ラベル se-戦争の手段としてのレイプ の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル se-戦争の手段としてのレイプ の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2017/02/12

サンフランシスコの慰安婦像(碑文の日本語訳)その突っ込み所

WW2日本政府は「戦争の手段としてのレイプ」を実行した

サンフランシスコ市の慰安婦碑・・・というより慰安婦像の碑文が決定した。

実は最初にこの報に接した時、もっとトンデモな内容かと思って密かに期待した(!)のだが、慰安婦正義連合側(CWJC)が修正して、トンデモ度は大部分カモフラージュされてしまった。予想された事ではあったが・・・。

トンデモ像は不快ではあるが、一番厄介なのは「女性の人権の象徴」などと胡麻化される事である。ヘイトのモニュメントは露骨である方が望ましい。その方が後々、問題にし易い。言うまでもなく、CWJCの中核メンバーの本音は日本叩きである。碑文の内容を穏当な物に修正せざるを得なかったのは、彼女たちにとっても本意でなかったに違いない。しかし、彼女たちは制約の中で目一杯自分達の主張を盛り込んだ。


では、碑文はどこが問題なのか?

産経新聞はいつものように、「『性奴隷』の表記」がある事を問題視しているようだが、問題はそこよりもsexual violence as a strategy of war(戦略としての性暴力)の部分だろう。「戦略(戦争の手段)としての性暴力」というのは、敵国(民族)の女性を組織的・計画的にレイプすること。戦争犯罪であり人道に対する罪である。挺対協は当初、日本軍慰安婦がこれに該当すると主張していた。アメリカ西海岸の慰安婦団体(CWJC, KAFC)は慰安婦像の碑文に再びこの主張を復活させた(ただし、碑文の中では直接日本を名指しない方法を取っている)。

組織的レイプは「民族浄化」の中で戦争の武器として頻繁に用いられる(Systematic rape is often used as a weapon of war in 'ethnic cleansing')。 (Sexual violence as a weapon of war ユニセフ)

産経によれば、大阪市の問い合わせに対しサンフランシスコ市は「『碑文の文言が事実に基づいており、(人身取引の問題について啓発するという)真の目的を伝えている』と市機関が判断した」と答えて来たという。

サンフランシスコに建つのは「日本軍による戦争の手段としてのレイプの被害者像」なのだが、表向きは人身売買などに反対する為のモニュメントという事になっている。碑文は更に、戦争の手段であるレイプ、人権に対する罪・・・つまりは時効のない戦争犯罪であるが故に、(日本政府が法的に)責任を負わねばならない、13カ国に渡る被害者が存在する(よって日韓合意では解決しない)と市民グループの中心メンバーの日頃の主張と日韓合意反対のメッセージが巧妙に潜り込ませてある。

大阪市はこんな功名な企みを一刀両断してサンフランシスコ市に像の設置を止めさせることが出来るのだろうか?出来ないのなら、下手に碑文を変えさせるより、このまま設置させた方がいい。大阪市は市のウェブサイトに英語で詳しい反論を掲載し、国際社会の歴史の審判を待てばいい。気の長い話だが、サンフランシスコ市がヘイト・キャンペーンに加担した事を姉妹都市によって半永久的に晒されることになるのである。これは泣き寝入りではない。

慰安婦正義連合のサイトでは
慰問袋を持つ少女を慰安婦として紹介している



碑文の日本語訳

「私達がもっとも恐れているのは、第二次大戦中の私達の痛ましい歴史が忘れされる事です」・・・元「慰安婦」

このモニュメントは、日本帝国軍により性的に奴隷状態に置かれた数十万人の婉曲的に「慰安婦」と呼ばれたアジア太平洋地域の13の国々の女性や少女の被害を証言する物である。この女性達の殆どは戦時中監禁中に死亡した。この闇の歴史は、サバイバー達が勇敢にも声を上げた1990年代まで数十年間も隠されていた。
彼女(元慰安婦)達は、戦争の手段としての性暴力が人権に対する罪であり、政府がその責めを負わねばならないという事を世界が宣言する原動力となった。

この記念碑は、これらの女性の思い出と、世界中の性暴力の根絶と性的人身売買根絶運動の為に捧げる物である。

「慰安婦」正義連合より市への贈り物
http://remembercomfortwomen.org/(注:慰安婦正義連合のURL)
サンフランシスコ市と郡のコレクション



2014/08/07

[慰安婦報道検証] 朝日は追い詰められていたのか?

NHKにも報じられる

なぜ今になって朝日新聞は、過去の慰安婦報道を検証しようと考えたのか?(関係者のツイートを見ると、検証自体はもっと早くから行われていたようなのだが)この問題が主因となって日韓関係が救いようのない状況に陥っている。元凶の一人として追い込まれているのだろうか?

