ラベル jyo-女子挺身隊 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル jyo-女子挺身隊 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2014/12/07

韓国の子供が学校で教わる慰安婦 (読売新聞取材班)

慰安婦問題を学ぶ中学生(蔚山)

読売新聞の取材班は、90年代以前にも韓国の教科書には微妙な表現があったと言う。確かに、若い女性が強制的に戦場に連行されたという記述は微妙である。ただ、これは本当に微妙。ハッキリと慰安婦の名が教科書に登場するのは、韓国より日本の方が早かったと言われる(要確認)。日韓いずれが先だったにせよ、90年代に始まった慰安婦騒動で状況が一変したのは間違いないらしい。

2002年の韓国の教科書にある、女性を強制動員して軍需工場などで酷使させ一部を慰安婦にしたというのは、本来の意味の「慰安婦の強制連行」である(吉田清治が証言したのもこれ)。2012年からは「広義の強制連行」へのシフトと見られる記述が現れるが、2014年になっても挺身隊の一部を慰安婦にした・・説が韓国の教科書には生き残っているという状況らしい。

2010年から民間会社が教科書を製作する体制になり、歯止めがかからない状況になったであろうことは容易に想像出来る。取材班は「写真やイラストなども加わり・・・記述が一層充実化する傾向にある」と報告している。比較的ドライに記述した教学社の教科書がバッシングに曝されるという事件もあった。言うまでもないが、教育現場における左翼系の影響(黒田勝弘)は日本も同じで、日本の教科書の中には韓国紙のお墨付きを得る物もあったくらい。しかし、国内にはこれにブレーキをかけようという動きもある。しかし、こと慰安婦問題に関する限り韓国ではそういった動きは期待出来そうにない。

※ なお、ブログ主は歴史の光も影も教えるべきだと言う立場で、ホルホル教育には組しない。一応。


韓国では2002年まで、歴史教科書は、中学、高校とも国定教科書の1種類だけ。そこに慰安婦に関連する記述が初めて登場したのは、1968年の高校用だった。「か弱い女性も女性挺身隊という名で強制動員した」と記述された。

当時の韓国では、慰安婦と挺身隊が混同されていたため、慰安婦のことを指すのかどうか判然としない記述だ。

79年には中学の「国史」にも、「はなはだしきは若い女性も産業施設と戦線に強制的に連行した」と記述された。82年改定の中学用では、「韓国の女性も侵略戦争の犠牲にした」、90年改定の中学用では「女性も挺身隊という名で侵略戦争の犠牲となった」との表現に変わるが、まだ間接的な表現にとどまっている。

しかし、90年代初めの朝日の報道などを受けて慰安婦問題が日韓の間で外交問題化したのを境に教科書の表現も具体化していった。

96年改定の高校国史で「女性まで挺身隊という名で連れて行かれ、日本軍の慰安婦として犠牲にもなった」と初めて慰安婦という単語が登場する。97年の中学国史でも「女性も挺身隊という名で連れて行かれ、日本軍の慰安婦として犠牲になった」とした。

2002年改定ではより表現が過激になっている。中学が「日本は、多くの女性を強制的に動員して日本軍が駐屯しているアジアの各地域に送って軍隊慰安婦にして非人間的な生活をするようにした」、高校が「若い女性を強制動員して軍需工場などで酷使させ、その一部は前線に連行して日本軍慰安婦にする蛮行を犯した」となった。

そして国定から、民間の複数の教科書から選択できる検定制度に完全移行した2010年以降は、写真やイラストなども加わり、慰安婦に関する記述が一層充実化する傾向にある。

キョウハク図書『中学歴史(下)』(2012年発行)では、「歴史との対話」という別コーナーで慰安婦問題を1ベージで特集。日本軍慰安婦の宿所の写真や、元慰安婦の強制連行の様子を描いた絵画とともに「ある日、男が良い職場を紹介してやると言って私を連れて行った」などとする「ある日本軍慰安婦のおばあさんの証言」を掲載している。元慰安婦の支援団体「韓国挺身隊問題対策協議会」(挺対協)が毎週、ソウルの日本大使館前で行っている水曜デモについて写真入りで紹介している。

