특사단은 백영현 회장이 정성껏 마련한 흰꽃을 기림비 앞에 바치고 숙연한 표정으로 묵념의 예를 올렸다.

제임스 로툰도 팰팍 시장은 “일본의 과거사 문제를 세계에 알리는 활동을 하는 반크 특사단의 팰팍 방문을 환영한다”며 일행을 반겼다.

로툰도 시장에게 독도우표 등 홍보자료를 건넨 박기태 단장은 “해외최초의 위안부기림비를 잘 관리해주는 로툰도 시장님과 팰팍 시민들에게 감사드린다”며 “위안부기림비가 일본의 전쟁범죄를 상징하듯 독도 또한 영토문제가 아닌 일본의 과거사에서 비롯된 문제라는 것을 널리 알려달라”고 당부했다.

한편 반크특사단은 이날 저녁 뉴욕 플러싱에서 예정된 한인사회 대상 특강세미나를 폭설로 취소했다. 특사단은 8일 보스턴으로 이동, 하버드대에서 특강세미나를 갖고 오는 14일까지 코넬대와 조지타운대 등의 일정을 소화할 예정이다.

2012/09/02

反日(ヘイト)キャンペーンは、日本にとってチャンスでもある

いよいよ本性が現われたか(写真:産経新聞)

もちろん適切に対処しなければ取り返しのつかないことになる危険性は孕んでいるのだが、こうやって運動がエスカレートすることは日本にとって必ずしもマイナスではない。捕鯨問題におけるシーシェパードやかつての日本の左翼運動のように、行動がエスカレートすればするほど、運動の本質が世間に見えてしまうからである。韓国で行われているような過激な反日キャンペーンを始めれば、アメリカ世論は引いていくだろう。そういう意味で、上の写真のような光景が現出したことは日本にとって僥倖だったとも言える(パリセイズパーク市の慰安婦の碑の前で「日章旗=ナチスの旗」キャンペーンを行う韓国系アメリカ人)。

他国のオリンピックのユニホームをナチスのシンボルになぞらえるアピール。これに非・中韓国系のアメリカ人が共感してくれるのか、それとも反発を招くのか。徐々に明らかになってくるだろう。


米国 エスカレートする「慰安婦」韓国系団体の動き活発化 既成事実化の恐れ

韓国の李明博大統領の島根県・竹島上陸などで日韓関係が悪化の一途をたどっているが、米国でも最近、韓国系米国人団体の動きが改めて活発化している。韓国系住民が多い選挙区の議員や自治体への働きかけを強め、慰安婦碑建立や公道を「慰安婦通り」などと改名する動きが加速。米国の自治体で韓国側の一方的な主張が既成事実化する恐れが強まっている。(米パリセイズパーク 犬塚陽介、写真も)

「旭日旗はナチスのハーケンクロイツ(かぎ十字)と同等だ。日本政府はロンドン五輪で、厚かましくもアジアのホロコーストのシンボルを体操チームに着せた

8月23日、ニュージャージー州パリセイズパーク市にある慰安婦碑の前で、荒唐無稽な主張がテレビカメラに向かって英語で続けられた。声の主は韓国系団体の女性。五輪の日本体操チームが使用したユニホームに旭日旗を連想させるデザインがあるとして、メダルの取り消しなどを求めたのだ。

旭日旗に関する“主張”は、五輪の男子サッカーで韓国選手が竹島(韓国名・独島)の領有を主張するメッセージを掲げて問題化した直後から、インターネットなどで盛んに取り上げられていた。韓国内の世論の高まりを受け、韓国系の関係者が米国で同様の主張を展開、その様子を韓国系メディアが韓国語や英語で報じ、米国内で増幅されていく典型例といえる。

もっとも、この主張が必ずしも共感を得ているとはいえない。パリセイズパークの慰安婦碑をデザインしたスティーブ・カバッロ氏でさえも、産経新聞に対し韓国側の主張内容を「ばかげている」と退けた。

カバッロ氏によると、韓国系市民は慰安婦碑のデザインで、日本兵と膝を抱えてうずくまる女性の背後に描かれた円についても「日の丸」や「旭日旗」との類似性を指摘したという。

ただ、カバッロ氏は取材中、一貫して竹島を「独島」と表現。韓国系市民が人口の約52%に達するパリセイズパークでの韓国系の強い影響力を随所ににじませた。

韓国系団体の主張が着実に成果を挙げているのが慰安婦問題だ。

パリセイズパークに作られた慰安婦碑は「韓国系米国人有権者評議会」が支援し、客観的な根拠が不明なまま、慰安婦を「日本帝国政府の軍によって拉致された20万人以上の女性と少女」などと表記した。

新たな動きも浮上している。韓国系米国人が多く住むニューヨークのフラッシング地区では、中国系のピーター・クー市議が今月2日、公道の一部を「慰安婦メモリアル通り」に改名する条例案をニューヨーク市議会に提出した。