相変わらず「被害者を売春婦などとおとしめることで自国の名誉を守ろうとする一部の論調が・・・問題をこじらせる原因を作っている」などと責任を転嫁している。前にも元取材班の一人が「黒田さんが『慰安婦狩り証言はウソだ』という記事をバーンと書いて、日韓関係もぐちゃぐちゃになった」と責任転嫁していたが、原因を作ったのは他ならぬ自分である。

「似たような誤りは当時、国内の他のメディアや韓国メディアの記事にもありました」というのはその通りなのだろうが、当時朝日のソウル特派員だった前川惠司は「韓国社会を熟知している各社の特派員は、吉田氏の証言を端から疑っていた」とも証言している。NHKのディレクターだった池田信夫は「私は当時、植村記者と同時に取材したが・・・常識だ」と批判している。当然、読売や産経は反論している。

読売新聞にも当初、女子挺身隊や吉田氏に関して、誤った記事を掲載した例があった。だが、90年代後半以降は、社説などを通じて、誤りを正している。(読売
その後、本紙は取材や秦氏らの実証的研究をもとに、証言が「作り話」であることを何度も報じている。(産経

誤報自体が問題なのでなく、朝日新聞が訂正せずに20年も30年も垂れ流しにしてしまったことが責められているのだと思う。一方で、朝日新聞のこの一連の検証を「朝日新聞が安倍首相に反撃」と報じたのは、韓国メディアであった。ある意味必死なのかもしれないが、朝日が韓国メディアの橋頭堡となっていることを証明しているようにも見える。

今さら撤回しても韓国メディアは聞く耳持たず

「隣国と未来志向の安定した関係を築くには慰安婦問題は避けて通れない課題の一つです」。そうなったのは誰のせいなのか。おまけに勢い余ってボスニア紛争の集団強姦まで持ち出している。ボスニアの集団強姦とは、民族浄化を目的とした「戦争の手段としてのレイプ」であった。反日団体がしばしばこの戦争犯罪と慰安婦問題を並べて国際世論に訴えて来たのは当然悪意からであろうが、朝日新聞は単に鈍感なのだろう。

「アジア女性基金が元慰安婦に償い金を渡す際、歴代首相はこんな一節も記した手紙を添えました。・・・和解へ向けて歩を進めようとする政治の意思を感じます」。朝日新聞がアジア女性基金をこれほどまでに高く評価しているとは知らなかった(やや棒読み)。この辺も過去の報道を検証した方がいいのではないか?

「私たちはこれからも変わらない姿勢でこの問題を報じ続けていきます」・・・反省してないというか、自覚がないというか・・・。

慰安婦問題の本質 直視を

編集担当 杉浦信之

日韓関係はかつてないほど冷え込んでいます。混迷の色を濃くしている理由の一つが、慰安婦問題をめぐる両国の溝です。

この問題は1990年代初めにクローズアップされ、元慰安婦が名乗り出たのをきっかけに議論や研究が進みました。戦争の時代に、軍の関与の下でアジア各地に慰安所が作られ、女性の尊厳と名誉が深く傷つけられた実態が次第に明らかになりました。

それから20年余、日本軍の関与を認めて謝罪した「河野談話」の見直しなどの動きが韓国内の反発を招いています。韓国側も、日本政府がこれまで示してきた反省やおわびの気持ちを受け入れず、かたくなな態度を崩そうとしません

慰安婦問題が政治問題化する中で、安倍政権は河野談話の作成過程を検証し、報告書を6月に発表しました。一部の論壇やネット上には、「慰安婦問題は朝日新聞の捏造(ねつぞう)だ」といういわれなき批判が起きています。しかも、元慰安婦の記事を書いた元朝日新聞記者が名指しで中傷される事態になっています。読者の皆様からは「本当か」「なぜ反論しない」と問い合わせが寄せられるようになりました。

私たちは慰安婦問題の報道を振り返り、今日と明日の紙面で特集します。読者への説明責任を果たすことが、未来に向けた新たな議論を始める一歩となると考えるからです。97年3月にも慰安婦問題の特集をしましたが、その後の研究の成果も踏まえて論点を整理しました。

慰安婦問題に光が当たり始めた90年代初め、研究は進んでいませんでした。私たちは元慰安婦の証言や少ない資料をもとに記事を書き続けました。そうして報じた記事の一部に、事実関係の誤りがあったことがわかりました。問題の全体像がわからない段階で起きた誤りですが、裏付け取材が不十分だった点は反省します。似たような誤りは当時、国内の他のメディアや韓国メディアの記事にもありました

こうした一部の不正確な報道が、慰安婦問題の理解を混乱させている、との指摘もあります。しかし、そのことを理由とした「慰安婦問題は捏造」という主張や「元慰安婦に謝る理由はない」といった議論には決して同意できません。

