2011/01/08

33 women raped in the Democratic Republic of Congo






いつだったか、オーマイニュース・インターナショナルの外国人市民記者が、コンゴやユーゴでは組織的レイプが行われ、日本軍にはレイプ・キャンプ(強姦所)があったと書いていた。アナベル・パクら良心的アメリカ人は、日本が過ちを認めて謝ることで、再びこのような悲劇が起こることを抑止できると演説した。

とすると、コンゴで「戦争の道具としてのレイプ」が止まないのは、日本のせいか?


At least 33 women were raped on New Year's Day in a region in the Democratic Republic of Congo, said the medical group Doctors Without Borders Thursday.

"Women had been restrained with ropes or beaten unconscious with the butt of a gun before being attacked, some in front of their children." said Annemarie Loof, the head of the medical aid organization's mission in the South Kivu region of the Democratic Republic of the Congo.

"Up to four armed men were involved at a time and homes and shops were looted," Loof added.

These alleged rapes come after reports from the United Nations that more than 200 people were systematically raped during rebel attacks in the summer of 2010 in the country.

CNN 2011.1.7

0 件のコメント:

コメントを投稿