水曜デモについては、「現在、日本政府は日本軍慰安婦の募集、移送、管理などに日本軍が日本軍が介人したことを認めながらも法的な賠償ではない慰労金レベルで問題を解決しようとした。これに日本軍慰安婦の被害者の中の多数は、慰労金名目でお金を受け取ることを拒否して今も水曜デモを続けている」となっている。

良い本新思考社の『中学校歴史②』(2013年発行)も「性奴隷生活を強要された日本軍慰安婦」を1ページで特集した。「妊娠した朝鮮『日本軍慰安婦』」のキャプションがついた写真や挺対協の水曜デモの模様を日本大使館前に設置された少女像の写真入りで紹介している。

朝日が2014年8月に「虚偽」と認めて取り消した吉田清治氏の以下の証言も、「日本軍慰安婦の真実」として紹介されている。

「6000人ほど直接連行した。村に到着すればまず女性全員を道路に引っ張り出した。逃げ出したら木刀でなぐり、若く健康な女性を選んでトラックに乗せた・・・」

この部分について、教科書本文の記述では「数十万人の女性を軍需工場に動員し、はなはだしくは若い女性を日本軍慰安婦という名目で強制動員して性奴隷生活を強要した」となっている。

ピサン教育『中学校歴史2』は、慰安婦問題をめぐる日本政府の対応について
批判的に記述している。

「日帝は韓国をはじめ中国、台湾、インドネシアなどで数十万人に達する女性を強制的に動員した」とし、「しかし、日本は日本軍慰安婦たちが受けた被害を認めておらず、『自発的に軍について行った』という意味の『従軍慰安婦』という表現を使っている」と事実誤認の内容も含まれている。

さらに「資料の調査を通じて日本軍慰安婦について整理してみよう」として日本軍慰安婦についてまとめたインターネット上の動画映像のアドレスなども記述した。

高校教科書では、慰安婦問題について生徒に考えさせる問題も提示している。
チハク社『高等学校韓国史』(2014年発行)では、「水曜デモに関連した資料を調べ、このようなデモが続いている理由を書いてみよう」とし、条件として「関連する新聞記事やおばあさんの証言などを活用すること」としている。

歴史的に定かでない数字も独り歩きしている。チョンジエ教育『高等学校韓国史』(2014年発行)では、「日本軍慰安婦として動員された女性は約20万人と推定されている」と記述している。

読売新聞が調べた中学用13冊と高校用5冊の計18冊のうち、強制連行された慰安婦の数が「20万人」と記述している教科書は3冊。強制連行されたと記述しているのが10冊、性奴隷という表現を使っているのが11冊。少女豫の写真を掲載したのが9冊、慰安婦の写真を掲載したのが6冊だった。

各教科書の主な記述は以下の通り。

DAEKYO『中学校歴史(下)』

本文では「女性達の場合、女子勤労挺身隊という名前で軍需工場に連行され、労働力を搾取された。さらに多くの女性を日本軍が駐屯する地域に送り、強制的に日本軍慰安婦にした」と記述。歴史特集「日帝の侵略戦争で被害を受けた韓国人」では徴用被害者、被爆者とともに慰安婦を取り上げ、元慰安婦の証言を掲載した。

「朴トゥリおばあさんは17歳たった1940年に村を訪れた日本人募集業者の日本工場に入れてあげるという言葉にだまされ台湾に連行され日本軍慰安婦になった。20人余りの韓国人女性だちと共に5年ほど生活した。そこではフジコと呼ばれた。日本語を使えと強要され、食事もまともに与えられずいつも空腹だった。慰安所で右ももがひどく腫れる病気にかかり手術をしなければならなかった。慰安所の主人と管理人にひどくなぐられたことが原囚で耳も遠かった」

ミレエン社『中学校歴史2』

本文では「女子勤労挺身隊などの名前で女性も連行され労働力を搾取され、そのうち一部は日本軍慰安婦として連行された」と記述。これとは別に「日本大使館前の定期水曜デモ、1000回の叫び」とのタイトルで挺対協が実施している水曜デモを特集している。