被害者を「売春婦」などとおとしめることで自国の名誉を守ろうとする一部の論調が、日韓両国のナショナリズムを刺激し、問題をこじらせる原因を作っているからです。見たくない過去から目を背け、感情的対立をあおる内向きの言論が広がっていることを危惧します。

戦時中、日本軍兵士らの性の相手を強いられた女性がいた事実を消すことはできません。慰安婦として自由を奪われ、女性としての尊厳を踏みにじられたことが問題の本質なのです。

90年代、ボスニア紛争での民兵による強姦(ごうかん)事件に国際社会の注目が集まりました。戦時下での女性に対する性暴力をどう考えるかということは、今では国際的に女性の人権問題という文脈でとらえられています。慰安婦問題はこうした今日的なテーマにもつながるのです。

「過去の歴史を直視し、正しくこれを後世に伝えるとともに、いわれなき暴力など女性の名誉と尊厳に関わる諸問題にも積極的に取り組んでいかなければならないと考えております」

官民一体で作られた「アジア女性基金」が元慰安婦に償い金を渡す際、歴代首相はこんな一節も記した手紙を添えました。

歴史認識をめぐる対立を超え、和解へ向けて歩を進めようとする政治の意思を感じます

来年は戦後70年、日韓国交正常化50年の節目を迎えますが、東アジアの安全保障環境は不安定さを増しています。隣国と未来志向の安定した関係を築くには慰安婦問題は避けて通れない課題の一つです。私たちはこれからも変わらない姿勢でこの問題を報じ続けていきます。

朝日 2014.8.5

韓国メディアのウケはいいようで・・・。朝日新聞も少し救われたのではないか?困った時の友は真の友と言います。

朝日の主張、韓国メディアは好意的に報道「消せない事実」

朝日新聞が5日付朝刊に自社の慰安婦問題報道について検証記事を掲載したことについて、韓国各メディアは報道の事実を簡潔に伝えた。

夕刊紙、文化日報は、朝日新聞1面に掲載された杉浦信之編集担当の記事内容を主に伝え、2面にわたる特集記事の内容を紹介した。吉田清治氏による「済州島で連行」証言を朝日が虚偽と判断し記事を取り消したことも報じた。

しかし、「尊厳を蹂躙(じゅうりん)された慰安婦(問題)の本質を直視しよう」「性の相手を強要、消せない事実」などとの見出しを掲載。慰安婦問題についての論調に基本的な変化がみられない朝日新聞の報道に同調し、好意的に報じている。

産経 2014.8.5

2013/06/26

A・ジョリー、国連安保理で突然のスピーチ 、戦時性暴力問題

外務・イギリス連邦大臣とアフリカを訪れたA.ジョリー (2013.3)

戦場の性の問題(Rape as a weapon 戦争の手段としてのレイプ)に国際社会が神経質(過敏と言うべきか?)になっている時代だから、特に公人の場合、発言には十分注意が必要。アンジョリーナ・ジョリーは以前からこの問題に熱心に取り組んでいる。

A・ジョリーさん、国連安保理で突然のスピーチ 戦時下の性的暴力への対応求め

米女優のアンジェリーナ・ジョリー(Angelina Jolie)さんが24日、国連安全保障理事会(UN Security Council)で突然のスピーチを行い、シリア問題やその他の紛争を引き合いに出して安保理が戦時下のレイプへの対応を怠っているとして非難した。

 ジョリーさんは、シリア内戦で対立の溝が埋まらない露・中・米・仏・英の各国の大使が耳を傾ける中、紛争下で性的暴行の犠牲者が数十万人に上る事実を安保理が深刻に受け止めていないと批判した。

 5月に乳腺切除手術を受けたことを告白したジョリーさんはその後、紛争下の性的暴行に関するロビー活動を積極的に展開している。先週には、ヨルダンにあるシリア難民キャンプを訪問したばかり。この日のジョリーさんの登壇が発表されたのは、会議の開始直前のことだった。

 ジョリーさんは、「これらの犯罪は、戦争中には起こっても仕方のないことだから起こるのではなく、国際社会が容認しているから起こるのです。国連安保理が戦時下のレイプと性的暴行を優先課題に掲げれば、それは本当に優先課題として扱われ、前進が望めるはずです。もし優先されなければ、このおぞましい出来事は続いていきます。この議場を出られる際に、どうかこの問題を看過してしまわないでください」と呼び掛けた。

 安保理は紛争下での性的暴行を非難する決議を採択した。英国のウィリアム・ヘイグ(William Hague)外相は、9月の国連総会でこの問題をテーマとした新たな会合を設定することを明らかにした。

AFP 2013.6.25

2013/03/08

サイバー外交使節団 「日本の戦争犯罪映画祭やります」


「慰安婦問題を含む日本の戦争犯罪の残虐性を広める映画祭を開催します」と、韓国のサイバー外交使節団VANKはネット上で高らかに宣言している。「日本の帝国主義の真の姿を世界に教える」のだという。・・・あまり盛り上がっている雰囲気ではないが。

We are hosting the “May We Speak International Film Festival” to promote the brutality of Japanese war crimes, including the “comfort women” issue. This festival won’t be a famous event with renowned directors like Steven Spielberg and Hollywood stars in attendance. However, it will be an event where young Koreans will show their talent for informing the world about the true history of Japanese imperialism.