条例案の添付書類では、慰安婦を「日本軍に強制的に性奴隷にされた女性」と指摘。募集の際には「銃を突きつけて連行されることもあった」などと“解説”している。

クー議員によると、慰安婦問題は約3年前、やはり「韓国系米国人有権者評議会」が接触してきてその存在を知ったという。自身は「反日ではない」と強調する一方で、選挙区内の韓国系住民に「慰安婦通り」を求める声が強いことを提案理由に挙げる。

あまりに韓国側に偏った内容ではないか-。こうした批判にクー議員は「(日本側の)懸念は理解する。だが、私はこの地域のために奉仕する議員。法に触れない範囲で、住民の要望に応える義務があるのだ」と反論し、こう続けた。

「もし日系の有権者から要望があれば行動しただろうが、そうした要望は現在まで、全く届いていない

全米の韓国系米国人は2010年現在で約142万人。約76万人の日系とは比較にならないほど多い。

クー議員のような、韓国側に同情的な米議員の発言が勢いを増している。

今月には、慰安婦問題に関する対日非難決議(07年)を主導した下院のマイク・ホンダ、エニ・ファレオマバエガの両議員(いずれも民主)が訪韓。ファレオマバエガ議員は20日、ソウルの在韓日本大使館前に元慰安婦を象徴する碑が建立されたことを念頭に、「より大きな碑を(米国に)設置しなければならない」との趣旨の発言をしたことが韓国系の英字メディアで報じられた。

下院の対日非難決議について、日本側では当初、法的な拘束力がないことから日米関係への影響は少ないとの見方もあった。だが、米議会の公聴会などでは非難決議以降、慰安婦に関し、意に反して拉致された「性奴隷」などと公の場で表現する議員が多い。

予備知識のない傍聴席の米国人がこうした発言を聞けば、「強制連行」について、確定した事実のように受け止めてしまいかねない。

一連の動きが米政府の政策に影響を与える可能性はあるのだろうか。米戦略国際問題研究所(CSIS)パシフィック・フォーラムのラルフ・コッサ理事長は、現段階では地方自治体や議員レベルの話であり、「米国の外交政策にまで影響を与えているとは考えていない」との見方を示した。

ただ、国務省は07年に公表した日本に関する人権報告書の中で、「慰安婦」と「強制された性奴隷」の文言を併記しており、状況に応じて用語を使い分ける方針だ。

「まだ米外交政策に影響を与えていない」とみるCSISのコッサ理事長も一方で、慰安婦を「性奴隷」と表現すれば、人権問題に敏感な米国の議員が非難決議などに「反対するのは困難」とも指摘している。

産経 2012.9.2

やはり「慰安婦通り」の件でもKAVCが絡んでいたらしい。「性奴隷と表現すれば、人権問題に敏感な米国の議員が非難決議などに反対するのは困難」・・・なぜ運動家たちが性奴隷(sex slave)の言葉に拘るのか、その答えはこれ。

2012/08/05

慰安婦問題、FOXニュースに取り上げられる




右と左、しばしば見解が対立するFOXとCNNだが、ここでは一致している。つまり、保守もリベラルもアメリカでは慰安婦=日本の戦争犯罪なのである。アメリカの戦争問題なら、両者の間でバトルが始まり国民は両方の意見を耳にすることになるが、日本軍慰安婦問題に関しては一方的な情報しかアメリカ人には届かない。

それに腹を立てても仕方がない。現実は現実として受け止め、状況分析を続けていこう。

1)日本政府は言い訳をしない。

日本政府の消極姿勢がプロパガンダの拡大を許している。CNN同様FOXニュースも日本政府に反論の機会を与えている。しかし、日本は「謝罪しました」「償いました」を繰り返すばかり。よって、FOXニュースは「数万人のアジアの女性が(日本軍によって)拉致され、日に40~50回レイプされ、逆らった者の多くは殺された」という話を、日本政府が認めたものと勘違いしている。

2)抗議に行った日本の国会議員たちは、現地をますます硬化させた。

こうなってしまっては碑の撤去は無理だろう。レポーターの言うThat's not gonna happen(そうは問屋が卸さない)はかなり強い表現。そもそも地元に暮らすニュースキャスターすら知らなかった慰安婦の碑の話が、日本の国会議員の訪問で一躍注目を集めた。

3)イメージ戦略で、今回も日本は完敗。

碑の前に星条旗と韓国旗が建てられている。暫くウォッチして来たが、こんな光景を初めて見た気がする。TVの取材を意識してだろう。碑への抗議は、韓国系だけでなく、アメリカに対する挑戦であるという演出?(ネットでも、アメリカの一コミュニティのことに日本が口を出すべきではないと怒ってるアメリカ人がいたが)。