「日帝は、中日戦争と太平洋戦争を起こし、日本軍が駐屯する地域に軍隊慰安所を設置して、占領地の多くの若い女性を強制連行して日本軍の性奴隷の役割を強要した。日帝時代に日本軍慰安婦として連行された女性は20万人余りと推定されている。日本軍慰安婦としての生は長い間、歴史の陰に埋もれていたが、日本軍慰安婦のおばあさんだちと市民団体は1992年から毎週、日本大使館前で水曜デモを実施し、日本政府の公式謝罪と賠償を要求している。しかし、日本政府は国家として日本軍慰安婦を募集したことはないといい、これまで公式謝罪や賠償を拒否している」

チョッジエ教科書『中学校歴史2』

本文とは別に「女性勤労挺身隊、日本軍慰安婦のおばあさん」とのタイトルで慰安婦を特集。「第2次世界大戦中、日本は韓国女性達を勤労挺身隊といって軍需工場に追い立て、そのうち一部の女性達を日本軍慰安婦(JAPANESE Military Sexual Slavery)として連行した。該当地域の日本軍が降伏を拒否して自爆する際、秘密の流出を防ぐ狙いから共に死ぬことを強要されたりもした。国連人権理事会は2008年、日本の慰安婦動員に対する責任の認定と謝罪、補償を求めたが、日本は日本軍慰安婦が自発的な活動だったと言い、これまで補償を拒否している。これに抗議して1992年1月から現在まで日本大使館前で日本軍慰安婦のおばあさんたちが毎週水曜集会を開いている

ミレエッ社の水曜デモの記述とも共通するのは、日本政府が1995年に国民の募金などで設立したアジア女性基金を通じた「償い金」など1人当たり計500万円の支給事業や首相のおわびの手紙の交付に取り組んできたことに全く触れていないことだ。

チハク社『中学校歴史2』では「日帝の蛮行を糾弾する声」として水曜デモを特集。「1000回目を迎え、韓国だけでなく世界各国の人々から注目されている。こうした努力の結果、1998年、国連人権委員会の小委員会は日本政府に日本軍慰安婦問題の解決に乗り出すよう勧告した。2007年、米国議会では、被害者たちに対する謝罪を求める決議案を採択した」と記述し、韓国の主張が国際世論の支持を得ていると強調している。

2013/09/04

慰安婦記述抑制教科書に強い風当たり(韓国)

バッシングを受ける教科書執筆者

慰安婦問題はもはや初心者には意味不明である。

最初は日本政府が慰安婦( ≒挺身隊)の強制連行(徴用)を行ったという噂の真偽を巡る議論から始まった。事実でなかったらしいと分かると、日本の強制連行派は、「強制的連行」論にシフトする。彼らはだから、最近アン・ビョンジク教授らが発掘した慰安所従業員の日記の存在は無視しようとする(要確認)。

ところが韓国では、慰安婦が挺身隊と無関係と分かっても、女子挺身勤労令とは無関係に(それ以前から)慰安婦の「強制動員」が行われていたという風に理屈が再構築されている。ポジティブ・シンキングというやつか。かつて「挺身隊が慰安婦にされた」と騒いでいた挺対協が、「挺身勤労令と慰安婦は無関係だ」と教科書会社に圧力をかけているというのだから呆れた話である。

前回の報道から受ける印象では、教学社の教科書は、慰安婦は日本政府により強制的に(直接)動員されたのではなく民間業者が間に入っていたという認識、事実関係の有無については判断を留保するなど比較的冷静な記述を採用しているようである。それゆえ、韓国では叩かれるのだろう。

教学社教科書の慰安婦記述、混乱起こすならば修正可能」

著者イ・ミョンヒ教授明らかに

右に偏向した記述で論議をかもしている教育社(? 교학사)の韓国史教科書の著者であるイ・ミョンヒ教授(公州大・写真)が日本軍慰安婦の記述に関して修正の可能性を示唆した。