現時点で8つの映画がエントリーされているが、
今どき挺身隊と慰安婦の混同など意図的なミスリードだろう (A girl's story

「ホロコーストを知っていますか?たぶん知ってますよね。でも、『慰安婦』って聞いたことありますか?ピンと来ない?大丈夫。私たちは日本の軍隊性奴隷、一般的に『慰安婦』として知られる人々について紹介する為に来ました」

「慰安婦システムは、アジアで起こった最悪の戦争犯罪の一つ」「前例のない、政府が組織したシステム的なレイプでした」

ホロコーストについて謝罪し罪を償ったドイツと異なり、「日本政府は慰安婦の存在を否定しています」

「May We Speak 国際映画祭の映画を学校や職場でご覧下さい」「さあ、席にお着きなって、本当の歴史をご鑑賞下さい」
About us

Do you know about Holocaust? You probably do. But, have you heard of the “comfort women”? It doesn’t ring a bell in? It’s okay. We are here to introduce you to the topic of Japanese military sex slaves, commonly known as “comfort women.”

“We got there in a truck, escorted by military officers. Over 100 soldiers were lined up in front of each door.”
“When a soldier came into my room, I screamed in fear and tried to escape.”
“The comfort station manager slapped my face until my nose started bleeding, and locked me in a small room with no food.”
“I was nothing more than an animal. If the Japanese soldiers saw me as a human being, they couldn’t have done what they did to me.”

These are the testimonies of the victims, who were taken to Japanese military brothels during their youth and are now elderly women. The comfort women system is one of the worst war crimes that happened in Asia, while the Holocaust was occurring in Europe. During WWII, over 200 thousand women were taken from 10 different Asian countries, including Korea, and forced to serve as sex slaves for the Japanese military. It was an unprecedented case of government-organized systematic rape.

The issue of comfort women is not as widely known as the Holocaust, but it was also a terrible crime against humanity that must be remembered and prevented. If this piece of history is ignored and forgotten by future generations, it might be repeated sometime in the future. The war ended with the defeat of Germany and Japan. The German government took full responsibility for the Holocaust, apologized, and compensated the victims of its atrocities.

In contrast, the Japanese government still denies the existence of the “comfort women,” and refuses to offer any apology or compensation. In Korea alone, there are still around 60 surviving victims from the comfort women system. For over 20 years since 1992, those victims have held a protest every Wednesday in front of the Japanese embassy in Seoul, asking for an official apology from the Japanese government. This protest made it into the Guinness Book of World Records as the longest protest on a single specific issue.

In July 2007, the U.S. House of Representatives passed House Resolution 121, which was a resolution demanding a formal apology from the Japanese government for its coercion of young women into sexual slavery. In November 2007, the European Parliament also passed a resolution demanding that Japan not only to make an official apology but also to compensate the victims. Despite such international pressure, Japan refuses to listen.

Now, young Koreans are standing up as 21st century special envoys to The Hague . We are hosting the “May We Speak International Film Festival” to promote the brutality of Japanese war crimes, including the “comfort women” issue. This festival won’t be a famous event with renowned directors like Steven Spielberg and Hollywood stars in attendance. However, it will be an event where young Koreans will show their talent for informing the world about the true history of Japanese imperialism.

Watch movies that are submitted to the “May We Speak International Film Festival” at your home, school and work. Share our movies with your family and friends. We also welcome your submissions to our film festival website. Now, please be seated and tune in to true history.

VANKは、ディスカウント・ジャパンのポリシーの下、
日本に対する様々なネガキャンを行っている

2011/06/13

カダフィの組織的レイプを証言した兵士 リビア版吉田清治



内戦状態に陥ったリビアで、親カダフィ軍が兵士たちにバイアグラを配るなどして組織的なレイプを行っていると国際刑事裁判所(ICC)の検察官が報告して話題になっているが、国連人権調査団の団長が否定したこの噂の影にも、加害者側の偽証(告発)があったらしい。いわばリビア版の吉田清治証言であるが、BBCのアフリカ特派員は信憑性は薄いとしてこれまでその内容を記事にしていなかったという。彼は自分の記事にLibya rape claims: Seeking the truth(リビアの強姦の告発:真相を求めて)というタイトルをつけているが、そろそろ「日本軍性奴隷」問題についても、真相を追及すべき時である。BBCも何度か慰安婦問題を記事にしていたわけだし・・・。