小さいところでは、

a)ハルモニが喋っているのは、支援団体が用意した殺し文句。初めて聞くFOXニュースのスタッフには新鮮だったろうが、これは演出。

b)日系人もこの問題では日本の味方ではない。逆に言うと、日系人すら納得させられずにアメリカ人を説得しようというのが無茶なのである。対照的に、韓国側は韓国系アメリカ人を味方に引き込んだことが勝因。

c)FOXニュースのレポーターは、「日系人は悪くない」と強調。不必要に敵を増やしたり差別と誤解されかねない言動をしてしまう日本の政治家との、これがKY力の差。



地元在住のキャスターだが、碑の存在は知らなかった

キャスター: パリセイズパークは私の今住んでいる所で、とっても綺麗な所なの。だけど残念ながら今ここで起こっていることは、あまり美しいとは言えないの。論争になっていて、醜いことになってる。何が起こっているか教えて。

レポーター: 貴女がニュージャージーに住んでいるとは知らなかったわ。この辺に住んでるとは知らなかった。綺麗な所ね。ニューヨーク郊外のジョージ・ワシントン橋のすぐ向こうで。

ここニュージャージーで、この小さな碑が世界中で大きな論争を巻き起こしています。誰がこんな事を予想したでしょうか。なぜこの碑がここにあるかというと、この碑は、何万人という若いアジアの女性たちに敬意を表する為です。彼女たちは、家庭から誘拐(kidnaped)拉致されて(abducted)日本軍の男たちの為に性奴隷として働いた人たちです。第二次大戦中のことです。明らかにたくさんの議論を呼んだのです。最近日本から国会議員から来て、この碑を撤去するよう頼んで来ました。ここのコミュニティ、首長は「そんな事はさせない」と言っています。

老婆を嘘つきと言った時点で負け

キム・ボクトン(元慰安婦): 私が連れ去られたのは14歳の時でした。

日本の「専門家」は、強制連行の有無は論点ではないと説明してきたが・・・

ナレーション: 慰安婦。何万人もの若いアジア人女性が(日本軍に)誘拐され、第2次大戦中、日本軍の兵士たちとセックスすることを強制されました。いわゆる慰安所で起こったことは、今も生き残った犠牲者たちを苦しめています。

キム: 言葉であの苦しみを説明するのは不可能です。私はたった14歳でした。私は男の人のことについて何も知らなかった。男としたこともありませんでした。

名前は出て来ないが画家S・カバルロも取材を受けている
彼の認識不足は写真家レイチェクからも批判されていたのだが・・・

歯止めが効かない海外では、プロパガンダは先鋭化
日に50回レイプされ、逆らえば殺された

男: 彼女たちは一日に40回から50回もレイプされたんです。想像して見て下さい。

レポーター: そんなことが出来るなんて・・・。

男: その通りですよ。14歳、17歳、20歳・・・。

ナレーション: 何年にも渡って、女性たちは寒く暗い部屋に暮らした(南方戦線も寒かったのか?)。拒否した者は、多くの場合殺されました

キム: 誰かが話さなければ、私たちは忘れられてしまう。

碑には20万人以上の女性が日本軍によって拉致された、と

ナレーション: 今日、住民の半数がコリア系であるパリセイズパーク、彼女とその他多くの女性の話は小さなモニュメントを通じて記憶されています。歴史を、どこかの誰かが忘れたがっている歴史を教えているのです(米軍の慰安婦については忘却の彼方。まさに目くそが鼻くそを笑っている)。

子供に語らせる手法は、碑建立運動の時も用いられた

若者: このことを聞いた時、私は恐怖しました[一部聞き取れず]

ナレーション: 碑は激しい議論を呼びました(?)。市長によれば、日本の公人が最近彼のもとを訪れ、撤去するよう頼んだのです。

反日でなかった市長(山際澄夫談)も、すっかり態度を硬化
日本側のアプローチもお粗末すぎた

市長: 彼らは私の所に来て、慰安婦など起こらなかったという証拠がある嘘をついた女性たちだと言ったんです。

釈明にならない日本政府の釈明
FOXもCNNも日本政府に釈明の機会を与えているのだが・・・

ナレーション: FOXニュースに対する説明で、日本政府は、碑については触れていないものの、これらの女性たちに対する彼らの仕打ちについて、数年に渡り何度か謝罪したことを上げ、生存者一人一人に2万5千ドルを払ったと私たちに述べました。女性にとっては、取るに足らない「慰安」です(米国は一銭たりとも払ってないのに)。

運動家らが練りに練ったセリフを繰り返す

キム: この問題を、可能な限り早く解決したいんです。私たち老婆が心の平穏を・・・。

いつの間にか星条旗が・・・米国人の心を掴む演出?