この教授は3日京郷新聞との通話で教学社の教科書の記述では日本軍慰安婦が1944年から動員されたと誤って読まれる可能性があるという指摘に対し、「歴史教科書は学者だけでなく、国民の問題にもなる」とし「国史編纂委員会や教育部などが主催した公聴会や公開討論会で多様な議論を経て混乱になる部分があるならば是正することが可能だ」と明らかにした。

「公式的な討論会を経て学生たちに混乱を与える可能性がある場合」という但し書を付けたが、教育社の教科書の慰安婦に関する記述が混乱を与える可能性を間接的に認めたわけだ。この教授は「教科書で混乱を与える可能性がある部分があるなら当然修正せざるをえないのではないか。 すべての筆者がそのような姿勢は持っているべきだと思う」と付け加えた。

教育社の教科書は「日帝は1944年女子挺身勤労令を公布(?)し12才から40才までの女性たちを侵略戦争に動員した。 動員された女性たちは日本と韓国の軍需工場で仕事をした。 一部女性たちは中国・東南アジア一帯・フィリピンなどの地に連れて行かれ日本軍慰安婦で犠牲になった」と記述している。 これは1930年代から全国で無作為になされた慰安婦の強制動員が1944年女子挺身勤労令公布以後に始まり、軍需工場で仕事をした一部女性たちに広がった事件のように誤解を産む可能性があるという指摘を受けている。

京郷新聞の「教育社教科書の慰安婦縮小・歪曲」報道(9月2日1・2面)に対してユン・ミヒャン韓国挺身隊問題対策協議会代表は去る2日「今後教学社教科書内容を綿密に分析した後検定撤回と政府の慰安婦政策再点検、歪曲教科書使用を防ぐ対国民キャンペーンなどを繰り広げる計画だ」と話した。

この教授は「現行検定制度では最終検定が決定されたとしてもいつでも直すことができる」とし「特に現在は教科書が学生たちに配布される前なのでいくらでも修正が可能だ」と話した。

しかし数学・科学・経済・歴史などを除く多くの教科書検定機関である韓国教育課程評価院は「教科用図書に関する規定(大統領令)上、最終合格本発表時点で教科書の姿は完全確定することで、以後教科書を修正することはできない」と明かした。 キム・チョンイン春川教育大教授は「教学社の教科書には慰安婦問題だけでなく、親日関連や5・16,4・19等に対する技術でも問題になる部分が一つや二つでないことに知っている」とし「学生たちが混乱を感じないように修正するならば相当な修正事項が出てくることがありえる」と話した。

京郷新聞 2013.9.3

“교학사 교과서 위안부 서술, 혼란 일으킨다면 수정 가능”

ㆍ저자 이명희 교수 밝혀

우편향 서술로 논란을 빚고 있는 교학사의 한국사 교과서 저자인 이명희 교수(공주대·사진)가 일본군 위안부 서술에 대해 수정 가능성을 내비쳤다.

이 교수는 3일 경향신문과의 통화에서 교학사 교과서의 서술로는 일본군 위안부가 1944년부터 동원된 것으로 잘못 읽힐 수 있다는 지적에 대해 “역사교과서는 학자들만이 아닌, 국민들의 문제도 된다”면서 “국사편찬위원회나 교육부 등이 주최한 공청회나 공개토론회에서 다양한 논의를 거쳐 혼란이 될 부분이 있다면 시정할 수 있다”고 밝혔다.


“공식적인 토론회를 거쳐 학생들에게 혼란을 줄 가능성이 있을 경우”라는 단서를 달았지만, 교학사 교과서의 위안부 서술이 혼란을 줄 수 있다는 점을 간접적으로 인정한 셈이다. 이 교수는 “교과서에서 혼란을 줄 수 있는 부분이 있다면 당연히 수정해야 하는 것 아니냐. 모든 필자들이 그런 자세는 가지고 있어야 한다고 본다”고 덧붙였다.