BBCのアンドリュー・ハーディング特派員は過去の記事に there is a big difference between individual acts of violence committed during wartime and a systematic campaign to target civilians とも書いている。すなわち戦時中に兵士個人が行った犯罪と、組織的に一般市民を標的にした軍事作戦(性奴隷狩り・戦争の手段としてのレイプなど)には大きな違いがあると彼は言う。

こんな事は常識である。日本軍兵士が半世紀以上前に暴行事件を起こしたとしても、ここまで大きな政治問題にはならない。日本軍・政府が占領地で大量の女性を拉致し強制売春施設に送り込むという作戦を実行したと告発されたことで国際問題になったのである。それを、これまで日本の運動家や一部の学者が、軍規違反のケースを「軍による強制連行」と言い張ったり、(女性を拉致したのが個人的犯罪であったとしても)慰安所の設置は組織的だったという詭弁で世間や国際社会を欺いてきた。

こういった経緯も国際的に明らかにされるべきである。

左上の写真はアンドリュー・ハーディング特派員のインタビューに答えた親カダフィ派の兵士二人。彼らは強姦の為に強精剤を配布されたと「告白」したが、インタビュアーは信用しなかった。

もちろんリビアの内戦でも日本軍の占領地でもレイプは起こった。しかし、これとそれは別問題。事実でない部分はキチンと検証して訂正されるべきなのだ。

Libya rape claims: Seeking the truth

What did you make of International Criminal Court chief prosecutor Luis Moreno-Ocampo's forceful statement that "rape is a new aspect of the repression" by Col Muammar Gaddafi?

He went on to suggest that he might have - or be getting - evidence showing that containers of "Viagra-type" drugs were being bought and systematically distributed to frontline troops to encourage the rape of civilians.

A couple of weeks ago I met two young Gaddafi soldiers-turned-prisoners in Misrata who claimed to have taken part in a gang-rape and said they knew of many similar incidents. They also mentioned being given drugs, but for various reasons I found that part of their story the least consistent and credible, and didn't include it on my blog.

Mr Ocampo has a well-known flair for the dramatic, and has reached some devastating conclusions from what he admits is still incomplete research.

This is the television report on the topic that I've just put together here in Benghazi.

Many women have suffered during the ongoing conflict in Libya
With luck and pressure and hard work, the full truth (or at least a substantial chunk of it) will emerge about the rapes. But I doubt that will happen before the conflict is resolved.

In the meantime it was interesting to note the emphatically negative assessment of Mr Ocampo's conclusions by Cherif Bassiouni, who is leading a UN investigation on the situation in Libya. "Massive hysteria," was his thundering put-down.

So two trenchant, male voices boom across the table. But are they drowning out the quieter voices we should all be listening out for?

Andrew Harding
Africa correspondent (2011.6.10 BBC)


親カダフィ派の「戦争の手段としてのレイプ」疑惑を報じるCNN(5月17日)



組織的レイプを証言するリビア軍兵士 

2011/06/10

カダフィ「戦争の手段としてのレイプ」?対立するICCと国連調査団の見解





レイプは戦争の手段となりえる。民族浄化や、相手の反抗心を挫く為に時としてレイプが用いられる。一方で、レイプがプロパガンダの材料に利用されることもある。スーザン・ブラウンミラーは第一次大戦や印パ戦争でこの種のプロパガンダが用いられたと指摘している。韓国の市民団体は、日本軍慰安婦制度は前者の一例であると主張するが、本当は後者のケースだろう。戦場においてレイプは往々にして発生する。レイプを材料にしたプロパガンダも、当分なくなることはないだろう。

内戦状態に陥ったリビアで兵士による強姦が横行しているという報道は以前にもあった。しかしこの度は、カダフィ大佐が「戦争の手段として」のレイプを用いている(Libya: Gaddafi 'Used Rape As Weapon Of War')という非難が国際刑事裁判所(ICC)の主任検察官の口から発せられた。ジャーナリスが証拠品のコンドームを発見したという辺りは、韓国や中国の慰安所記念館で日本軍のコンドームが(性奴隷制の)証拠物件として陳列されているという話を思い起こさせる。

もっとも、Sky Newsのコメント欄を読む限り、この報道を本気にしていない人も多いようだ。

追記:このエントリーを書き起こしている間に、続報。一連の報道に対し、国連人権調査団の団長が「集団ヒステリー」の一部だとして噂を否定した。興味深いのは、この団長(Cherif Bassiouni)は現地で政府側の人間からも、反政府側が集団レイプ(マス・レイプ)を行っているという話を聴いているという点だ。意図してかどうかは分からないが、双方が「レイプ」をプロパガンダに利用しているという構図らしい。