レポーター: うん。聞いていて辛いわね。でしょ?今の慰安婦人(comfort lady)によれば、61人の慰安婦が現在も韓国で生存してます。彼女の話は、あまりにも悲惨。彼女の人生はあの体験のせいで全て変わってしまった。10代、20代にかけて。彼女によれば、今になって話すのは、彼女たちは80代90代なわけだけど、こんな事が将来他の女性にも起こってはいけないから話すんだと、貴方たちにこの話を知られないまま死にたくないと。それから、彼女は(力を込めて)この碑が間違いなくニュージャージーのこの場所に立ち続けることを望んでいます。ジュリアにお返しします。

政府が事実と認めたのに、それを認めない日本人がいる
嫌悪感を露わにするキャスター(米国はいつ慰安婦に謝罪するの?)

キャスター: 日本政府がこれが実際に起こったという事を認めたってことは、その碑が正しいってことで、碑を撤去すべきだと言って来た(日本の)代表団の人たちは、意味不明だし、何ていうか、私には不快な感じ(?)に聞こえるわね。

予防線はさすが、「日系米国人は別よ」

レポーター: 本当にね。ジュリア、言っておきたいんだけど、私、韓国に行ってこの女性たちが暮らす避難所(ナヌムの家)に滞在したりして、この件に深く関わった芸術家(S・カバルロと思われる)と話したんだけど、彼が言うには、日系アメリカ人はまったく違うって、この問題に対する彼らの態度はここに来た日本の国会議員とはまったく違うって、日系アメリカ人は、彼の経験では良心の呵責を感じているの。ここに来た日本の国会議員たちは、碑を嫌がってるの。

キャスター: そりゃまぁ、彼らはそんな事が起こったとは認めたくないからよ。あまりにも見っともないから。・・・アインスリー、ひどい話だったけど、ありがとう。

レポーター: ひどい話よ。ひどい話。あの女性たちが体験に敬意を表して。ありがとう。

FOX NEWS 2012.8.3

2012/06/10

米国の慰安婦切手 デザイン公開



慰安婦切手がいよいよアメリカで発行されることになり、そのデザインが明らかになった。

なぜこんな物がアメリカで、と思うかもしれないが、2007年にアメリカの下院議会で俗に言う慰安婦決議が採択されたからである。その5周年記念という口実で韓国系アメリカ人の政治団体が発行を認めさせた。そういった口実でもなければ実現はしなかったかもしれない。しかし、下院決議をもたらしたのは運動家たちの長年に渡る議会工作もあったが、決定的な引き金になったのは(はめられた感は強いにしろ)安倍晋三首相の失言であり、日本の有志が反論の為に米紙に掲載した意見広告であったのは皮肉な話である。

もちろん日本の保守派の喧嘩下手だけが原因ではない。日本が韓国に対しハッキリと反論し、この問題が日韓(政府)間で見解が異なる外交問題だということが明確になっていれば、こんな切手がアメリカで発行されることはなかったろう。良き隣人であるからこそ韓国にも言うべきことは言う、という姿勢を取らずにきた友愛派の責任も重い。

この切手は、アメリカ人にとってはいち記念切手に過ぎないが、運動家たちにとっては日本に対する外交的勝利のメモリアルなのである。決議採択で勝利し、慰安婦切手の発行で二度目の勝利。韓国国内でも民族的勝利として好意的に受け入れられることになるのだろう。悲しいかな、これが日韓友好の現実である。

この切手をデザインしたスティーブ・カバルロは、完全に現地の政治運動に取り込まれている。KAVC(韓国人有権者センター)のホロコースト記念館とのジョイント企画にも協力し、今話題になっているニュージャージー州の慰安婦の碑も彼のデザインである。

追記: アメリカではStamps.com等を利用することでオリジナルデザインの切手が気楽に作れるらしい。こうやって作られた切手は、アメリカ国内では有効だが、国際郵便には使えない。一般のアメリカ人が郵便局でこの切手を買って使う、というパターンはなさそうである。

日本郵便にも同様のサービスがあるが、「他者の誹謗又は中傷を内容とするものを申込み写真に利用すること」「思想、信条、信仰の流布、押しつけ、強要等の行為のために申込み写真を利用すること」「我が国と他の国との関係に害を及ぼすおそれのあるものを申込み写真に利用すること」といった禁止事項がある。当然アメリカにもこういった規定はあるはずだが・・・。

慰安婦追慕切手

米国で日本軍強制慰安婦追慕記念切手が発行される。 2007年、連邦下院慰安婦決議案通過を記念するためのこの切手は連邦郵政局の切手製作公認エージェンシーの‘スタンプス・ドットコム’が製作するもので、‘連邦下院慰安婦決議案通過5周年記念切手’という文章が記されている。

切手のデザインは昨年8月、ホロコースト博物館で行なわれた慰安婦追慕展示会に出品された有名画家、スティーブ・カバルロの作品5点を素材にした。

この切手はまず5枚組み用(写真)1、000セットと20枚販売用1、000セットなど合計2万5、000枚が製作され全米で配布される予定だ。


위안부 추모우표


미국에서 일본군 강제 위안부 추모 기념우표가 발행된다.