교학사 교과서는 “일제는 1944년 여자정신근로령을 발표하고 12세에서 40세까지의 여성들을 침략전쟁에 동원하였다. 동원된 여성들은 일본과 한국의 군수공장에서 일하였다. 일부 여성들은 중국·동남아 일대·필리핀 등지로 끌려가 일본군 위안부로 희생당하였다”고 기술하고 있다. 이는 1930년대부터 전국에서 마구잡이로 이뤄진 위안부 강제동원이 1944년 여자정신근로령 발표 이후에 시작됐으며, 군수공장에서 일하던 일부 여성들에게 벌어진 사건처럼 오해를 낳을 수 있다는 지적을 받고 있다.

경향신문의 ‘교학사 교과서 위안부 축소·왜곡’ 보도(9월2일 1·2면)에 대해 윤미향 한국정신대문제대책협의회 대표는 지난 2일 “향후 교학사 교과서 내용을 면밀히 분석한 후 검정 철회와 정부의 위안부 정책 재점검, 왜곡 교과서 사용을 막는 대국민 캠페인 등을 펼칠 계획”이라고 말했다.

이 교수는 “현행 검정제도에선 최종검정이 결정됐더라도 언제든지 고칠 수 있다”며 “특히 현재는 교과서가 학생들에게 배포되기도 전이기 때문에 얼마든지 수정이 가능하다”고 말했다.

그러나 수학·과학·경제·역사 등을 제외한 대부분의 교과서 검정기관인 한국교육과정평가원은 “교과용 도서에 관한 규정(대통령령)상, 최종합격본 발표 시점에 교과서의 모습은 완전 확정되는 것으로 이후엔 교과서를 고칠 수 없다”고 밝혔다. 김정인 춘천교대 교수는 “교학사 교과서에는 위안부 문제뿐 아니라 친일 관련이나 5·16, 4·19 등에 대한 기술에서도 문제되는 부분이 한두 가지가 아닌 것으로 알고 있다”면서 “학생들이 혼란을 느끼지 않게끔 수정한다면 상당한 수정 사항이 나올 수 있을 것”이라고 말했다.

2013/03/08

サイバー外交使節団 「日本の戦争犯罪映画祭やります」


「慰安婦問題を含む日本の戦争犯罪の残虐性を広める映画祭を開催します」と、韓国のサイバー外交使節団VANKはネット上で高らかに宣言している。「日本の帝国主義の真の姿を世界に教える」のだという。・・・あまり盛り上がっている雰囲気ではないが。

We are hosting the “May We Speak International Film Festival” to promote the brutality of Japanese war crimes, including the “comfort women” issue. This festival won’t be a famous event with renowned directors like Steven Spielberg and Hollywood stars in attendance. However, it will be an event where young Koreans will show their talent for informing the world about the true history of Japanese imperialism.


現時点で8つの映画がエントリーされているが、
今どき挺身隊と慰安婦の混同など意図的なミスリードだろう (A girl's story

「ホロコーストを知っていますか?たぶん知ってますよね。でも、『慰安婦』って聞いたことありますか?ピンと来ない?大丈夫。私たちは日本の軍隊性奴隷、一般的に『慰安婦』として知られる人々について紹介する為に来ました」

「慰安婦システムは、アジアで起こった最悪の戦争犯罪の一つ」「前例のない、政府が組織したシステム的なレイプでした」

ホロコーストについて謝罪し罪を償ったドイツと異なり、「日本政府は慰安婦の存在を否定しています」

「May We Speak 国際映画祭の映画を学校や職場でご覧下さい」「さあ、席にお着きなって、本当の歴史をご鑑賞下さい」
About us

Do you know about Holocaust? You probably do. But, have you heard of the “comfort women”? It doesn’t ring a bell in? It’s okay. We are here to introduce you to the topic of Japanese military sex slaves, commonly known as “comfort women.”

“We got there in a truck, escorted by military officers. Over 100 soldiers were lined up in front of each door.”
“When a soldier came into my room, I screamed in fear and tried to escape.”
“The comfort station manager slapped my face until my nose started bleeding, and locked me in a small room with no food.”
“I was nothing more than an animal. If the Japanese soldiers saw me as a human being, they couldn’t have done what they did to me.”