国連人権調査団の団長は、あるリビア人女性が調査の結果として259件の性的虐待の報告があったと主張している点について、そのような調査結果はないにも関わらず彼女がそのように触れ回っており、彼女の話を伝え聞いた(国際刑事裁判所の主任検察官)モレノオカンポがそれを事実と信じ込んだものと話している。

この騒動は少し前から続いており、アメリカのスーザン・ライス国連大使が親カダフィ側がバイアグラを配って兵士たちにレイプを実行させていると主張し、アメリカの情報機関がこれを否定するという一幕もあった。


日本政府による朝鮮民族抹殺政策として日本軍性奴隷政策は実行されたと韓国の市民団体が主張して20年以上。そろそろ本気で「真相解明」がはかられてもいいのではないか?

Sam Kiley in Tripoli, Libya
Colonel Gaddafi ordered mass rapes and gave sex drugs to troops to encourage them to attack women, the chief prosecutor of the International Criminal Court has claimed.


Luis Moreno-Ocampo said witnesses had confirmed the Libyan government had bought containers of a Viagra-type drug to allow the policy to be carried out.
These allegations have been often repeated by rebels for over a month.
And journalists have found some evidence of the use of condoms and anti-impotence drugs in villages taken from Col Gaddafi's forces in the Nafusa Mountains and on the eastern front south of Benghazi.
Iman el Obeidi, 29, rushed the Rixos Hotel in Tripoli and before being bundled out accused members of the colonel's security forces of raping her in March earlier this year.
But until the ICC came out with its allegations it has been had to prove the widespread rebel claims. not least because very few Arab women are prepared to reveal that they have suffered sexual abuse.
The ICC investigation, which concentrated in the east, interviewed over 100 women and has allegedly gathered enough evidence to point the finger of blame for ordering the abuses at Col Gaddafi himself.

Mr Moreno-Ocampo has already requested arrest warrants against Col Gaddafi, his son Saif al-Islam and Libya's spy chief on charges of crimes against humanity.
ICC judges are currently considering this request - but the prosecutor said fresh charges of mass rape may be brought.
Mr Moreno-Ocampo, who spoke in a New York news conference, said that until recently, the question had been whether Col Gaddafi himself could be associated with the rapes "or is it something that happened in the barracks?"
He said there was new information that Col Gaddafi had decided to authorise the rapes.
"The rape is a new aspect of the repression. Apparently, he decided to punish using rapes," Mr Moreno-Ocampo said.
The prosecutor said it was difficult to know how widespread such rapes were but he had received information there were several hundred victims in some areas.
Rebel sources have told Sky News that dozens of women in the western mountain villages have been violated. But it has been impossible to corroborate these claims.
UK Defence Secretary Liam Fox told Sky News he thinks the allegations are to be expected but that there is "serious evidence" behind them.
Moussa Ibrahim, the Libyan government's spokesman, said: "It's the same old nonsense. We have always asked, time and again, for people to come on the ground and investigate all accusations against us.
"Unfortunately many people to choose to accuse us cheaply of many many crimes and they refuse to come on the ground and investigate."

A spokesperson from Viagra manufacturer Pfizer said the company is "appalled" by the allegations of abuse and "condemns the misuse of any of its medicines".
She said Pfizer had stopped shipping all products to Libya in February, when sanctions were implemented by the international community.
Amid the fresh allegations, Western and Arab nations have met in Abu Dhabi to discuss the "end game" for Col Gaddafi, a US official has said.
Ministers from the Libya contact group, an alliance including the United States, France and Britain, as well as Arab allies Qatar, Kuwait and Jordan, agreed in May to set up a fund to help the rebels in the civil war.
US Secretary of State Hillary Clinton told the conference in the UAE the Libyan leader's days are "numbered" and his departure inevitable.
Elsewhere, Senegalese President Abdoulaye Wade has appealed to Col Gaddafi to step down, and offered to help ease his former ally's exit from power.
"It is in your own interest and the interest of all the Libyan people that you leave power in Libya and never dream of coming back to power," Mr Wade said during a visit to the rebel stronghold of Benghazi.
Italy pledged it would give almost $600m to rebels and encouraged other countries supporting Nato to also offer support. France is giving $290m of frozen Libyan funds to the rebels.
But the Transitional National Council has said it needs $3bn in funding to support itself for the next few months but has been appealing for diplomatic recognition and financial support with mixed results.
The summit comes after Nato stepped up airstrikes on Tripoli, prompting the heaviest day of bombardment yet on the country this week.
Col Gaddafi's troops have also escalated their violence against rebel forces, with more deaths reported in the stronghold of Misratah.