2007년 연방 하원 위안부 결의안 통과를 기념하기 위한 이 우표는 연방 우정국의 우표제작 공인 에이전시인 ‘스탬프스 닷컴’이 제작하는 것으로, ‘연방 하원 위안부 결의안 통과 5주년 기념우표’라는 문구가 적혀 있다.


우표의 디자인은 지난해 8월 홀로코스트 박물관에 진행된 위안부 추모 전시회에 출품됐던 유명화가 스티브 카발로의 작품 5점을 소재로 했다.
이 우표는 우선 5장짜리 소장용(사진) 1,000세트와 20장짜리 판매용 1,000세트 등 모두 2만 5,000장이 제작돼 미 전역에 배포될 예정이다.

2011/11/16

ニューヨーク慰安婦展、好評につき二度目の延長



これを企画したKAVC(韓国人有権者センター)について・・・そしてそのKAVCがアメリカのユダヤ人ホロコーストセンターの関係者に近づき、そのネットワークと政治力を利用して、全米に「日本軍性奴隷問題」を広めようとしている事はこれまでお伝えしてきた通り(「私たちがアメリカの主流社会に日本の隠された実体を赤裸々に暴露するならば長期的には東海<日本海>と独島<竹島>問題を解く解決法になることができる」「来年には慰安婦教育資料を米全域の中・高等学校に普及させる」と明らかにした NAVER 8月18日)。

「韓米の画家」の一人は、これまた何度か紹介したS.カバルロである。彼の話はかなり出鱈目。それにしても、「日本軍慰安婦惨事告発展示会」とは刺激的なタイトルである。

ホロコーストセンターでの慰安婦展の様子

来館者に自分の絵を解説するカバルロ
NYの「慰安婦の碑」も彼が制作した

韓国人有権者センターのキム・ドンソク
ユダヤ人ネットワークを日本牽制に利用することを公言


日本軍慰安婦惨事告発展示会

ニューヨーク・ニュージャージー韓人有権者センター(KAVC)が今年8月からクイーンズボロー・コミュニティカレッジのホロコーストセンターで日本軍慰安婦を追慕して当時の惨状を知らせるために開いている展示会(本誌8月12日付A1面)を12月末まで延長することにした。 展示会は当初1ヶ月日程の予定だったが訪問客が集まり10月末まで延びたのに続き今回2度目の延長。

ハン・ヌリ アシスタントプログラムディレクターは「学校で先に展示会期間延長を提案してきた」「教師が学生たちを連れて展示会場を訪問して絵を見回して歴史授業をするなど人気が高い」と話す。

展示会は韓米の画家7人と慰安婦ハルモニの絵など40点余りが紹介されていて、合わせて慰安婦の惨状を知らせる画報とともに関連映像も上映されている。


일본군 위안부 참사 고발 전시회


12월말까지 또다시 연장


뉴욕·뉴저지한인유권자센터(KAVC)가 올해 8월부터 퀸즈보로 커뮤니티 칼리지 홀로코스트 센터에서 일본군 위안부를 추모하고 당시의 참상을 알리기 위해 열고 있는 전시회<본보 8월12일자 A1면>를 12월 말까지 연장키로 했다. 전시회는 당초 한 달 일정으로 열릴 예정이었지만 방문객들이 몰려들면서 10월말까지 연장된데 이어 이번에 2차 연장된 것이다.


한누리 어시스턴트 프로그램 디렉터는 “학교에서 먼저 전시회 기간 연장을 제안해왔다”며 “교수들이 학생들을 데리고 전시회장을 방문해 그림을 둘러보며 역사 수업을 하는 등 인기가
높다”고 말했다.


전시회는 한·미 화가 7명과 위안부 할머니들의 그림 등 40여점이 소개되고 있으며 아울러 위안부의 참상을 알리는 화보와 함께 관련 영상물도 상영되고 있다.

2011/08/13

ニューヨークで慰安婦展、ユダヤ人組織と在米韓国人



ホロコースト産業と慰安婦支援団体(在米韓国人)の結びつきが表に出たのは初めてではない。印象に残っているのは、二年前の中央日報の記事であるが、この時以来、両者の交流が深くなったことは容易に想像できる。

韓国系の団体がホロコースト産業と連携しようとしているのには、いくつか理由が考えられる。第一にホロコーストと関連付けることによって、日本軍の慰安婦問題の残虐さを強調できる。慰安婦問題は、しばしば南京大虐殺やホロコーストとセットでアピールされる事のはこの為だと思われる。