These are the testimonies of the victims, who were taken to Japanese military brothels during their youth and are now elderly women. The comfort women system is one of the worst war crimes that happened in Asia, while the Holocaust was occurring in Europe. During WWII, over 200 thousand women were taken from 10 different Asian countries, including Korea, and forced to serve as sex slaves for the Japanese military. It was an unprecedented case of government-organized systematic rape.

The issue of comfort women is not as widely known as the Holocaust, but it was also a terrible crime against humanity that must be remembered and prevented. If this piece of history is ignored and forgotten by future generations, it might be repeated sometime in the future. The war ended with the defeat of Germany and Japan. The German government took full responsibility for the Holocaust, apologized, and compensated the victims of its atrocities.

In contrast, the Japanese government still denies the existence of the “comfort women,” and refuses to offer any apology or compensation. In Korea alone, there are still around 60 surviving victims from the comfort women system. For over 20 years since 1992, those victims have held a protest every Wednesday in front of the Japanese embassy in Seoul, asking for an official apology from the Japanese government. This protest made it into the Guinness Book of World Records as the longest protest on a single specific issue.

In July 2007, the U.S. House of Representatives passed House Resolution 121, which was a resolution demanding a formal apology from the Japanese government for its coercion of young women into sexual slavery. In November 2007, the European Parliament also passed a resolution demanding that Japan not only to make an official apology but also to compensate the victims. Despite such international pressure, Japan refuses to listen.

Now, young Koreans are standing up as 21st century special envoys to The Hague . We are hosting the “May We Speak International Film Festival” to promote the brutality of Japanese war crimes, including the “comfort women” issue. This festival won’t be a famous event with renowned directors like Steven Spielberg and Hollywood stars in attendance. However, it will be an event where young Koreans will show their talent for informing the world about the true history of Japanese imperialism.

Watch movies that are submitted to the “May We Speak International Film Festival” at your home, school and work. Share our movies with your family and friends. We also welcome your submissions to our film festival website. Now, please be seated and tune in to true history.

VANKは、ディスカウント・ジャパンのポリシーの下、
日本に対する様々なネガキャンを行っている

2011/09/03

未だ「挺身隊→慰安婦」韓国ハンギョレ紙



挺身隊とは...男女すべてを動員対象にする制度だ。特別に女性だけで構成された場合、女挺身隊と呼ばれ、これらの中で軍慰安所に強制連行されたのは一部だった」・・・韓国では未だにこんな事が新聞に書かれている。

これが事実か否かが、まさしく本来の慰安婦論争であった。日帝が挺身隊の名で朝鮮人女性を動員し、その内の年かさの者を慰安婦として戦場に送ったと主張していたのが、韓国の運動家ユン・ジョンオクであり、それを受けて日本の社会党の議員たちが日本政府に真相究明を迫ったのである。その話が疑わしくなってくるや、糾弾派は「当初から論点は慰安所内での強制性と軍の関与」だったなどと話をすり替えたのである。

なお、性奴隷という言葉を国連に定着させようと画策し、実際に成功を収めたのは日弁連の土屋会長--戸塚悦郎ラインだった[戸塚が直接土屋から電話で指示を受けていたという証言があったが、再確認中]



今回の憲法裁判所決定で太平洋戦争当時の被害に対する日本の誠意ある態度を促すため、韓国政府が責任を持って立ち向かうことを期待してみる。

一つ残念な点は日本政府の組織的で強制的な性的搾取を「慰安婦」というあいまいな概念で相変わらず公式に使っていることだ。用語により意味が変わり意味によって責任の程度が変わることもあるこういう問題ではもう少し慎重な用語選択が必要だと見る。

一般的に太平洋戦争勃発以後就職詐欺、暴力、脅迫によっていわゆる‘軍慰安所’で日本軍兵士たちの性の欲求解決のために動員された女性たちを挺身隊、慰安婦などと称する。ここで挺身隊とは「どんな目的のためにも率先して献身する部隊」という意味で、日帝が戦争のために労働力を動員するために作った、男女すべてを動員対象にする制度だ。特別に女性だけで構成された場合、女挺身隊と呼ばれ、これらの中で軍慰安所に強制連行されたのは一部だった。