Skynews 2011.6.9 [BU]

リビアの最高指導者ムアマル・カダフィ(Moamer Kadhafi)大佐が兵士に集団レイプを指示していたとする国際刑事裁判所(ICC)のルイス・モレノオカンポ(Luis Moreno-Ocampo)主任検察官の主張に対し、リビア情勢を担当する国連人権調査団のCherif Bassiouni団長は9日、疑問を呈し、そうした主張は混乱するリビア国内の状況下における「集団ヒステリー」の一部だと指摘した。

モレノオカンポICC主任検察官は8日、カダフィ大佐が反体制派に対する弾圧政策の一環として、バイアグラ系の性的不能治療薬を兵士に配り、集団レイプを行わせた証拠があると述べた。

これに対しBassiouni氏は記者団に、反体制派が制圧しているリビア東部を訪れた際に確かにそうした主張を耳にしたが、首都トリポリ(Toripoli)でも「同じ話に遭遇した」と述べた。「しかも、言ってきたのは政権側の人々だった。『知っているか? 反体制派は集団レイプを作戦にしている。彼らが避妊薬やバイアグラの錠剤を配っているのを発見した』といった具合だ。なので私は、彼らに『それは反体制派から我々が聞いた話とまったく同じだ』と言った」

さらにBassiouni氏は「これは、少なくとも私の解釈としては、情報が拡散する時に、受け手となる社会の側が脆弱な状態にあると生じる集団ヒステリーだ」との見方を示した。

また、あるリビア人女性が、他の女性たちに7万通の調査票を送り、受け取った6万通の返信のうち259件で性的虐待の報告があったと主張している件について、国連調査団の要請にもかかわらず調査票が提出されていないと説明。「それでも彼女は世界中にそう言ってまわっている。そして彼女の情報がモレノオカンポ氏に伝わり、同氏は性的虐待を受けたと回答した女性が259人いる可能性があると信じたのだ」と語り、郵便が機能していなかった3月に、この女性が7万通もの調査票を送ることができたというのは疑わしいと指摘した。

一方で、Bassiouni氏は国連調査団がこの主張について検証することを明らかにした。

AFP 2011.6.10

2011/06/02

[資料/英語] Why is there silence?


世界のネットに見る慰安婦のイメージ。

ユーゴ紛争やルワンダなどと共に民族浄化(戦争の手段としてのレイプ)の例として紹介される日本軍慰安婦システム。こういうイメージ作りは、韓国の市民団体などによって90年代から国連などで一環して行われてきた。

Why is there silence?

Victoria
uhm…the link doesn’t work

deanne_77
one, your link doesn’t work

two, it’s never “fair” to use women as intruments of war. the acts that you so grossly, graphically detailed are all war crimes punishable under the Hague Conventions. why so many women have been victimized in times of war is due to the baseness of those who perpetrated those acts, the utter lack of humanity of the circumstances. so no one should ever think that the war abuses done to women were justified or fair (unless you’re a psycho, of course).

and three, these things continue not because we want them to, but because few people are doing anything about it. women, for being physically weaker, could easily be the helpless preys…nevertheless, there have been efforts to seek justice on their behalf, just like when the governments/States of the comfort women took the cudgels for them and sued the Japanese government for damages. moreover, normal people with some sense of morality in them, never tolerate these war atrocities.

yarking lunchloaf
so what should we do about it? Invade Africa? Get tangled up in half a dozen running sore conflicts and get a whole bunch of Westerners killed, just so we can withdraw someday, leave a few U.N. peacekeepers around to get slaughtered and eventually have what’s left of them bail out of there too, and have everything go back to the way it was? Our little incursion in Somalia should attest to the veracity of what I’ve said here.

It’s not just women that are victimized in Africa. Young boys get raped and are forced into brutal military servive. People are slaughtered and deliberately starved by the millions, and so on.

They don’t live by our rules. And it’s apparent that they never will, unless they are forced to by military intervention on a huge scale. And you shouldn’t hold your breath waiting for the West to recolonize Africa.

But feel free to howl and wring your hands over it if it makes you feel better. Just don’t expect it to change anything. And don’t expect me to join you. Don’t waste my time on things that are have been amply proven to be futile efforts.

gorgeous
Silence is the complete absence of sound, like black is the complete absens of light.

afraidofamericans
There is not silence, you just wrote about it.
There is inaction, because most of us don’t know what to do about it.

Melimark
It’s not fair, and women and children are used as leverage in these situations because the husbands “will do anything” to prevent their families from being killed. But it doesn’t really help.

Women have always been used in wars. It’s the ultimate violation, and it makes many afraid – which is exactly what the enemy wants.

Here is an except about the rapes in Congo:
(http://www.unfpa.org/news/news.cfm?ID=1113&Language=1)

“The widespread problem of sexual violence throughout DRC—it has been reported that 40 cases of rapes occur everyday in South Kivu—is coupled with a disturbing element of sexual brutality as women and girls are being gang raped, abducted and forced into sexual slavery.