またユダヤ人の中からも批判が出ている(悲劇を売り物にしている/ホロコースト産業)ホロコースト関連団体の政治手法を真似ようという狙いもあるのだろう。彼らの巨大ネットワークを利用しようとしているのは、この記事からも明らかである。曰く「ユダヤ人組織を通じて米国人らに...慰安婦の惨状を知らせる」。韓国人有権者センター(KAVC)のキム・ドンソクの名もこの記事の中に見える。

では海外の日系人はこれに対してどの様な行動をとっているかというと、かくの如しだから目もあてられない。・・・このニュースには先触れがあったのだが、時間がなくて紹介できていなかった。後日改めてエントリーする予定。

※ このサイトはアンチ韓国人でもなければ反ユダヤでもありません。ユダヤ陰謀論の類も畑違いです。あくまでも慰安婦問題に特化したサイトです。


日本軍慰安婦を追慕して惨状を知らせるための展示会が米国、ニューヨークで11日(現地時間)開幕した。

この日から来月18日までニューヨーク・クィーンズコミュニティカレッジのホロコーストセンターで開かれる今回の展示会にはニューヨークで活動する韓・米画家7人と慰安婦おばあさんらの絵40点余りが紹介される。

また、慰安婦の惨状を知らせる画報が展示されて関連映像物も上映される。 慰安婦に関する講演会も予定されている。

ホロコーストセンターはドイツ ナチ治下のユダヤ人大量虐殺を告発しようとユダヤ人コミュニティが世界あちこちに建てた記念館だ。 ニューヨーク・クィーンズ・コミュニティカレッジのセンターはユダヤ人虐殺と反倫理犯罪を告発する資料を作り毎年2万5千部余りずつアメリカの中・高校に分けている。

韓国人有権者センターとともに今回の展示会を準備したアーサープラグ博士は「日本軍慰安婦問題とホロコーストは普遍的な人権の問題」として「歴史をよく知らない後世に慰安婦とホロコーストの話を伝えなければならない」と話した。

韓国人有権者センターのキム・ドンソク顧問は「米国主流社会で影響力が強大なユダヤ人コミュニティの心臓部で展示会が開かれるのに特別な意味がある」と明らかにした。

慰安婦問題を否認している日本を相手に慰安婦の話をすることより韓国のように辛い歴史を持ったユダヤ人組織を通じて米国人らに普遍的人権問題として慰安婦の惨状を知らせるということだ。


"위안부 참상 알리자"..추모전시회 뉴욕 개막


(뉴욕=연합뉴스) 이상원 특파원 = 일본군 위안부를 추모하고 참상을 알리기 위한 전시회가 미국 뉴욕에서 11일(현지시각) 개막됐다.


이날부터 다음달 18일까지 뉴욕 퀸즈커뮤니티칼리지의 홀로코스트센터에서 열리는 이번 전시회에는 뉴욕에서 활동하는 한ㆍ미 화가 7명과 위안부 할머니들의 그림 40여점이 소개된다.


또 위안부의 참상을 알리는 화보가 전시되고 관련 영상물도 상영된다. 위안부에 대한 강연회도 예정돼 있다.


홀로코스트센터는 독일 나치 치하의 유대인 대량학살을 고발하려고 유대인 커뮤니티가 세계 곳곳에 세운 기념관이다. 뉴욕 퀸즈커뮤니티칼리지의 센터는 유대인 학살과 반인륜 범죄를 고발하는 자료를 만들어 매년 2만5천여부씩 미국 중ㆍ고교에 나눠주고 있다.


한인유권자센터와 함께 이번 전시회를 준비한 아서 플러그 박사는 "일본군 위안부 문제와 홀로코스트는 보편적인 인권의 문제"라며 "역사를 잘 모르는 후세들에게 위안부와 홀로코스트 얘기를 전해줘야 한다"고 말했다.


한인유권자센터의 김동석 고문은 "미국 주류사회에서 영향력이 막강한 유대인 커뮤니티의 심장부에서 전시회가 열린다는데 특별한 의미가 있다"고 밝혔다.


위안부 문제를 부인하고 있는 일본을 상대로 위안부 얘기를 하는 것보다 한국처럼 아픈 역사를 가진 유대인 조직을 통해 미국인들에게 보편적 인권 문제로 위안부의 참상을 알리겠다는 것이다.