「従軍慰安婦」という用語は日本政府で公式に使うもので、‘従う’という字を使って「従軍記者」同様、自発的に軍隊に付いて回る意味が内包されている。実際に日本政府は自発的に戦争特需を狙って軍慰安婦になった日本女性たちと詐欺、脅迫、拉致などで強制動員された韓国女性を区分せず、従軍慰安婦と称しながら問題の本質を深刻に歪曲し責任を回避しているのが実情だ。

日本軍慰安婦問題が国際社会で公論化され国際社会で新しく概念化された用語が‘日本軍性奴隷’だ。これはすでに1996年、国連人権委員会や1998年、国連人権小委員会特別報告官の報告書で使われており、これが問題の本質を最もよく表わす国際用語として認められている。

用語は考えの枠組みを提供する基礎的ながらも大変重要な手段だ。本質を隠す「慰安婦」という表現の代わりに事実をそのまま見せる「日本軍性奴隷」という用語を公式化してこそこの問題の深刻性を熟考することになるだろう。

チョ・チョンニョン


[왜냐면] ‘위안부’보다 정확한 ‘일본군 성노예’ / 조정련


조정련 부산시 북구 화명1동
이번 헌법재판소 결정으로 태평양전쟁 당시 피해에 대한 일본의 성의있는 태도를 촉구하는 데 우리 정부가 책임감있게 나서주길 기대해 본다.
한 가지 안타까운 점은 일본 정부의 조직적이고 강제적인 성적 착취를 두고 ‘위안부’라는 애매모호한 개념을 여전히 공식적으로 사용하고 있다는 것이다. 용어에 따라 의미가 달라지고 의미에 따라 책임 정도가 달라질 수도 있는 이런 문제에서는 좀더 신중한 용어 선택이 필요하다고 본다.


일반적으로 태평양전쟁 발발 이후 취업 사기, 폭력, 협박에 의해 이른바 ‘군 위안소’에서 일본군 병사들의 성 욕구 해결을 위해 동원된 여성들을 정신대, 위안부 등으로 일컫는다. 여기서 정신대란 ‘어떤 목적을 위해 솔선해서 몸을 바치는 부대’라는 뜻으로, 일제가 전쟁을 위해 노동력을 동원하려고 만든, 남녀 모두를 동원 대상으로 하는 제도이다. 특별히 여성만으로 구성된 경우 여자정신대로 불렸고 이들 중 군 위안소로 강제 연행된 경우는 일부였다.


‘종군 위안부’라는 용어는 일본 정부에서 공식적으로 사용하는 것으로, ‘좇을 종’(從)을 쓰고 있어 ‘종군 기자’와 같이 자발적으로 군대를 따라다녔다는 의미가 내포되어 있다. 실제로 일본 정부는 자발적으로 전쟁특수를 노리고 군 위안부로 나선 일본 여성들과 사기, 협박, 납치 등으로 강제 동원된 한국 여성을 구분하지 않고 종군 위안부라고 칭하면서 문제의 본질을 심각하게 왜곡하고 책임을 회피하고 있는 실정이다.


일본군 위안부 문제가 국제 사회에서 공론화되면서 국제 사회에서 새롭게 개념화된 용어가 ‘일본군 성노예’이다. 이는 이미 1996년 유엔 인권위원회나 1998년 유엔 인권소위원회 특별 보고관의 보고서에서 사용하고 있으며, 이것이 문제의 본질을 가장 잘 드러내는 국제 용어로 인정받고 있다.


용어는 생각의 틀을 제공하는 기초적이면서도 매우 중요한 수단이다. 본질을 숨기는 ‘위안부’라는 표현 대신 사실을 그대로 보여주는 ‘일본군 성노예’라는 용어를 공식화해야 이 문제의 심각성을 숙고하게 될 것이다.