Many survivors of sexual violence have received debilitating damage to their reproductive organs, resulting in multiple fistulas and incontinence. Women and girls have been left with broken bones, missing limbs and even burns. Some have been shot and stabbed in the vagina with bullets, bits of broken glass and corns of cob. Family men have been forced to sexually violate their daughters, sisters, and mothers at gun point. ”

There were comfort women in WWII, rape camps in Serbia, mass rape in Rwanda (resulting in 250,000 cases of HIV).

Why does it continue? Why is it “fair” to use women as instruments of war?

http://www.unfpa.org/news/news.cfm?ID=1113&Language=1

Umm….I’m “reminding the world” of women’s powerlessness by asking about atrocity rapes in Congo??? Are you an advocate of silence? (the world would be so much more compassionate with silence so that human rights violations could continue to take place, is that it?….join the human race, why don’t you?

2011/04/12

【慰安婦制度】ある英国人の見方「報酬としてのレイプ」



日本軍慰安婦問題は、「戦争の手段としてのレイプ」の例として、しばしばコンゴの組織的レイプと同列に扱われている。このコメントを書いたZarina Holmesはイギリスの人。この人の場合は慰安婦制度を「戦争の報酬としてのレイプ」だと考えている。こういった認識もまた外国人には珍しくない。

映像作家と呼べばいいのだろうか?様々な肩書きを持つ彼女であるが、彼女は慰安婦の多くが日本人女性であったことは知らない。日本軍慰安婦システムはこの種の戦争犯罪の好例として、欧米のインテリ層の間で有名になった感がある。

20年間に渡る日韓の運動家たちの宣伝の成果である。

...Congo is not a geographical location I am familiar with, but as a woman I certainly would like see the result of the “Besiege” project. I hope this project can provide some clues about the act of rape in war zones, to be shared worldwide. Apart from a weapon of war, historically rape has been a form of a war booty. The feminine body has always been viewed as a prize to be shared amongst the winning side, alongside lands and properties. This is not exclusive to one specific culture. (Remember the Vikings?)

We have plenty evidence this in recent time – From the mass rape of German women by Russian armies avenging the Nazi (WW2), rape of Chinese and Korean “comfort women” by the Japanese army (WW2), right through to the prostitution epidemic in Vietnam, Cambodia and Thailand during/after the Vietnam war to accommodate the US soldiers. (SE Asian women are still heavily stigmatised by the “I love you long time” image. A form of cultural emasculation? Absolutely).

What’s happening in Congo is a tragedy. But it is also another chapter in a long history of war rape that has yet to be changed.

David Campbell (個人ブログ)

2011/01/19

戦争の手段としての強姦【コンゴ】蛮行止まず




戦争で用いられる武器は、銃や戦車だけではない。最近ではサイバー戦争といった言葉もある。プロパガンダだって戦争の手段である。

もうひとつ、強姦も戦争の手段として用いられることもある。ユーゴ紛争でも用いられた。被征服民の女性を強姦することで、民族浄化を行い(セルビア人の子供を産ませる)、同時に男たちの戦意を削ぐというものだと言われている。日本軍の慰安所も、そういった施設(レイプセンター)だという濡れ衣を着せられているが、それはともかく、今もコンゴではこういった事が止まないでいる。

BBCは記事を削除しないので、出だしとリンクだけ。


DR Congo army commander 'led mass rape' in Fizi

One of the victims has identified the military commander in the area of directing the violence

An army commander in eastern Democratic Republic of Congo has been accused of leading the recent mass rape of at least 50 women.

One of the victims, as well as sources quoted in a UN report, all accuse Lt Col Kibibi Mutware of links to New Year's Day rapes in the town of Fizi. (以下略)

19 January 2011 BBC

2011/01/08

33 women raped in the Democratic Republic of Congo






いつだったか、オーマイニュース・インターナショナルの外国人市民記者が、コンゴやユーゴでは組織的レイプが行われ、日本軍にはレイプ・キャンプ(強姦所)があったと書いていた。アナベル・パクら良心的アメリカ人は、日本が過ちを認めて謝ることで、再びこのような悲劇が起こることを抑止できると演説した。

とすると、コンゴで「戦争の道具としてのレイプ」が止まないのは、日本のせいか?


At least 33 women were raped on New Year's Day in a region in the Democratic Republic of Congo, said the medical group Doctors Without Borders Thursday.

"Women had been restrained with ropes or beaten unconscious with the butt of a gun before being attacked, some in front of their children." said Annemarie Loof, the head of the medical aid organization's mission in the South Kivu region of the Democratic Republic of the Congo.

"Up to four armed men were involved at a time and homes and shops were looted," Loof added.

These alleged rapes come after reports from the United Nations that more than 200 people were systematically raped during rebel attacks in the summer of 2010 in the country.

CNN 2011.1.7