続報: 「慰安婦の惨状、後世に伝えなければ」 The Korea Times NY [B-U]

2011/03/11

青い目の芸術家が慰安婦問題を訴える【米国】S.カバルロ



 韓国と日本(沖縄)以外で最初の「慰安婦の碑」として韓国でも注目された米国ニュージャージー州に建立されたモニュメント。デザインしたのは、米国人の絵かきだった。

彼にアドバイスしたキム・デシル。彼を支援した韓国人有権者センター(KAVC)。ひいては地元の自治体から反対論が出たのを韓国系の若者を動員して説得させたこと。完成した碑文には日本軍が20万人のアジアの女性を誘拐したとかなり史実を逸脱した内容が彫り込まれていたこと、などについては以前にエントリーしているのでリンク先を参照して下さい。

慰安婦とは彼が考えているような存在ではないと言う日本人と、ナヌムの家を訪れる純朴な日本の青少年の反応を比べ、日本の旧世代とは違うと感心(?)する様子は、米国自身が慰安婦の利用者であったことすら知らず、自国が日本に謝るように言ったことを誇りに思うなどと言い放ったアメリカ人劇作家Lavonne Muellerと同じタイプである。

当時の朝鮮人は強制的に日本名をつけねばならなかった。日本語を話さねばならなかったと語る彼らはけっきょく、韓国の公定史観の受け売りをしているだけ。

なぜ彼がこの問題に深く関わるようになったか。韓国政府の公式ウェブサイトであるコリア・ネットは昨年、「銅版プレートの製作は韓人作家ではなく、米 国人の作家に依頼した。慰安婦問題に対する米国内の世論の拡大に有利という判断からだ」と明かしている。これも真相の一部なのだろう。


2011年02月28日-- 「まだ生存しておられる従軍慰安婦ハルモニが一人でも生きておられる間に、この悲劇を広く知らしめたかったです。 この悲劇の被害者たちは彼女たちが体験したつらい記憶を世の中に知らせたいのです。 これを私がその方たちと共にして感じたのです」

三一節が目前に迫った中で米国のニュージャージーに居住する青い目の画家が私たちの民族的悲劇の従軍慰安婦問題を芸術的に昇華した作品を相次いで発表、展示し、さらに一歩進んで、最近では米国、ニュージャージーに直接本人がデザインした韓国の従軍慰安婦記念碑の建立を主導するなど米国で大きな反響を巻き起こしている。

話題の主役はスティーブン・カバルロ(Steven Cavallo,男、55才)氏だ。 スティーブン・カバルロ氏は昨年10月23日、彼が直接デザインした従軍慰安婦の記念碑を米国ニュージャージー州パラセイズ・パーク257 2nd Streetに建立した。 記念碑の前には戦争の犠牲の羊になった従軍慰安婦女性たちを追慕する新しい花束が置かれている。
 パラセイズ・パークの関係者を説得する学生(2010年夏)

「本当に多くの人々が助けられました。 特にKorean American Voters Council (KAVC,韓国人有権者センター)とパラセイズ・パーク市長のJames Rotundoが大いに助けてくれました。記念碑の建設費用は大体2000ドル程になりました。 地域レストランなどがレセプションのための食べ物を準備して下さり、基金募金者を通じて建設費を用意されました。 皆が一体になって動いた結果です。 カリフォルニア州の方からある知人からEメールを受け取りましたが、先にLAにも記念碑を建設する予定という話を聞きました。 もちろん記念碑建設に反対が全くなかったわけではありません。記念碑に反対した中の何人かは私に『従軍慰安婦の話は単に歴史一問の各夜昼こいつ、それほど重要ではないと! 単に脚注だけだ!』と話したこともありました」と話した。

彼は「私が初めて韓国の従軍慰安婦を知ることになった契機は、1992年子供向けの童話を描きながら偶然に強制収用所の絵をスケッチする作業中に、隣りに住んでいた韓国人の隣人を通じてでした。 第2次世界大戦中に従軍慰安婦のような残酷な行為があったという事実自体が私には非常に衝撃的でした」と話した。

スティーブン・カバルロ氏が当時なかなか理解できなかったのは、「従軍慰安婦」の事自体、米国で学校の歴史授業などで習う機会もなかったし、周辺で聞いてみることもできなかった点だった。 だが、彼にとって韓国の従軍慰安婦こそ戦争の惨状と悲劇を芸術的に形象化でき、彼の芸術魂を燃やすことができる立派な土壌だったという点だ。
 キム・デシルとカバルロ

スティーブン・カバルロ氏は「私は従軍慰安婦問題をさらに理解するために韓国キム・デシル先生の「沈黙の声(1999年)」という本を求めて読みました。 この本は過去の慰安婦女性たちの生き生きした証言が入れられた本でした。 私は当時キム・デシル 先生から直接従軍慰安婦に関するその方の講義を聞けたのに、キム先生の本とお言葉はその後私の作品になくてはならない土台になりました」と述懐した。

彼は「キム先生はドキュメンタリー形式で作ったフィルムを私にたくさん譲り渡しました。 本当に私には多くの助けを与えたでしょう。 Palisades Park図書館でフィルム上映会を通じて、私はこの悲劇的で歴史的な事実をさらに生き生き分かれたし私には多くの勇気と力を集中されました。 恐らく先生の助けなしでは私のプロジェクトはとても大変だったでしょう」と話した。

彼は戦争の惨状を表現するためにホロコースト、日本強制収容所、従軍慰安婦女性などを彼だけの水彩画で表現したがthe Kent State Shooting,and Kim Phuc fleaing from the Napalm attack in Vietnamなどの作品を描いた。 当時韓国の女性たちが体験しなければならなかった苦痛を表現するために“Once I was Beautiful,” “Once I was warm,”そして“Once I had dreams”という暗いシリーズをひき続き発表することになる。

スティーブン・カバルロは「私が残したこのシリーズ中に闇の中で縮めている女性たちの姿、日本の仮面を脱いだある女性の姿がありますが、この絵はその当時すべての韓国の人々は彼らの意志とは関係なく日本の名前を強制的に作らなければならなかったし、日本語で対話しなければならなかった。もし朝鮮語を使う場合に日本人たちからひどく殴られたという悲劇的現実を形象化したのです」と話す。

スティーブン・カバルロ氏は直接韓国に入国して生存している従軍慰安婦ハルモニと一緒に過ごしながらその時状況を直接入ることになる。 彼は「過去のつらい記憶を話す時は体をひどくぶるぶる震えるお婆さんもおられました。 だが恥じたり恥ずかしがるお婆さんは一人もなかったのです。 一度は私が京畿道広州のナムヌの家を訪問した時、20人余りなる若い日本の学生が団体で分け前に家を訪問したのに、私の考えでは多くの日本の人々、特に幼い二世たちの従軍慰安婦問題に対する態度は今の日本の既成世代とは大いに違うと思います」と話した。
 「日本帝国政府の軍隊により誘拐された20万人以上の女性」 

スティーブン・カバルロ氏は「米国にいる日本人たちと従軍慰安婦問題について話を交わしたことがありますが、彼らの大部分は慰安婦女性たちが軍人らから強制的に性暴行にあったのでなく本人意志で体を売った女性だと考える人々が多かったです。 私がその方にこのように話しました。 「もしあなたが被害者女性たちと顔を突き合わせてその人々の苦痛を直接見ることができるならば強制的に性暴行にあって被害を受けた人々というものを全身で感じるはずだ」と応酬したのを思い出します」と話した。

スティーブン・カバルロ氏は今年韓国の光復節に合わせてニューヨークのクィーンズのある大学の招請で展示会を開く予定だ。 場所はクィーンズ コミュニティカレッジ・ホロコーストセンターだ。 その前に、イングルウッド・ニュージャージーにある芸術公演センターのポゲン パック(Performing Arts Center)で5月に展示会を計画しており、2月にはニューヨークのフラッシングにあるギャラリー予感で同じ主題で展示会をした。 既存には水彩画作業をしたが、最後の2月展示では油絵の作品を披露し好評だった。 今後も従軍慰安婦に関する作品をミュージアムやギャラリーで展示する計画だ。
 「良心的」教師に「正しい歴史」を学んだ日本人の若者も多い

スティーブン・カバルロ氏の妻は事実春川(チュンチョン)出身の韓国女性だ。 自然に韓国文化に馴染んでおり、一緒に仕事をする作家の大部分は韓国人だ。 彼が共にする多くの集い中少なくとも半分以上は韓国の人であるほどだ。 彼は「私は韓国の食べ物マニアです。 特に妻がする韓国食べ物はあきれますね。 特にビビンパとカルビ、三枚肉、雑菜(チャプチェ)などが好きです。 韓国のアリランのような伝統音楽はなぜか音調が弱々しくて繊細で時々聞きます」と話した。

彼は「私一人だけがひたすら韓国の人でないという考えはしてみたことがありません。 ある程度の時間が流れた後、今は人が持っているいかなる背景も見なくなって私たち皆は芸術家で友人です。 芸術は全てのものを一つにします。 私の芸術に最も大きな影響を及ぼした人として、私の妻を上げられます。 私たちは作品を下記転科する間にも多いことらを相談します。 また、私の妻は数多くの私の作品に登場するモデルです。 韓国に対する影響でこれよりより大きい影響はないでしょう」と話した。

スティーブン・カバルロ氏は1956年米国、ニュージャージーで生まれ、現在の韓国人妻と膝下にジュリーとヒェジ(?)二人の娘を置いている。 彼はニューヨークのマンハッタンにある視覚芸術学校とSVA(School of Visual Art)で絵勉強を始め、偉大な芸術家であるTom Dalyから多くのことを学んだ。 1970年~1990年代は商業芸術家として仕事をし、1999年度に商業芸術が退化し、正式な芸術家に切り替えた。 1997年にアンドリュー・チャン教授とファン・ラン氏に会うことになりながら韓国芸術家たちを助け始め、現在はPalisades Park図書館の中にある限りギャラリーのキュレーターとプログラマーで仕事をしている。 去る20年余りの間数多くの展示会を持ったことがある。

Newswire 2011.2.28